Crimson Pages

Fire Emblem: Three Houses
Гет
Перевод
В процессе
NC-17
Crimson Pages
dashaamm
бета
Dark_elf87
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
За несколько дней до стычки в Ремире Джеральт Айснер вручает сыну дневник — такой же, как его собственный. Байлет получает простой приказ: «Пиши, что чувствуешь». Только вот понять, что именно он чувствует, оказывается куда труднее… пока на его пути не появляется принцесса Эдельгард фон Хрёсвельг. Последнее обновление текста 23.11.2025. Добавлено продолжение 10 главы.
Примечания
Работа сосредоточена также на описании стратегии/тактики; экономики. Разрешение автора на перевод и размещение работы получено. Также оригинальный текст доступен https://www.fanfiction.net/s/13999947/1/Crimson-Pages Перевод на сайте Рулейт https://tl.rulate.ru/book/75538 Перевод сайте Ранобэ ми https://ranobelib.me/ru?section=home-updates-8740229 На данный момент работа находится в стадии редактирования/ вычитки Бетой.
Посвящение
Разработчикам оригинальной игры Fire Emblem: Fuukasetsugetsu / Fire Emblem: Three Houses Автору оригинала данной работы доктору Яну Малкольму https://archiveofourown.org/users/Dr_Ian_Malcolm/profile
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 9: 24е Великого Древа, 1180

Множество вещей произошло прошлой ночью.Некоторые из которых существуют немного туманно в моей нынешней последовательности событий[1]. Короче говоря, я не могу вспомнить, произошли ли они до полуночи или после. Для ясности, я думаю - и как общее правило в будущем, я буду рассматривать события, происходящие после 9 вечера в записи следующего дня. Это кажется довольно разумным, так как это время, в котором я обычно пишу записи за предыдущий день - если не занят, как я был прошлой ночью. Монастырский "город"располагался на противоположной стороне большого виадука. Назвать это место городом вероятно было проявлением значительной щедрости, так как он больше походил на торговую улицу с несколькими  жилыми домами позади неё.До этих мест довольно далеко, так что я думаю, что каждый, кто туда едет, должен делать это с умыслом. Когда я молча ходил по нему с моим отцом этим утром, мост, пересекающий, казалось бы, бесконечную пропасть, занял около пятнадцати минут, чтобы пересечь его. В дождь, снег или ветер - это, вероятно, займет гораздо больше времени. Я должен добавить, что лень также делает путешествие гораздо дольше. Клод и Хильда ведут себя как настоящие дворяне - они гуляют на прогулке, погруженные в праздные сплетни. Я не удивлюсь, если эта экскурсия займет у нас минут тридцать. Но - это не так плохо. Я впитываю впечатляющие ночные пейзажи и пытаюсь отталкивать праздные мысли.Кажется, до недавнего времени Эдельгард  делала то же самое, и я задавался вопросом, сожалела ли она о своем решении сопровождать меня. Казалось она упредила меня, задав мне этот вопрос. Вы выглядите... озадаченным, Профессор..." Я обернулся к  ней  и приподнял бровь. Клод, возможно, заметив, что Хильда захватила все умственное пространство его гостя, решил стать следующим. "Монету за твои мысли, Проф?"[2] Я не удивился, когда он на самом деле подбросил вращающийся грош в мою сторону, которую я схватил весьма запоздалым движением. Это предложение вызвало смех Хильды. "Это были очень странные мысли. Возможно, мне не следует делиться ими." "Ахххх... Профессор, Вы можете быть откровенными с нами. Я уже знаю, я очень мила, если Вы  подумали об этом".  Хильда начинает мне нравиться. У нее есть вся уверенность наемников, с которыми я служил, завернутая в наряд изящной леди. Кроме розовых волос, она совсем не напоминает мне своего брата. Холст поразил меня как человек, измученный надеждами своей страны. Хильда существует без заботы в мире. "Ты меня поймала. " Я справился с выражением тотальной апатии. Я думал, что  разозлится Хильда, но в реальности-  это Эдельгард вспыхнула красным.  Любопытно, на самом деле. Хильда казалась столь восторженной. Клод рассмеялся. "А давай, Проф -никто на самом деле не поверит в это - ты правда можешь рассказать нам".  Я подумал,что  лидер конкурирующего Дома, тем не менее, действительно поверила.  "Ребята Вы найдете это просто скучным." "Ты друг, который всего лишь на несколько лет старше нас и жил куда более авантюрно, чем любой из нас, когда- либо мог. Твоя скука - наше волнение. Расскажи нам"! "Говори за себя, Клод" -  передала Эдельгард. Клод приподнял бровь на её критику моих достижений с левой стороны. Ой, да брось, Эдель, неужели у тебя  и в самом деле есть прозвище вроде Пепельного демона? "Ну, как бы то ни было возможно..."[3]. "Я всегда считал его странным."  Сказал я после несколькими мгновениями позже. "Что Вы имеете ввиду, Профессор? - спросила Хильда. Прозвище, конечно.  Я не заслужил его на самом деле. Без обид на брата, конечно." Процесс размышлений над смыслом сказанного мною занял у Хильды несколько мгновений. "ВАУ... Хольст дал тебе прозвище? Мой Большой брат[4] счел тебя таким клевым? "Он раздавал прозвища всем, но да... Впрочем это долгая история." "А, да брось, Проф - ты не можешь быть плотно связан с самым крутым из ныне живущих героев на континенте и  просто отмахнуться от этого. Это и большого брата Хильды касается. У неё есть комплекс по данному поводу. "Фу! У меня нет комплекса, Клод!" "Мы хорошо ладили." Я пожал плечами. "Конечно, Вы ладили, мой большой братик самый лучший! Я просто удивлена, что Вы его так хорошо знаете..." "Хольст всегда предпочитал использовать наёмников." О да, и почему? Никто никогда ничего не говорит мне об этом! Что-то мне подсказывает, что Хильду не особо интересуют военные вопросы, кроме благополучия своего брата, так что, думаю, понятно, почему она никогда не изучала их. Следом я обернулся к Клоду. Каково мнение Аватара Коварства? "Хмм.... потому что различные Лорды Альянса все время воют друг с другом?" "Душераздирающе"- заметила Эдельгард, напомнив мне, что она еще слушает. " Я не уверен, что это правильный..." - ответ я. "О, да ...  Помню, как Дед говорил мне, что каждый лорд Альянса должен держать войска на Медальоне, будь он в аду или в море. Правда! Ну, вы меня запутали, я полагаю." Я обернулся  к Эдельгард. "Есть соображения?" По сравнению с Хильдой и Клодом, которых явно интересовал только разговор, Эдельгард выглядела так, будто готовится ответить на экзаменационный вопрос. Наконец, она ответила. "Может быть это связано со Стремлением[5]?" Будучи впечатлен, я кивнул. "Что означает это слово, Принцесса? - спросила Хильда. Это как... боевой дух, да, Проф?" - предложил Клод. "В основном так, да" "О чем Вы говорите, Профессор? Силы Альянса не хотят воевать вместе с Большим Братиком? Я скажу моему отцу, что они стали ленивыми!" Я обернулся к Хильде. Хольст... думает, что лучшая защита - это нападение. Наемники - единственные, кто согласен." "Потому что он хорошо платит, не так ли? - спросил с ухмылкой Клод. "Я слышал, что семья Хильды  настоящие денежные мешки." "И что с того, что мы богаты, Клод? Твой дедушка тоже, богат". Я пожал плечами. "Я присоединился к его рейду... не по этой причине. Я не знал, платит ли он лучше или хуже,чем другие". Брови Клода взметнулись, когда он услышал. "Вау, вау, вау.... Притормози -ка на минуточку - ты сказал, что присоединился к Хольсту в его рейдах? Это значит, ты был одним из сотни парней взявших целую цитадель в Алмире?" Я поднес палец к подбородку. "Да. Он назвал его ... "Отчаянная Надежда"[6]- резко вступила Эдельгард, вновь с обновленным интересом присоединившись к разговору. "Множество великих воинов Империи присоединились к нему, они надеялись так избежать дворцовых интриг в Энбарре". Я пожал плечами. Эдельгард опять увлеклась политикой. Клод однако, казался обеспокоенным. "Ну уж нет, Проф. Я бы назвал его дерьмом виверны. Потери  в этих рейдах были около девяносто процентов. Даже Холст вернулся почти мертвым, в двух из них." "Большой брат потерял свой мизинец в последнем из них... теперь его правая рука так изуродована. - заметила Хильда с оттенком печали. Серьезность её слов были разрушена тем, как она  подняла руку, скрыв свой мизинец. Ее язык тела, казалось, просто излучал легкомыслие. Я не знал каждого из них. Только тех, с кем мой отец и я заключили контракт. "... Хорошо, и как их было много, тех с кем ты участвовал? - сказал Клод, подняв бровь. Я  задался вопросом: неужели я создал у него впечатление будто бы я лгу? Я вытаскиваю медаль, которую держу под нагрудником. Это простая вещь. По сути миниатюрное золотое кольцо с маленькими орнаментальными ключами, прикрепленными к нему. Каждый из ключей обозначает замок, который я захватил с Хольстом и группой выбранных им солдат. Он дал их всем, кто с ним перешел границы - даже наемникам. Я никогда их не считал, так что сейчас быстро подсчитываю. "Девять..." Клод, Хильда и Эдельгард сейчас казались по настоящему удивленными. Я явно, что-то упустил. "Ох... Профессор, у моего брата тоже есть такой же медальон. "Как много ключей на нем? - спросил Клод "Одиннадцать!" воскликнула Хильда, затем осознание начало приходить к ней "... И Хольст был дважды ранен..." "Я никогда не видел его раненным" - сказал я как само собой разумеющееся. Нижняя губа Клода дрогнула. "Черт побери, Проф. Ты действительно такой. Ты и его ангел-хранитель?" "О, Богиня... Ты думаешь, ты и в самом деле такой?!" - спросила Хильда с широко раскрытыми глазами. "В таком случае я обязательно приведу тебя обратно вместе со мной! Мы можем сделать тебя Рыцарем Гонерилья!" Эдельгард угрюмо смотрела. "Ангел-Хранитель, хм? - спросил я. "Кто бы мог подумать - Пепельный Демон на самом деле Ангел-Хранитель" - пошутил Клод Я пожал плечами "Я не уверен, верю ли я в что-то подобное."[7] Мое откровенное и публичное признание своего неверия потрясло всех присутствующих. Клод, который, казалось, никогда не пропускает ни одного удара, проскользнул рядом со мной, вскинув брови. Ты знаешь, Проф, такие вещи весьма опасно говорить... в особенности, когда ты работаешь на Леди Рею. Ты также стоишь  прямо перед  прямым потомком Вильгельма, чемпиона Богини." Клод повернул свою голову в  сторону нашей Адрестенийской компаньонки. Понимая, что её поставили в затруднительное положение, она нахмурилась. Профессор имеет право на свои убеждения. Я уверен, что они были выкованы его опытом на поле боя - хладнокровно ответила Эдельгард. "Проф, ты должен ей реально нравится, чтобы она так сказала." "К--Клод!" Глава Дома Риеган начал дьявольски  улыбаться в мою сторону. "В общем, ты не знаешь, что они сжигают людей заживо в Империи за то,что ты сейчас сказал? У них есть эта большая площадь в Энбаррэ, они называют её Площадью Язычников[8], где их пытают их в течение нескольких дней, если они   произносят имя Богини всуе [9].Их граждане относятся к этому как к спортивному зрелищу.Просто что-то, о чем стоит задуматься, если ты когда-нибудь захочешь принять предложение Эдель в Ремирэ." Эдельгард застыла. Клод и Я заметили это и остановились недалеко от неё, но казалось,что Хильда почти подслушивала нас и выбежала вперёд, радостно напевая про себя. "Профессор... несмотря на то что Клод предположил относительно моей родословной, Я никогда не позволю продолжаться подобным вещам, когда Я стану Императором, Я клянусь Вам сейчас. Никто не будет подвергнут пыткам или убит за свою веру... в особенности никто, кто так  такой же честный и откровенный, как Вы". Возможно осознав, что зашел слишком далеко Клод переломил себя и попытался запинаясь произнести извинения. "Послушай, Принцесса, я... Я протянул руку Клоду. Он сделал достаточно. Затем я  обратился к молодой женщине, о которой я сейчас внезапно забеспокоился. "Я верю тебе, Эдельгард." Её глаза встретились с моими. Страсть пылала в её глазах. Интересно, что она видит в моих? Она видит глубину чувств, которую не вижу даже я сам, или она видит что-то другое? Странно... мне чувствую как если бы я уже знала Ваш ответ... но спасибо, Профессор. Когда она сказала это, она, казалось заметно успокоившейся. Промедление было интересным. Казалось, будто она ждала, что мой взгляд предаст мои слова. Но у него нет причины. Я просто не чувствую необходимости лгать Эдельгард. Если бы она спросила подслушивал ли я Хьюберта и её несколько часов назад, я бы просто рассказал ей всё,что я узнал. Я желал бы чувствовать тоже самое к Димитрию и Голубым Львам, но ... Я просто не мог. Даже, несмотря на то что я знал, что она что -то скрывает от меня - что она хотела меня в качестве наставника, но по какой-то причине не могла попросить. Еще было нечто загадочное относительно использования Ханнемана, и все такое прочее. Так почему я доверю ей? Что за странное чувство относительно кого-то? Эй, народ, это место прямо здесь!" закричала Хильда. ______________________________________________________________________ Гостиница - это первое здание на другой стороне виадука. Полагаю, я ожидал место, куда менее заметное, но учитывая природу монастыря - возможно, я был глуп, предполагая это. Мы входим через главный вход и сразу же встретимся с непреодолимым запахом пряности. Полагаю, что это и следовало ожидать, учитывая, что Дагда является родиной для многих дорогих и экзотических приправ, которые иногда украшают столы дворянства Фодлана. Даже катастрофическая война с Империей, которая убила так много ее граждан, мало что сделала для того, чтобы перекрыть поток из их плантаций. Эти запахи я уже чувствовал раньше - обычно, когда лорд устраивал моего отца и других наемников-капитанов на пир в честь победы. Клиенты в основном те, что я ожидал - Рыцари Сейрос. Алоис сказал мне, что они получают за то, что делают, довольно хорошую зарплату, намного больше чем любой другой солдат на континенте. Мой отец всегда имел резерв наличных средств в трудных местах, и он всегда приписывал это своей "старой работе", хорошо оплачивавшейся. Теперь, когда я знаю, кем был его бывший работодатель после всех этих лет, имеет смысл понять, как эти рыцари могли позволить себе такую прекрасную еду - и еще кое-что. Я припомнил, за моим нагрудником расположился толстый конверт. Если они платили преподавателям также хорошо, то я уверен, что у этих ребят все было хорошо. "Ждите здесь, Принцесса и Проф. Хильда сейчас закажет столик наверху". Затем Хильда убежала, чтобы переговорить с барменом. "Верхний этаж?" "Ага, здесь есть портик в глубине второго этажа. Действительно эксклюзивное место. Только для благородных" -  сказал Клод, подмигнув. "И ты думаешь, что мне  разрешат подняться туда?" "Хм. Хороший вопрос, Проф. Ты не хочешь быть бароном или кем -то подобным? Мой Дед умеет быть благодарным, ты знаешь! Если ты согласишься, ты обязан будешь обучать Золотых Оленей". Эдельгард неодобрительно прогудела: "Профессор никогда не примет такой титул из... сточной канавы, не так ли?" Её глаза практически умоляли. "Я пас, Клод". "Ах, так тебя не устраивает меньшее, чем Виконт! Сначала мне надо спросить у моего старика." "Народ, там наверху столик готов! Давай двигаем, вперед, вперед" - прокричала Хильда от бара. Как только мы начали подниматься вверх перед нами возникла фигура. "Эди, это ты?" "Ох.... Доротея!" Повернувшись на голос  я увидел  поразительную пышногрудую женщину, примерно моего возраста. Я быстро замечаю, что она не просто смотрит на Эдельгард- скорее, ее глаза продолжают перебегать между мной и ней. Интересно, как они знакомы? "Уа, так это - знаменитая певица Доротея, хех? Люди говорят -  ты единственная из  Чёрных  Орлов у кого есть социальная жизнь." пошутил Клод Доротея сделала реверанс Золотому Оленю. Он был в равной степени изящен и ядовит. "Итак да... Доротея Арно, во плоти. А Вы лидер Золотых Оленей, кто поджал хвост и сбежал, когда к Вам постучались  большие злые бандиты, так ли?" "Да...  Ты так относишься ко всем парням, с которыми встречаешься?" Доротея захикала, как будто обвела его вокруг пальца. "Ты ... не в моем вкусе, Риеган," "Оуч". "Затем она повернулась ко мне. "Но ... ты  мог бы быть, таинственный незнакомец". Для того чтобы лучше обозначить свою точку зрения, она ткнула в мой нагрудник одним из своих длинных, деликатно выглядевших пальцев. "ДОРОТЕЯ!" Эдельгард выглядела так, словно собиралась сейчас взорваться. "Ох, Эди,  - Я так сожалею! Я не думала, что Вы вдвоем на свидании!" Это заставило Клода засмеяться так сильно, что он начал кашлять от смеха. "Д-д-доротея это не..." Хильда, которая уже поднялась наверх, крикнула нам сверху. "Клод, Профессор - ребята, так идете или нет?" Доротея, заметив моё обозначение, внезапно широко раскрыла глаза. "Не может быть... так Вы  -новый Профессор Академии?" Она приподняла руку, чтобы прикрыть свои губы. "По крайней мере, они мне так сказали" - ответил я наконец. Вау... тогда ты тоже один из тех, кто спас Эди, правильно ? Я бы хотела поговорить подольше, но... мне нужно вернуться к тому жестокому рыцарю, с кем у меня ужасное первое свидание... Она указывает на совершенно беспристрастного, красивого молодого человека, который смотрит на нас с углового столика. Я начинаю ощущать вибрации сродни Мануэле от этой женщины. Затем Доротея наклоняется к Эдельгард. "Но Эди... Я думаю нам следует абсолютно точно собраться на чашечку чая завтра. Ты знаешь, для  того чтобы обсудить вопросы учебы, конечно..." Клод позвал  нас с середины лестницы: "Пошевеливайтесь вы вдвоём! Комендантский час в полночь, в конце концов!" Доротея помахала нам рукой, после того как прошептала в ухо Эдельгард, нечто заставившее её широко раскрыть глаза. ______________________________________________________________ Портик  гостиницы предлагал вид, подходящий для короля. К сожалению, только две наследницы, наследник и простолюдин были там, чтобы наслаждаться им. Когда пришло время сесть, Клод занял своё место первым и я сел прямо напротив него. Я заметил, что Эдельгард держалась довольно близко ко мне. Когда я заняла своё место, она почти сразу же перемешалась в кресле рядом со мной. Мне кажется, она хотела не быть в непосредственном поле зрения Клода. Трудно обвинить её, учитывая, что она заглотнула каждый кусок наживки, который он бросил в нее за последний час. Хильда была последней, после того как вызвала официанта - и заняла её место рядом с Клодом. Официант прибыл с только двумя меню. Я предположил, что они решили, что мы были парочками. "Так... что ты думаешь о выпивке, Проф? Мы могли бы разделить бутылочку крепкого, пока дамы пьют коктейли." Нет предпочтений. Это я угощаю, так что выбирай, что хочешь. Вау, профессор угощает нас...!" Хильда казалась такой восторженной. "А, так ты позволил мне выбирать? Опасная затея!" "Вы и в са-ааамом деле уверены, что можем довериться Клоду в таком деле, Профессор? - усмехнулась Хильда "Я могу выпить в любое время, когда захочу- кивнул я. "Я хочу, чтобы вы, ребята, выбрали что вы сами хотите." Наш профессор такой клевый!" крикнула Хильда. Я заметил, что Эдельгард была довольно тиха на протяжении всего разговора, и я повернулся к ней. Ты не должна чувствовать себя обязанной заказывать, что -то алкогольное, если ты не хочешь" -сказал я. Это звучало так, как должен был сказать учитель. Может быть учитель не должен был приглашать своих студентов выпить - но об этом было уже поздно думать сейчас. Она посмотрела на меня с расстроенным выражением лица. Нет... Я думаю, что мне стоит хотя бы раз попробовать алкоголь, просто не знаю, что это за различные напитки... Описания их состава отсутствуют." Наклоняюсь и просматриваю коктейли в меню. К моему удивлению, Эдельгард тоже наклоняется. Наши лица сейчас довольно близко друг от друга. Вы знаете о чем-нибудь из этого, Профессор?" - спрашивает она, указывая на коктейли пальцем в белой перчатке. Большинство из них стандартные коктейли из Дагды. Жители Дагды обычно являются самыми плодовитыми пьяницами на нашей стороне мира - естественно, из этого вытекает некоторая степень смешения. Большинство жителей Фодлана по-настоящему не задумывались про идею сочетания различных алкогольных напитков с фруктовыми соками, прежде чем Дагдианцы не открыли свои бары в портовых городах. Я знал об этом, поскольку это было первой вещью, о которой говорили наемники из Дагды, когда вы с ними пили. Мой отец разрешил мне попробовать большинство из них, да. Ты любишь сладкие вещи, не так ли? Да... сладкие, но не слишком ... но ... как вы узнали об этом? Твой обеденный десерт в обеденном зале раньше. Её глаза распахнулись. Профессор... вы обещали мне не судить меня з это, помните? Я тупо уставился на неё. Она действительно усложняет мне жизнь, когда я пытаюсь быть внимательным? Возможно осознав это, её смущенный взгляд вернулся к меню. Мой вскоре последовал за ним. В этот момент я заметил кое-что интересное. А.. думаю этот подойдет. " Я указал на коктейль под названием "Дос Кравос". Она прошептала: "Что это означает Профессор?" "Это название цветка в Дагде... я думаю. Я знаю, его как смесь красного сладкого ликера, Энбаррского джина и тоника со вкусом бергамота". "Вот как.." "Он слабый, так что я бы порекомендовал его тому, кто не собирается много пить. Плюс, ты любишь вкус Бергамота". Её щеки медленно покраснели. Не так сильно, как вы... но да, мне это нравится. И мёд тоже звучит восхитительно." Наш разговор прерывается хлопками по столу. "Отличная работа, Проф. Должен признать, ты мировой чувак. Не такой крутой как я, но близко!" "Профессор, следующий выберете для меня! " - заявила Хильда "Клод хорошо тебя знает, не так ли? Может он мог бы? Ух. Он просто выбирает напитки, чтобы попытаться напоить меня. Так что он может - ну, вы знаете!" Аватар Недоверия, кажется, пытался отстранится от этого обвинения. "Хэй, Хильда, не стоит сейчас создавать им плохое впечатление обо мне!" "Для этого уже слишком поздно ..." перебила его Эдельгард. "... Кстати, ты же любишь ВУ-ВУ, не так ли?" - спросил Клод своего вассала. Эдельгард посмотрела на меня с вопросительным выражением лица. Я поднес руку к моим волосам. Понятия не имею, как это переводится. "Ты слышал нем прежде, Проф?" Я задумался над вопросом на мгновение. Это Албианский ягодный сок вместе с картофельным ликером из Фаэргуса, так? "Ага, точно он!" - подтвердил Клод. "Он слишком горький" - пожаловалась Хильда. "Может быть попробуешь ... Секс на Пляже? -" спросил я невинно. Трое студентов смотрели на меня с широко раскрытыми глазами. Мне пришло в голову, что они, вероятно, никогда не изучали меню до этого и просто знали различные напитки из сплетен и слухов. Точно также как в основном поступал мой отец. Хотя, честно говоря, я думаю, это звучит так, как будто мне семнадцать. Возможно, не лучший ход. Я поместил моё коктейльное меню в центр стола и указал на напиток с названием "Ву-Ву". Их взгляды следовали за мной в унисон. Прямо под ним небрежным почерком был написан подзаголовок : Секс на Пляже: 100G (Персиковый сок) "ВАУ... Это было все, что аватар недоверия смог выдать". "Кто в здравом уме мог дать такое название?!" неверяще спросила Эдельгард. Я пожал плечами. Кто-то из Фодлана, вероятно. Поскольку это был один из немногих напитков в меню, который не был переводом с Дагдианского. "Это звучит реально круто, Профессор! Персик намного слаще, чем Албинианские ягоды!" По крайней мере, Хильда звучит разумно. Может быть.. слишком разумно. Ну, я думаю, что это улажено. Я передам  наши заказы на бар, так мы можем получить их раньше." говорит Клод и встает из своего кресла. Я посмотрел на него, приподняв бровь. "Не дрейфь, Проф, ты и я получим кое-что крутое. Это должно быть сюрпризом. Хорошим." __________________________________ Немного позже,    с бутылкой алкоголя из бара внизу подошла официантка. Клод  кидает ей щедрые чаевые, и она моргает, глядя прямо  ему в глаза. Он, кажется, ценит этот жест, что опять заставляет меня задуматься о том, не существует ли несоответствия между его утверждениями и фактической способностью обманывать людей. Она сообщает ему, что коктейли скоро будут готовы. Передо мной и Клодом появляются два стакана и большая бутылка алкоголя. Этикетку украшают волнистые линии и восходящие точки. Я знаю, что это Алмирский, но, к моей досаде,  за все время, проведенное вместе с Отцом на Глотке, я так и  не учился распознавать язык. Тем не менее, мало -кто на Фодлане мог,  - так что с моей стороны,  это не было какой-то особо уникальной небрежностью. "Ты знаешь, что это?" -спросил Клод. Я пожал плечами. "Ага, Проф озадачен! Так что я восстановил свой титул Мудрейшего человека в Гарегг Махе!" Эдельгард высказалась в мою защиту. "Ты можешь просто сказать нам, что это такое?" Клод ухмыльнулся. "Самая крепкая вещь  среди всех стран. Эти фруктовые коктельчики не идут ни в какое сравнение!" Я уставился на Клода. Я размышлял неужели это просто еще одна наживка? Подозрительные взгляды Хильды и Эдельгард были прикованы к бутылке. Внезапно меня осенила догадка. "Так это... Арс Либания?[10]" Клод усмехнулся. "Неплохо, неплохо!" Эдельгард и Хильда теперь в шоке смотрели на меня так, как будто  я только что произнес таинственное заклинание. Клод принял их недоумение за разрешение продолжить. "Проф, у тебя был шанс попробовать эту штуку? Может быть ты мог попробовать её после одного из тех штурмов замков с Хольстом?" Я покачал головой и через секунду собрал свои мысли. "Я думаю.... я видел эту бутылку прежде -  но она всегда была  пуста. Когда мы располагались лагерем или тому подобное, они были повсюду." " Да, в этом есть смысл! Традиция Алмиры -пить её перед битвой." Клод воспользовался возможностью открыть бутылку и наполнить стаканы до краев. Эдельгард пристально смотрела на прозрачную жидкость, явно застигнутая врасплох. "Она ... прозрачная?" Бутылка затонирована, Принцесса. Это сделано, чтобы предохранить её от поцелуя Солнца в пустыне. "Да, конечно... в конце концов, это преобладающий тип местности в Алмире. Я оценил, насколько Эдельгард всегда старается получить превосходство в их диалогах с лидером Дома Оленей. Как если бы они были сражениями сами по себе - и битвами столь же насмерть и до конца, как и те,  физические, в которых я сражался на Глотке или в недавней схватке в Румирэ, я думаю. В конце концов я умер там. По крайней мере, за нее. "И не забудь о том,  кто спас вас двоих там!" "Хорошо, хорошо, снова спасибо тебе, Сотис." Однако, что-то мне подсказывает,  что Клод уже достаточно хорошо знаком с природой этой страны. Возможно, он знает ее лучше, чем я. "Она такая же, как та штука, что делают в Фаэргус из картофеля? Она тоже  прозрачная.. верно?"- спросила Хильда Клод погладил подбородок. "В определенном смысле да, пожалуй, - только не из картофеля. Её делают из сосновой смолы". Я приподнял бровь. "Арс Либания" - означает "сосновая смола", Проф. Удивлен, что ты не знал!" "Эта штука... Она весьма крепкая, не так ли? " - спросил я через несколько секунд. "Тебе лучше поверить! Она - ..." "Дос Кравос [11] и Секс на пляже?" Услышать название коктелей во второй раз было не столь впечатляюще для троих, но Хильда и Эдельгард, в конце концов обе с нетерпением взяли свои коктейли, Хильда взяла свой с по-настоящему волнуясь. "Он - сейчас оранжевый !" - заметила она, взволновано. Эдельгард выглядела удивленной. Затем она нежно поставила красный напиток на стол, выглядя довольно созерцательной. "Этот цветок...?" Напиток был традиционно украшен  алым цветком. Дос Кравос -это его название на Дагдианском, моя дорогая." - сказала официантка,прежде чем поклониться и уйти. "Я понимаю..." Заметив, что официантка ушла, Эдельгард затем оборотилась ко мне, с выражением молчаливой мольбы на лице, словно от какой-то неизвестной раны. "Профессор... я обязана съесть его? Алый [12]..., это... мне нравится этот цветок. Ах, она очарована этим багровым цветком [12]. Он подходит к ней, я думаю. "Это просто украшение, Эдельгард." "...Украшение?" Украшать блюда или напитки, это не совсем Фодланский обычай.  Я знал, поскольку однажды был ошеломлен этим сам. Я взял цветок с её напитка и после того как заметил открытую петлю на её плаще, продел его стебель через петлю одним движением. После этого, я быстро завязал  узел. Я вспомнил как Леди Савант из Дагды однажды сделала тоже самое со мной, после того вылечила меня от последствий праздничной попойки.  Мне всегда казалось, что это милый жест, который можно сделать одному из своих товарищей. После моих действий, Эдельгард застыла и  полностью покрылась румянцем. "Профессор.... это..." Я посмотрел на нее с пустым выражением лица. Почему она так смущается? "Проф ... ты должен показать это действие Лоренцу. Ты взорвешь ему мозг!" "Действие...?" "Аххх Профессор... У меня  нет цветка для вас, чтобы вы могли сделать это со ..." -  мрачно сказала Хильда. Официантка вернулась к нашему столику и заметила, что я закрепил цветок на одежде Эдельгард. Она искринне рассмеялась. "Я и не подозревала, что мужчины здесь, на Фодлане, поступают столь схоже с нашими обычаями!" " Ты знаешь, он здесь только второй самый крутой  чувак в мире." Официантка проигнорировав хвастливую тираду Клода, слегка поклонилась в сторону Эдельгард. "Поздравляю Вас с Вашей победой, Мадам." "П-победой?" - спросила, застыв Эдельгард. "Что?" - также спросила Хильда В нашей стране, если кто -либо одержит великую победу или достигнет большого успеха, мы празднуем с Дос Кравос. Этот цветок служит доказательством Вашей." Она снова поклонилась и ушла. "Так вот как..." "Мы побили бандитов..." - предположил я. "Я полагаю, мы сделали это.."- подвердила Эдельгард. Клод казалось был раздавлен, тем обстоятельством, что он больше не является центром всеобщего внимания. "Что насчет меня, Проф? Я тоже бился в той битве!"Он рассмеялся. Я даже не удостоил его взгляда. Я нашел себя полностью покоренным Эдельгард, которая в свою очередь не могла оторвать своего взора от цветка. "Профессор...  благодарю Вас за то  что показали мне столь прелестную  традицию. Мне немного стыдно, поскольку я не могу,  однако, взамен также поступить с Вами ." "Мы всегда можем сделать это снова." "Возможно... но только в том случае, если Вы будете моим Учител-" Клод прервал окончание фразы Эдельгард, стукнув ложкой по своему стакану, отчего часть его содержимого расплескалась. "Леди и джентельмены, теперь давайте вернемся к нашим напиткам, я желаю сказать тост." Я обернулся к Клоду, который с этими словами встал. "Я желаю поднять этот напиток за нашего Учителя, Профессора Байлета, который спас наши шкуры от банды бандитов -мародеров. Желает еще кто -нибудь что -нибудь добавить?" "За Профессора!" - вскричала Хильда, поднимая свой бокал к бокалу Клода. Эдельгард, чей разочарованный взгляд от того, что её прервали, с тех пор растворился в удовлетворении, также подняла свой бокал. "Могу я что -нибудь добавить, Клод?" "Давай, Эдель". - сказал Клод и кивнул. "У нас есть только одна жизнь,чтобы её прожить, так что давайте поднимем этот тост за то, чтобы большинство этих дней были мирными." "Это так глубокомысленно, Принцесса!" - подхватила Хильда. "А не желает ли что-нибудь добавить наш Почетный Гость?" - спросил Клод. Я поднялся и присоединился к ним. "За новые пути. Давайте пройдем по ним вместе так долго, как дозволит нам судьба." Я заметил, что глаза Эдельгард на миг расширились при этих словах, но она не выглядела печальной. Клод и Хильда, оба кивнули. Мы сдвинули наши бокалы. "Отлично сказано, Проф! Я надеюсь твои лекции будут столь же короткими!" "Посмотрим." "На что я хочу посмотреть, так это на то, как ты опустошишь эту Либаниа"- ввернул Клод в ответ. Я посмотрел на Эдельгард, Хильду и Клода в ответ.  Они все смотрели на меня с нетерпением. Я полагаю, я  не могу разочаровать этих детей. "Отлично." Я поднял стакан к губам и немедленно опрокинул его внутрь. Это относительно безвкусный напиток с легкими нотками сладости, но он определенно взрывается внутри по пути вниз. Все сильные вещи так поступают Когда вы проводите столько времени, как я, в удушье среди огнем горящих крепостей - такое ощущение даже не стоит улыбки. Я прочистил моё горло после выпитого. "Вау, Проф." Я подвинул мой пустой стакан к нему как доказательство. "Ах...  я думаю, я должен быть следующим после ..." Клод сделал свою лучшую попытку, постаравшись выпить все залпом, но его рефлексы остановили его,  на половине содержимого. Эдельгард и Хильда обе рассмеялись. "Что за глупая попытка превзойти нашего Профессора..."  заметила Эдельгард. "Клод, давай быстрей допивай, так что мы сможем сесть"- приказала Хильда. "Да, да..." Он подавился. __________________________________________________________________ К моему облегчению, обе девушки явно наслаждаются первыми глотками своего коктейля. Клод, однако, все еще выглядит так, как будто он скучает от нашего тоста. Это заставляет меня чувствовать себя немного плохо от его имени, но какой подросток бросает вызов в  таком конкурсе взрослому человеку, который на три или четыре года старше него? "Проф, не хочешь сыграть в игру-выпивку? - спросил он. С этого момента я начинаю терять счет времени, что и когда произошло. Вопреки всякой логике, я согласился. "Конечно" - ответил я. Эдельгард посмотрела на меня с изумлением. Хильда же взглянула на меня с ухмылкой. "Нет, Профессор, это ужасно, крайне опасно! - крикнула Хильда. Она быстро опустошала свой коктейль. "А так ты знаешь как играют в "Правда или Выпивка"[13]?"- спросил фон Риеган с ухмылкой. Я пожимал плечами. Это совсем не сложная игра,  я видел даже что женщины -наемники играли в неё. "Клод, что это за игра? - спросила адрестенийка с более,чем намеком на беспокойство в голосе. "Ах, все просто, Принцесса. Каждый по очереди задает другому вопрос. Если ты не хочешь отвечать на вопрос - выпиваешь. Если ты отвечаешь на вопрос, выпивает тот, кто задал вопрос." "Э-это звучит для меня как ужасная игра" "Она не столь плоха" - поддержал я. Я признаю, что мне интересно узнать больше о нынешней компании. "Ну, раз уж ты так заинтересован в этом, как насчет того, чтобы мы начали с тебя, Проф?" - спросил Клод. "Да, начнем" Внезапно, девушка, сидящая справа от меня, казалось уже не считает игру столь ужасающей. "ОООООоохххх, да-а, давай начнем с Профессора! -  поддержала Хильда.  Она уже уработала четверть своего коктейля, так что я сомневаюсь, сколько ей останется, когда очередь дойдет до нее. Их энтузиазм по поводу моей относительно короткой жизни до сих пор кажется мне странным, но я полагаю, что могу признать, что я не совсем нормальный человек. Может, это их так заинтриговало? "Кто будет спрашивать первым? - спросил Клод. Эдельгард подняла руку. Хильда вскоре последовала за ней. "Отлично, тогда Принцесса здесь получает приоритет, затем Хильда. Затем прийдет мой черед." Я повернулся к Адрестенийке. Она зарделась, но я готов признать, что это мог быть просто алкоголь. "Профессор, Вы кажется близки по возрасту к нам.... могу я поинтересоваться сколько Вам лет...?" "Двадцать один."Я ответил буквально. По крайней мере, так говорит мой отец. Я не сомневаюсь в нем, хотя он, кажется, довольно неохотно информирует меня о своем возрасте. "Так, тогда мы действительно близки по возрасту. Мне исполнится восемнадцать двадцать второго  числа Венца Луны[14]." "Только два месяца до того как по закону она достигнет возраста, когда она может быть твоей женой, Проф" - сказал Клод и подмигнул. "К---Клод!!" Увидев, что его цель начинает колебаться, он идет убивать. Кстати, Принцесса - ты не должна отвечать про себя, пока мы не спросим. Теперь пей"! Эдельгард выпила, без малейшего сопротивления. "Итак, Профессор... Я полагаю, теперь мы знаем твой возраст, но не твой день рождения! Когда он? "- следующей спросила Хильда. "Двадцатого месяца Конного Лучника" - ответил я. "Вау Профессор - ты рожден под звездой Богини!" Я посмотрел на Хильду пустым взглядом. Клод откинулся. "А, опять эта чепуха про знаки звезд. Все женщины любят её." "И что с того, Клод?" - резко вскинулась Эдельгард. Он многозначительно подмигнул мне. В любом случае, Проф, - пока наши друзья, девчонки- пацанки [15],  не прервали нас, я хочу задать причитающийся мне вопрос." Я кивнул. "Этот красивый кинжал на твоем поясе. Императорский пурпур [16], я полагаю? Тоже из Алмиры- верно?" "Точно." Клод сделал глоток. "Тогда следующий вопрос: кто та счастливая Султанша, с которой ты обручен?" Теперь настал мой черед удивляться. Кроме того, бросив взгляд, на выражение абсолютного ужаса на лице Эдельгард и полного шока на лице Хильды - я понял, что я не одинок в своих чувствах. ВАААУУУ.... Профессор уже женат? Я думаю, это естественно. Он довольно красив." Хильда кивнула, как никогда быстро. Она сделала еще один огромный глоток своего  коктейля. "Это - просто трофей" - сказал я и пожал плечами. "Что за ужасные манеры говорить так о священнейшем из таинств, Проф!" "Нет, я имею ввиду, я убил женщину, которая носила его, в бою. Она пыталась заколоть меня с его помощью." Клод продолжил неприветливо: "Ты уверен насчет этого? Могу я взглянуть на него?" Я извлек  кинжал в ножнах с моего пояса и передал его Клоду через стол. Клод изучил  ножны на кинжале, которые были украшены изображениями множеством людей из Алмиры. Эдельгард и Хильда, казались немного заинтересованными, но что -то мне подсказывало, что наследник Великого Герцогства Риеган был тем, кто наиболее заинтересован. "Так ты говоришь, ты убил её? " -спросил он после некоторого времени. Она возглавляла атаку на Медальоне, да." "Около двух лет назад, правильно?" Любопытно, как он мог об этом узнать. Я кивнул. "Не смотри на меня так, Проф.  Я спрашивал только потому что имя показалось мне знакомым. И как оказалось я знал Султаншу, которой он принадлежал." На этот раз мы втроем посмотрели на него с интересом. Было крайне редко, чтобы кто-нибудь на Фодлане знал так много об Алмире. Клод, кажется знает довольно много, - даже больше меня, а я провел всю вторую половину прошлого десятилетия, сражаясь с ними. "Ох... хей Клод, так она была женой  того парня, Надера? - спросила Хильда. "Ты меня поймала, Хильда" Он обернулся ко мне с Эдельгард. "У нас был один посол в Дедью, кто женился на одной из Алмирских принцесс. У них была дочь, которая пропала на Глотке некоторое время назад. Её имя  на этом кинжале." "...Пропала?" "Ты даже не знал, что Алмирцы всегда посылают рабов на поле боя, чтобы подобрать кинжалы с мертвых?" Я пожал плечами "Эти штуки практически церемониальные. - сказал он, вращая  ножны с кинжалом вокруг своей руки, -" Родители изготавливают один в день, когда у них родится дитя, и кинжал дают ребенку  в день его совершеннолетия. Это как табличка с именем, так что ты можешь идентифицировать тело." Он очень хорошо информирован. "Тогда,  что насчет того, что Профессор -женат, - спросила Эдельгард. Она казалось все еще была на грани срыва. "Хорошо, единственный раз, когда ты действительно расстаешься с ним - это когда делаешь предложение человеку, за которого собираешься выйти замуж/жениться[17]. Поэтому я и спросил. Когда Надер не получил кинжал своей дочери назад, я и сделал предположение, что  она сбежала с каким-то любовником из  Фодлана. Она была хороша в битве. И они по-настоящему серьезно относятся к возврату этих вещей, ты понял. И ты точно нигде не сможешь пропустить этот цвет. Единственные Алмирцы, кому дозволено носить фиолетовые ножны - королевской крови. "Я понятия не имел" -  честно признался я. Казалось, что с этим признанием разговор закончился. "Для меня, она была лишь сильным противником" - продолжил я. Ты прожил интересную жизнь, не так ли? - трезво спросил Клод. "Это был твой пятый вопрос, Клод" - заметил я. Глаза Клода широко раскрылись, прежде чем на его губах расцвела усмешка. "Ты меня поймал, Проф". Он налил еще стакан. Я не помню, какую-то часть времени, что произошла после этого "Профессор! Профессор! Проснитесь!" Моя память  о  той ночи возвращается, после того,  когда Хильда вытряхнула  меня из того, что должно быть, было пьяной бешеной выходкой. Я уставился на бутылку Либании. Пустая. Я перевел взгляд на бокал Эдельгард. Пустой. Там был еще стакан. Пустой. Коктейль Хильды был теперь  был наполнен смесью    слабо оранжевой ледяной воды. Действительно ли она выпила меньше всех нас? Кажется, что Клод и Эдельгард оба приняли участие в игре-выпивке. Я точно играл. Эдельгард с тех пор потеряла сознание, быстро уснув на столе, ее склоненная головка была крепко распластана по поверхности стола, её взгляд был  обращен ко мне. К счастью, её дыхание было обычным и регулярным. Намек на слюну падает с ее нижней губы. Клод блуждал в сумерках опьянения, между сном и явью. "Проф... это Хильда?" Сейчас Хильда трясла Клода. "Клод, Комендантский час!" Я жестко возвращаю себя обратно в сознание, сильно, вбивая ладони в мои скулы. "Хильда я их отведу назад. Иди первой" -сказал я. "Чепуха, Профессор! Мы вернемся все вместе" - ответила она. Меня очень впечатлило, что она сможет так сохранить своё самообладание. На самом деле, она была последним человеком,  кого я наделся видеть сейчас  трезвым. Клод, после толчка Хильды, приходит в себя не с такой энергичностью, как я. Я полагаю он выпил немного больше, чем я. Я развернулся к Эдельгард и положил руку ей на плечо. К моему удивлению, она не отреагировала. Я мягко коснулся её. Возможно, слишком мягко. "Эдельгард, время возвращаться." "Даже не беспокойте, Профессор, она вырубилась!"- закричала Хильда. Я развернулся к Хильде. "Хильда, ты не в знаешь её подруга внизу, все еще здесь?" Хильда по-прежнему жестоко продолжала трясти, уже ранее растолканного ею Клода, который начал икать. "Ох... Вы имеете ввиду Дору? Ха, она давным -давно ушла с этим Рыцарем. - подтвердила Хильда. Я понял. Хорошо, значит, мы не сможем избежать этого пункта. "Я понесу Эдельгард на своей спине. Хильда, ты можешь помочь Клоду вместе со мной? Кажется, он немного способен идти." "Конечно, Профессор. Но мы должны поспешить!" Не было никакой возможности поспешить в такой конфигурации. Наш Анабасис по виадуку, продвигался дюйм за дюймом настолько, насколько позволяло бревно Эдельгард   на спине и шатаюяся пьяная походка Клода. Хильда выполняла свою часть работы, настолько хорошо, насколько могла, удерживая его от падений, и в этих случаях нестабильная кинетическая энергия Клода выбрасывала его четко в моем направлении, я использовал своё левое плечо в качестве опоры, что повляло маленькой Гонерилье возвращать его в то, что можно было назвать прямым положением. На полпути к мосту эти движения стали чем-то вроде рутины. Я уже мог более или менее предполагать, когда Клод потеряет равновесие, в свою очередь Эдельгард словно застыла на месте, и я поддерживал её легкое тело с помощью моих предплечий под её  коленями. Был только один надоедливый вопрос в глубине моего разума. Я чувствовал запах крови. Первоначально я опасался, что это мог быть  Клод, возможно наступил на стекло или что -то в этом роде. Он был обут в весьма легкие ботинки более подходящие для подиума нежели для поля боя. Хильда, ты не могла бы  быстро проверить Клода со своей стороны? Он не выглядит раненным? Клод, услышав своё имя, что-то невнятно забормотал. "С моей точки зрения, он отлично выглядит, Профессор" Интересное определение понятия "отлично", но я верю ей на слово. "С тобой тоже все в порядке, Хильда?" "Конечно, Профессор! Не беспокойтесь обо мне!" Я бросил взгляд на лицо Эдельгард, покоевшееся на моем правом плече. Насколько я могу сказать, не было ни пятен крови, ни крови из носа, но что -то меня притягивало в её выражении лица. Оно изменилось от спокойного к ошеломленному. Ровно такое же выражение лица описывал у меня отец, когда мне снилась битва. Он детально описал мне его, и контуры того, что он описывал, я немедленно обнаружил на лице адрестинийки до самой мельчайшей детали. Её лоб был нахмурен. Вместо того, чтобы расслабиться, ее веки сжаты вместе - как будто она в отчаянии пытается защитить себя от видения, от которого не может избежать.Спокойное выражение лица, украшенное слюной на губах, полностью исчезло, вместо этого она нахмурила губы. Кроме того, ее ноздри раскрылись, и ее челюсть тоже была сжатой. В целом, её выражение лица, подходящее для битвы, а не для отдыха. Мне пришло в голову, что она, возможно, прикусила  губы изнутри, как я  бывало случайно сам делал  во сне. Но даже если бы это случилось, я бы никак не смог почувствовать запах. Я бросил взгляд для того, чтобы исследовать своё собственное тело. Возможно, в разгар этого момента я пренебрег своей личностью. Спускать Клода и Эдельгард вниз по узкой лестнице до бара было тем еще приключением. Определенно это был не первый раз на неделе, когда я проигнорировал свое собственное состояние в пользу кого -то еще  Сотис была странно тиха, когда я подумал об этом. Возможно она тоже пьяна? В любом случае, где она? Когда эти мысли приходят мне в  голову, я замечаю, как рука Эдельгард падает в мою сторону. Раньше вся ее рука  болталась поверх моих плечей, но постоянные толчки моего плеча вправо от непредсказуемых шагов Клода, похоже, сдвинули её вес к моей спине. И в этот момент я заметил её - красную кровь, струяющуюся вниз по Адрестенийским белым перчаткам  и оставляющую следы на камнях позади. Она сжала свои кулаки во сне. Она сжала их с такой силой, что брызнула кровь, даже через её шелковые перчатки. Моя грудь сжалась. Инстинктивно я схватил её за руку, пытаясь разжать кулак. К моему удивлению, она сжимала весьма крепко, и не позволила мне этого легко сделать. После длительной борьбы, я, наконец, смог освободить ее кровоточащую ладонь от насилия, нанесенного её собственными ногтями. К моему удивлению, она полностью прорезала перчатку своими подстриженными ногтями. Когда я накрываю её теперь свободные пальцы своей ладонью, я слышу ее бормотание: "Ух... Ах... Оте.. Спаси..." Ее пальцы снова с невероятной силой рефлекторно сжимаются. Они впиваются не в её ладонь, а в мою собственную. Так как мне не хватает перчаток, чтобы принять удар, эти "гвозди", столь успешно пронзившие ее собственную плоть немедленно начинают резать мою, словно пять маленьких кинжалов. Признаю, что внезапность спровоцировала гримасу, хотя я мог бы с легкостью утверждать, что получил более тяжелые раны, чем та, которую она только что нанесла мне. Моё тело несет шрамы, оставшиеся от пяти лет постоянных боев. Понимая, что она может проявлять такое же поведение и в левой руке, я быстро  проверил окружение. К счастью, этот тик действует только справа. К тому моменту, как наша группа появилась в поле зрения стража ворот, она представляла собой кровавый беспорядок. Я использую данный термин как буквально, так и фигурально выражаясь. В этот момент, я на мой взгляд, моё сопровождение в качестве дуэньи полностью провалилось, что легко может привести к моему увольнению, особенно если  Страж Ворот будет строгим товарищем и подаст незабываемый рапорт Сетету  и Архиепископу. На мгновение я почувствовал радость, когда осознал, что это может быть мой обратный билет к жизни наемника. Но ногтями Эдельгард, все глубже впивавшимися в мою плоть, я осознал, что также кое-что и потеряю. Я также внезапно осознал, что подвергнуть детей опасности может привести к какому-то гораздо более суровому наказанию, чем увольнение. "О, привет Профессор! Докладывать не о чем." Я уставился на него с пустым лицом. То что происходит здесь, и есть нечто что следует доложить, не так ли? "Вам понравилась ваша ночь в городе, Профессор?" Я кивнул. Интересно, он хотя бы понял, что у нас кровь льется прямо перед его носом. Вы немного поздно для комендантского часа, но я  открою ворота через секунду!" Я снова кивнул. Он что слепой? Он тянет за собой рычаг, который открывает большую входную дверь монастыря. "Увидимся завтра, Профессор!" Пока я оставляю кровавый след до самой спальни, я расчитываю на свою удачу Я с небольшим усилием заканчиваю полевую повязку  на своей руке. Мне потребовалось некоторое время, чтобы очистить рану, так как я хотел убедиться в том, что довольно тщательно очистил  области, где моя кровь слилась с ее. Обмен при таких обстоятельствах может легко привести к заражению крови для каждого из нас. Ранее, я проследил, чтобыс помощью Хильды Эдельгард быстро переоделась. После того, как мы достигли студенческих общежитий, я проинструктировал Хильду довести до Эдельгард, что ей следует проверить своё состояния у Мануэлы, певицы - и -медика, сразу после того как она проснется. Она кивнула и сказала, что она оставит записку,после того, как ее чуть не стошнило, когда она поняла, что  Эдельгард сжала мою руку как Дискурский капкан на медведя. Я предупредил её, что сплетни о том, что она видела, приведут к ее изгнанию.Она, казалось, приняла мой блеф за правду. Мне потребовалось ещё 20 минут бродячьей прогулки, чтобы найти мою спальню. К счастью, у кого-то хватило дальновидности прикрепить табличку с моим именем на ней. Сейчас 2 часа утра, согласно часам в моем немеблированном общежитии. Когда я завершил свою запись за предыдущий день, лежа на свежем белье кровати, Сотис решила меня проведать. Она появилась предо мной, сидя на кровати в квазифизической форме. Ее пальцы  вонзаются в простыни, что кажется мне немного странным, учитывая, что она всего лишь плод моего воображения, не так ли? "Твой почерк сегодня самый небрежный." Я показал ей мою забинтованную ладонь. "Я знаю! Я была там!" Я приподнял бровь, слишком усталый, чтобы попытаться ответить. Мой взгляд немного затуманен. В любом случае, я не верю, что было мудро пить этот вид огненной воды. Особенно вместе с детьми!" "Это  тоже был твой первый раз?"- спросил я наконец. " И что если так? Пфуу! Не смотри на меня так. Ты думаешь  ты такой крутой." "Ты проецируешь." Как я не могу? Мы разделяем одно тело". "И что такого?" "В любом случае! Это не то, о чем я хотела поговорить." Я ждал, когда она в конце концов перейдет к своей желаемой теме. "Я желаю знать, какой класс ты выбирешь завтра. Я верю, что это будет одно из наиоболее важных решений, которые ты когда -либо принимал в жизни", Я вздохнул. Я честно говоря желал отложить это решение, после того как посплю, но я полагаю Сотис хочет узнать его сейчас. Тем не менее, вероятно, так лучше. Встреча факультетов состоится менее чем через 6 часов.  Я рассмотрел мои возможности. Затем я уставился на свою окровавленную, забинтованную руку.  "Ух. Как предсказуемо." Я снова посмотрел на Сотис. Я полагаю, ты никогда не устанешь от страданий ради этой девушки. Позже утром, я отправился на встречу факультетов, одновременно распухший, окровавленный и забинтованный. Не колебавшись ни мгновения, я выбрал Черных Орлов. Примечания переводчика 1. Several of which exist somewhat hazily in my current sequencing of events. Я был в некотором затруднении как это переводить, чтобы было понятно без учета последующих событий. Но в итоге решил нужно пояснить в примечании: проблемы с памятью у Байлета о последовательности событий ночи потому, что ребята крепко напьются в этой главе. 2. Ah, come on Teach. Teach - здесь я тоже много думал, как перевести. Это фирменное прозвище Байлета от Клода. Думаю не нужно пояснять ,что сокращение от Teacher - учитель. Вопрос в том, как тут передать фирменный сленгово -молодежный стиль общения Клода. Для женщины в школе тут бы проблемы не стояло, есть прекрасное сленговое сокращение "училка". Но Байлет все -таки не прямо учитель, а Профессор офицерской Академии. Может быть читатели предложат лучший вариант. 3. Запомните этот твитт. Обратите внимание на реакцию Эдельгард относительно возможного наличия "крутого" прозвища. 4. big brother - Хильда так и думает о Хольсте. И да у нее есть то,что в аниме называют комплексом братика. 5.Elan. 6.The Forlorn Hopes. Отчаянная Надежда. Так называют в английском части войск, которые отправляют на самые опасные участки фронта, и во всякие безнадежные военные дела. A forlorn hope is a band of soldiers or other combatants chosen to take the vanguard in a military operation, such as a suicidal assault through the breach of a defended position, or the first men to climb a scaling ladder against a defended fortification, or a rearguard, to be expended to save a retreating army, where the risk of casualties is high https://en.wikipedia.org/wiki/Forlorn_hope Части личной гвардии Фэйри Неблагого двора Герцогини Безлунных ночи и Королевы Охоты Кэтрин Обретенной из "Практического руководства ко злу" https://ficbook.net/readfic/12844416 в переводе Overslept https://ficbook.net/authors/1617219 как раз и именуются "Forlorn Hopes", переводчик избрал меткое "Висельники", с учетом изображения петли на знамени. В общем, хорошо отражает военное значение термина. 7. А здесь мы можем наблюдать от Байлета прекрасную иллюстрацию тропа Flat-Earth Atheist https://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/FlatEarthAtheist он же "Плоскоземельный атеист" https://neolurk.org/wiki/Плоскоземельный_атеист/ Не удивительно, что его товарищи так отреагировали:) Откуда взялось понятно. Сценаристы дойлистки хотели создать исходный образ такого мрачного титана одиночества, который даже никогда особо не улыбается, рационалиста-скептика. Применительно к случаю игры Pathfinder: Wrath of the Righteous атеизм у нас, на мой взгляд, дойлистки введен как мировоззренческий выбор как показатель разнообразия для выбора игрока. По принципу у нас есть афропаладинка Сиила, гей-жрец Зосиэль, будет и атеизм, в частности Уголек. Проблема в том, что ватсониански, это так не работает. IRL, рациональный скептицизм как раз и построен на обратном принципе: нет достаточных доказательств существования сверхъестественного. Но применительно к Фодлану или там Голариону, миру Pathfinder: Wrath of the Righteous такие доказательства у Вас безусловно в наличии. На Кенабрис буквально нападают демоны во главе с Лордом Демонов Дескари, Повелителем Саранчи. Байлет буквально недавно ЛИЧНО общался с той самой Сотис, которая его от смерти спасла, изменив время, поступил на службу де-факто полубогине Рее и собирается напиться в компании прямой наследницы Святого паладина Богини:). То есть, у Вас буквально выходит как атеизм соломенное чучело "ВЕРА В ОТСУТСТВИЕ Бога/Богов" По сути, ватсониански говоря, у нас не может быть атеизма, как такового, тем более в исполнении рационалиста, в фэнтези мирах высокого фэнтези, без создания комического эффекта, аналога сторонников "Плоской Земли" IRL. То есть, если в случае Уголек троп еще работает, то в случае Байлета, правильный рационалист-скептик -это другой троп Nay-Theist https://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/NayTheist, он же "атеист -диссидент" по- русски https://neolurk.org/wiki/Атеист-диссидент. Здесь отличный пример на Неолурке взят в виде другого моего любимца - Рейстлина Маджере, с цитатой из "Последнего Испытания". Да, я подчинялся тебе до срока, С тем лишь, чтоб освоить твое оружье, Им я расчищаю себе дорогу… На которой мне конкурент не нужен! К чести разработчиков и Байлета он потом в этом аспекте с течение времени исправится. 8. Heathen's Square. 9. Я специально оставил здесь церковнославянское "Всуе", а не "напрасно" для создания отсылки, очевидной в оригинале. Не возмеши имене Господа Бога твоего всуе: не очистит бо Господь приемлющяго имя Его всуе.(Исход 20:7) Потому что в оригинале "take the Goddess's name in vain" прямая параллель (даже текстологически по форме так построена name in vain) ко третьей заповеди Декалога. Сравните Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain (Exodus 20:7 and Deuteronomy 5:11). 10. Arz Lubaniyya - думайте об этом как об Фодланском аналоге родной водки:) 11.Dos Cravos - явно что -то мексиканское, на мой взгляд. 12 Относительно напитка и украшения нужно пояснить, что украшение, в виде того самого carnation- (дословно "гвоздика"), но тут я постарался сохранить отсылку ведь дальше в тексте Байлет называет его crimson flower -это прямая отсылка на одноименное название всего рута Империи, когда в руте Черных Орлов игрок встает на сторону Эдельгард. И да, я решил сменить название работы в целом, для лучшего отличия от рута Черных Орлов и Эдельгард в альтернативной реальности Фодлана, в в Fire Emblem Warriors: Three Hopes, в руте Scarlet Blaze/Алый Огонь, потому что Scarlet именно Алый по цветовой гамме. 13. Truth or Drink - я перевел как "Правда или Выпивка". В общем, явно какой-то Фодланский аналог "Правда или Действие", но вряд ли даже Клод был бы столь крут, что предложил бы Эдель и Хильде на раздевание играть. 14. twenty-second of Garland Moon" Garland - это гирлянда, венок, поэтому и перевел в возвышенном стиле как "Венец". 15. Тут интересный термин tomboyish стоит, от от англ. tomboy«девочка-сорванец» который в современном молодежном языке даже иногда так и оставляют Томбой. tomboys If you say that a girl is a tomboy, you mean that she likes playing rough or noisy games, or doing things that were traditionally considered to be things that boys enjoy." Collins Cobuild Advanced Learner’s English Dictionary. New Digital Edition 2008 Словарь так и предлагает "сорванец". Но я избрал другой термин -пацанка. В общем, это девушка, которая ведет себя как парень, но в отличие от мужской противоположности femboy - парень-девушка, женственный парень, в современном языке не содержит подразумеваемого контекста "парень в женской роли"- пассивной роли в гомосексуальных отношениях. Девушка- томбой, не обязательно активная лесбиянка, для этого другой специфический термин есть, это именно девушка,ведущая себя по -мужски. 16. Tyrian purple - дословно Тирский пурпур, в Античности его именовали именно.Самая дорогая краска в Античности Но так как Тира,понятное дело, на Фодлане нет, я взял смысловой синоним, под котором он хорош известен читателю. Tyrian purple (Ancient Greek: πορφύρα porphúra; Latin: purpura), also known as royal purpleimperial purple, or imperial dye, is a reddish-purple natural dye. The name Tyrian refers to Tyre, Lebanon, once Phoenicia. https://en.wikipedia.org/wiki/Tyrian_purple В общем, эта самая Императорская порфира Римских Цезарей и Византийских Императоров. Пу́рпур (от лат. purpura — пурпур, греч. πορφύρα), также в античных источниках тирский пурпур — краситель различных оттенков от чёрного до тёмно-фиолетового цвета, извлекавшийся из морских брюхоногих моллюсков — иглянок. https://ru.wikipedia.org/wiki/Пурпур Облачиться в пурпур -это практически синоним - Императорской власти. 17 intend to marry." В английском это общий термин, в русском два разных поэтому я и уточнил.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать