Тринадцатая ночь

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
Перевод
В процессе
NC-17
Тринадцатая ночь
Пир_ПирОманка
переводчик
Shampoo
сопереводчик
kayrinait
сопереводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Когда Гермионе поручают приглядывать за Драко, которому изменили память, она оказывается перед выбором, способным навсегда изменить её жизнь.
Примечания
Всем привет! Эта история будет выходить каждую неделю по четвергам, если получится, то и чаще. Все последние новости, обсуждения, анонсы и спойлеры ловите на канале https://t.me/dramionefireshow
Посвящение
Огромное спасибо nelpher, автору истории, за разрешение создать печатную версию этой ставшей культовой драмионы!
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание

Глава 7, в которой Дрейк угощает печеньем и отвечает на вопросы

Четверг

      — Возможно, я всё-таки был кондитером, чёрт возьми, — сказал он и набил рот горячим печеньем. — Охрененно вкусно. — Он лопаткой переложил оставшееся печенье с противня на тарелку и поставил чайник на огонь. — Придётся Грейнджер настрочить целую страницу заметок о том, какие они нереально вкусные. Ах же чёрт! Снова я разговариваю сам с собой.       Он посмотрел на часы. Ещё семь минут до того, как она позвонит в дверь. Дождя сегодня не было, а значит, в этот раз его одежда ей не понадобится. Что ж, жаль, потому что ему показалось, что в его бесформенной спортивной одежде она выглядела намного лучше, чем в своём костюме душнилы. Он на мгновение замер, воссоздавая в голове тот краткий волнующий момент, когда она, полуобнажённая, стояла в его ванной. Только на этот раз она бы позвала его из-за двери.       — Мистер Малфорд, — сказала бы она, — не могли бы вы мне немного помочь? Я никак не могу расстегнуть лифчик.       И тут раздался звонок в дверь. На пять минут раньше!       — Да, сейчас! — крикнул он. И отчаянно начал воспроизводить в своём воображении самые несексуальные образы, какие только мог придумать, чтобы брюки перестали предательски топорщиться. Как только всё стало, скажем так, гладко, он открыл дверь.       — Извини, я чуть раньше, — сказала она. — Надеюсь, не помешала.       — Ну, если бы ты пришла ещё чуть раньше, то возникла бы довольно неловкая ситуация: ты могла бы столкнуться с выходившими из моей квартиры шлюшками. — Он предложил ей пройти внутрь.       — Со шлюшками? Их было несколько?       — А что, Грейнджер, я парень спортивный и с соответствующими запросами.       — Почему здесь так восхитительно пахнет? — подозрительно спросила она, ставя сумку на пол и роясь в ней.       — Мы со шлюшками пекли печенюшки.       — Ну конечно. Как же я не догадалась?       — А ты как думала, что я делал со шлюшками? — он поцокал языком. — У тебя, — сказал он по дороге на кухню, — очень пошлые мысли.       — Да. Как же порочно с моей стороны предположить, что можно заниматься сексом с работницами секс-индустрии, — она последовала за ним на кухню. — Так я смогу попробовать «шлюшкиных печенюшек»?       — Возможно, — он протянул ей кружку чая.       — Ты положил…       — Один кусочек сахара и немного молока.       — Спасибо, — она попробовала печенье. — М-м-м, надеюсь, ты хорошо заплатил этим дамам.       — Они ушли удовлетворёнными.       Она закатила глаза и отнесла кружку в гостиную.       — Огромное тебе спасибо. Уже не помню, когда в последний раз ела домашнее печенье с шоколадной крошкой.       — Всегда пожалуйста. О! — воскликнул он, когда она вытащила блокнот из портфеля. — Превосходно! У тебя новая записная книжка. Как же я рад, что ты сумела найти достойную замену предыдущей. Сколько слёз ты пролила из-за её безвременной кончины?       — Перестань вести себя как придурок. У нас был уговор.       — Нет, уговор заключался в том, что я отвечу на пять вопросов и при этом не буду вести себя по-идиотски. Но я не давал подобных обещаний в отношении беседы до или после этих вопросов.       — Чертовски прекрасное уточнение!       — Так что давай спрашивай.       — Хорошо. — Она устроилась на диване, сняла колпачок с ручки и сделала глоток чая. — Как ты…       — Ты действительно собираешься тратить время, задавая вопросы о том, как у меня дела на чёртовой работе?       — Вообще-то, мистер Малфорд…       — Мы снова вернулись к этому? А как же Драко?       — Сегодня я буду вести себя профессионально. А ты не будешь вести себя по-идиотски. И я думаю, что довольно ясно донесла, что не стану звать тебя «Драко». Так что займи рот печенюшкой и не мешай мне задавать вопросы.       Он послушно откусил большой кусок.       — Спасибо. Как тебе спится? Тебе снятся странные сны?       — Как спится? Прекрасно. Но да, мне действительно снятся странные сны.       — Расскажи мне о них.       — На самом деле, это считается двумя… технически, даже тремя вопросами.       — На самом деле, этот ответ считается идиотским.       Он поднял руки, сдаваясь.       — Да, да. Хорошо. Ладно. Вообще это очень простой вопрос, потому что у меня бывают только три вида снов: хорошие, плохие и скучные.       Она рьяно строчила.       — Продолжай.       — Скучный сон — он просто скучный. Я нахожусь на работе — на которой, кстати, всё просто замечательно, — работаю с документом и в какой-то момент замечаю, что полоса прокрутки становится всё меньше и меньше и всё ближе к началу страницы. Словно документ, который я просматриваю, становится всё длиннее и длиннее по мере того, как я его читаю. И хотя на экране пестрят какие-то непонятные символы, я всё равно полон решимости закончить дело. Довольно скучно, не правда ли?       — Ты говоришь, что не понимаешь символов на экране. Это другой язык?       — Если и так, то этого языка я не знаю. Одни значки похожи на палочки, другие — на маленькие фигурки.       — Понятно, — лоб прорезали глубокие морщины. — Продолжай.       — Ну, хороший сон тоже всегда один и тот же: я летаю. Думаю, у всех бывают такие сны.       — Как ты летаешь? У тебя есть крылья?       — Нет. Скорее… я на чём-то лечу.       — Например… на небольшом самолёте?       — Нет, я лечу не в чём-то, я на чём-то. Хотя я так и не понял, на чём именно.       — А ты знаешь, куда летишь?       — Не думаю, что там есть цель. Иногда мне кажется, что я за чем-то гоняюсь, иногда — что просто летаю ради самого полёта. В любом случае, после таких снов я всегда просыпаюсь в отличном настроении.       — И последний?       — Плохой. Описать его труднее всего, — он поглубже вжался в диван и поднял глаза к потолку. — Я никогда точно не знаю, где я и как туда попал, но это место как бы открыто со всех сторон, но в то же время внутри здания. Трудно объяснить. Я знаю, что должен сделать что-то ужасное, но делать этого не хочу. Иногда у меня в руках оружие, иногда — нет. Иногда мне кажется, что родители стоят прямо у меня за плечом, и я оборачиваюсь, чтобы их увидеть… Но они всякий раз исчезают быстрее, чем я успеваю их разглядеть. Обычно сон заканчивается тем, что меня режут, жгут или стреляют в одно и то же место.       — Куда?       — Сюда, — он закатал рукав и показал на левое предплечье.       Гермиона резко вдохнула и принялась строчить как сумасшедшая.       — Думаешь, это что-нибудь значит? — спросил он.       — Я… э-э… на самом деле, я плохо разбираюсь в толковании снов, — поспешно ответила она.       — Тогда перейдём к следующему. Этот вопрос был довольно пустячным, Грейнджер.       Она улыбнулась, но казалась несколько взволнованной.       — Верно. Кгхм, — она прочистила горло. — Ты когда-нибудь замечал сбивающие с толку несоответствия в повседневной жизни?       — Что это за вопрос такой?       Она сердито посмотрела на него.       — А, ладно, ладно. Ты об этом спрашиваешь… потому, что я получил травму головы? Проверяешь, насколько хорошо мне вправили мозги?       — Здесь я задаю вопросы.       — О, ладно. Ну, не то чтобы… Но некоторые вещи иногда кажутся не совсем нормальными.       — Например, какие?       — Например, иногда на работе я смотрю на что-то вроде ксерокса и думаю: что, чёрт возьми, это за хреновина? Но уже через секунду, я вспомню, что это устройство, предназначенное для создания копий документов, фотографий, рисунков и других двухмерных изображений. И тогда я удивляюсь, как можно было такое забыть. А иногда… — он замолчал, размышляя, стоит ли ему рассказывать дальше.       — Что? — медленно и спокойно спросила она.       — Ты подумаешь, что я совсем спятил.       — Нет, не подумаю. Просто расскажи.       — Иногда… Я смотрю на журнал или газету и думаю: «Боже, эти фотографии зависли». Что это вообще может значить?       — А ты как думаешь, что это значит?       — Понятия не имею. Думаю, таинственный подельник того преступника неплохо меня шандарахнул.       — Да. — Казалось, её ручка вот-вот задымится.       — Следующий вопрос?       — У тебя появились друзья?       — Нет.       — Ни одного?       — Нет. Следующий вопрос.       — А ты пробовал поговорить с кем-нибудь на работе…       — Мисс Грейнджер, — сквозь зубы процедил он. — Я ответил на вопрос и не вёл себя как придурок. Так что, мы можем продолжить?       — Хорошо. Четвёртый вопрос, — она перелистнула записную книжку на новую страницу. — Назови мне три вещи, которые ты сам о себе выяснил.       — Серьёзно? Это что, вопросы для первоклассников?       Она взглянула на него и подняла бровь.       — Хорошо. Могу подыграть, — он на мгновение задумался. — Но вначале ответь, что значит «знать что-то о себе»? Если бы я задал тот же вопрос тебе, то что бы ты с полной уверенностью могла мне ответить? Конечно, ты могла бы сказать: «Я знаю, что меня зовут Гермиона Грейнджер, что я социальный работник и что у меня непреодолимая тяга фиксировать каждое слово, произнесённое эффектным блондином на коричневом диване». Но это то, что знаешь о себе ты сама, или то, что тебе рассказал кто-то другой?       — Не совсем понимаю. Я точно знаю, что меня зовут Гермиона Грейнджер.       — Но откуда ты это знаешь? Разве это не то, что тебе сказали родители, точно так же, как мне сказали, что меня зовут Дрейк Малфорд?       — Возможно.       — Итак, пусть иногда меня и тревожит, что я не знаю даже своего настоящего имени, но, если подумать, настолько ли это существенно? Это просто очередной факт обо мне, который мне кто-то рассказал. И я знаю, что бухгалтер, но только потому, что каждый день хожу на работу и все вокруг считают меня бухгалтером. Если бы я пошёл на работу и все в один голос сказали бы мне, что я чёртов социальный работник, то что ж, тогда я был бы именно им. Да поможет мне Бог.       — Что ж, давай оставим все эти пространные рассуждения и нападки на прекрасную профессию социального работника, — произнесла она с лёгким сарказмом. — Не мог бы ты вместо этого рассказать мне о трёх вещах, которые сам о себе выяснил? О своём внутреннем «я»?       Он уставился в потолок, запрокинув голову на спинку дивана.       — Боже, Грейнджер. Дай мне минутку подумать.       Она ждала, массируя затёкшую от письма руку.       — Итак, — начал он. — Могу сказать следующее. Я люблю, когда всё аккуратно. Мне нравится, когда кровать застелена, посуда помыта, на столе порядок. Если открыть мой шкаф, то там всё будет на своих местах. Это первое, что я о себе выяснил. Считается?       — Да.       — Второе… хм. Мне нравится готовить. Тушить, жарить, выпекать. Есть что-то завораживающее в том, чтобы соединять нужное количество ингредиентов и наблюдать за тем, как из этого получается нечно новое. Возможно, раньше я был поваром? Или химиком? Кто знает.       — И третье?       — И третье… Я… — «Одинокий отморозок, который едва понимает, как ему удаётся прожить новый грёбаный день? Человек, который медленно сходит с ума? Слишком много вариантов, как можно закончить это предложение» — …люблю футбол.       — Не то.       — Почему же?       — Потому что ты собирался сказать что-то другое.       — Откуда ты знаешь?       — Просто знаю. Что ты собирался сказать?       — Но знай, что это будет считаться пятым вопросом.       Она попыталась строго на него посмотреть. Но это не сработало. Ей незачем было так глубоко копаться в его чувствах. Одно дело рассказывать о своих глупых снах и странных мыслях, которые иногда приходили ему в голову по поводу ксерокса, и совсем другое признаваться ей, каким одиноким отморозком он чувствовал себя большую часть времени.       — Хорошо. Тогда последний вопрос. Каким ты видишь своё будущее через пять лет?       — О! Это просто.       — Расскажи.       — За ближайшие пять лет я выясню, кто это со мной сделал. Найду этого человека и убью. Затем найду свою семью и попытаюсь начать новую жизнь. Грейнджер, что это ты ничего из этого не записала?       — Я… — она сглотнула, моргнула и затем наконец посмотрела на записную книжку. — Наверное, я просто не ожидала, что ты так быстро ответишь. И я, конечно, не ожидала такого ответа.       — А что с ним не так?       — Ну… Дрейк, а что, если ты ничего из этого не сможешь сделать?       — Я в это не верю.       — Дрейк…       — Могу перефразировать… Я не могу в это поверить, Гермиона. Я просто не мо-гу. Это одна из двух причин, которые помогают мне вставать по утрам.       — А какая вторая?       — Ах, — сказал он, медленно расплываясь в улыбке, — как жаль, что у тебя уже закончились твои пять вопросов.       Она улыбнулась в ответ.       — Похоже, что так.       Он встал и направился к двери. Обычно ему хотелось, чтобы она задержалась подольше, но сегодняшняя беседа слишком вымотала его. Вести себя как придурок было гораздо проще.       Она поняла намёк и собрала вещи.       — Спасибо за печенье. Оно было просто потрясающим.       — Я передам твои тёплые слова подругам.       — Будь добр, передай.       — До субботы?       — Да. Полагаю, ты это заслужил.       — Может, подойдёшь к часу? Парк совсем рядом. Можем встретиться у дома.       — Хорошо, — она закинула сумку на плечо. — Спасибо, что почти не вёл себя как придурок.       — Ты особо-то не привыкай, — сказал он с ухмылкой.       — Я и не собиралась, — ухмыльнулась она в ответ и вышла.
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать