Defying fate/Противостояние Судьбе

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Фемслэш
Перевод
В процессе
NC-17
Defying fate/Противостояние Судьбе
BellaBlackPerfect
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Прошел год с тех пор, как произошла Битва при Хогвартсе. Большинство студентов, участвовавших в войне, покинули школу, чтобы работать или уделить время себе. Но Гермиона осталась. Во время прогулки по Запретному лесу, Гермиона совершает удивительное открытие... и встречается с лицом, которое она уже не надеялась вновь увидеть. Сможет ли она изменить судьбу этого призрака из ее прошлого?
Примечания
Уделите минуту своего драгоценного времени и поставьте автору оригинала «kudos» за се шедевр. ♥️ Для тех, кто указывает на неточности и опечатки отдельное место в раю. Спасибо Вам🩶
Посвящение
От автора: «Inspired by Breaking the Window by Useful_Oxymoron»
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 22 Прощания

      Локация: Зал       Прошло несколько часов с тех пор, как Сириус ушёл составлять письмо для Дамблдора. Чтобы помочь упорядочить детали, Гермиона и Гарри вызвались помочь ему, на что Сириус с готовностью согласился, оставив Энди и Беллу наедине со своими мыслями.       Белла бесцельно бродила по первому этажу дома, в то время как Энди сидела за обеденным столом, что-то записывая в свой блокнот. — Как думаешь, сколько они ещё пробудут? — спросила Белла. — Не знаю, — ответила Энди, не отрываясь от записей.       Белла зашла в небольшую кухню: — Над чем работаешь? — Запасные планы. На случай, если этот провалится. — Ты думаешь, это не сработает? — Белла, мы говорим об изменении хода истории. Кто знает, к чему приведёт наше вмешательство. Мы-то сами, появившись здесь, уже повернули всю эту войну в другое русло. Что же случится, когда мы не только расскажем кому-то в прошлом о будущем, но и приведём ещё одного человека в настоящее? — Эй, — Белла подошла и положила руку на плечо Энди, игриво встряхнув её. — Судя по тому, что рассказывала Гермиона, Гарри — очень могущественный волшебник. К тому же мы уже уложили парочку этих так называемых Пожирателей Смерти, будто они были самонадеянными гриффиндорцами, верно? — Верно, — Энди сжала руку Беллы. — Всё будет хорошо. У нас хороший план. И кроме того, только мы знаем, как получить доступ к порталам. Если они попытаются нас остановить, мы просто нырнём в 1968-й и будем в безопасности. — Знаю, — Энди отложила перо. — Знаю… Наверное, я просто параноик. — Нет, ты просто осторожна. Ты всегда была осторожной и заботливой, — Белла присела рядом. — Ну, можешь ли ты меня винить? Мне постоянно приходилось вытаскивать тебя и Нарциссу из передряг.       Белла и Энди рассмеялись вместе, на несколько мгновений вернувшись в прошлое. — А теперь я имею дело с тобой и твоей новой подругой.       Белла попыталась сделать вид, что не понимает, но Энди покачала головой. — Меня не обманешь, Трикс, — сказала Энди. — Твоё поведение прошлой ночью и сегодня утром? Да и Гермиона не самый скрытный человек.       Белла молчала. — Она милая девушка. Я рада, что ты счастлива… по-настоящему счастлива.       Белла улыбнулась: — Спасибо, Энди… А теперь расскажи, какие ещё идеи у тебя есть. — Что? — Нельзя быть слишком осторожной, верно?       Белла придвинула стул ближе к сестре. Энди усмехнулась и с готовностью принялась показывать свои наброски.       Сириус сидел за столом, записывая всё, что Гарри и Гермиона сочли необходимым сообщить Дамблдору. — И наконец, скажите ему, что секрет Риддла — в крестражах, — закончил Гарри. — И вы уверены, что это всё, что Дамблдору нужно знать о вашей временной линии? — переспросил Сириус.       Гарри и Гермиона на мгновение переглянулись, прежде чем Гарри ответил: — Да. Это всё, что мы можем придумать. — Даже если это не всё, этой информации может быть достаточно, чтобы переломить ход войны, возможно, даже первой тоже, — Сириус поднялся со стула.       На лицах Гермионы и Гарри отразилась сдержанная надежда. — Письмо должно быть запечатано так, чтобы прочесть его мог только Дамблдор. Никто другой не должен узнать содержание, — сказал Сириус. — Я сейчас вернусь.       Он вышел, оставив друзей наедине. — Итак… это действительно происходит, — тихо произнесла Гермиона, подходя к Гарри. — Да, — ответил он. — Похоже на сон, от которого ждёшь пробуждения… — Ещё бы, — фыркнула Гермиона.       Небольшая пауза повисла между ними, прежде чем Гермиона заговорила снова. — Гарри… Я просто хотела извиниться за Джинни, — сказала она. — Не только за… всё это, но мне действительно жаль, что я пропустила свадьбу. — Тебе не нужно извиняться, Гермиона. — Нет, нужно. Ты один из моих лучших друзей, а я не пришла на твою свадьбу. Что же я за подруга? — Эй, я тоже не самый лучший друг, — возразил Гарри. — Мы с Роном оставили тебя одну в школе и не поняли, как всё на тебя влияет. — Что ж, значит, мы оба — паршивые друзья, — усмехнулась Гермиона.       Они тихо посмеялись вместе несколько мгновений. — Сейчас я просто хочу сосредоточиться на исправлении этой временной линии. А потом мы с тобой и Роном отправимся в «Три метлы» за пинтой сливочного пива. — Звучит прекрасно, — сказала Гермиона. — Ага, а потом разберёмся, что делать дальше, — добавил Гарри. — Особенно теперь, когда Белла, Энди и, возможно, Нарцисса присоединятся к нам, да?       Гермиона усмехнулась: — Да.       В этот момент Сириус вернулся с запечатанным конвертом. — Мне удалось зачаровать его так, что открыть сможет только Дамблдор. Храните как зеницу ока, — сказал он, передавая конверт. — Ты не идёшь с нами? — спросил Гарри, принимая письмо. — Боюсь, что нет, — Сириус посмотрел на Гарри. — Но я абсолютно уверен, что вы вчетвером справитесь и исправите временную линию.       Гарри подошёл и крепко обнял Сириуса. Тот ответил тем же. — Сириус, если это сработает… — начал Гарри неуверенно. — Если сработает, то мы будем ценить дополнительное время, которое нам выпадет, верно?       Гарри кивнул. — Молодец, — Сириус похлопал его по спине.       Спустя несколько мгновений они разомкнули объятия, и Гарри с Гермионой спустились вниз.       У подножия лестницы их уже ждали Белла и Энди. — И? — спросила Энди. — Всё получилось, — Гарри показал письмо.       Энди и Белла улыбнулись в ответ.       Локация: Запретный лес       Вчетвером они появились на опушке леса и быстро двинулись к порталу. — У нас не так много времени, пока След не реактивируется, — сказал Гарри, ускоряя шаг.       По пути он обернулся к Белле: — Как нам пройти через портал? — Ему нужно немного твоей крови, чтобы распознать тебя, — объяснила Белла. — Хорошо, Гермиона, когда доберёмся до портала, мы…       В этот момент они услышали звуки появляющихся людей вокруг, но пока ещё в отдалении. — Гарри, — прошептала Гермиона. — След не может сработать так быстро, — нахмурился Гарри. — Давайте не будем задерживаться, чтобы это проверить, — сказала Энди. — Так или иначе, они пока не знают точно, где мы. Белла, сколько ещё? — тихо спросил Гарри. — Не больше пары десятков ярдов, — Белла указала вперёд.       В тот момент, когда она указывала, Энди обернулась, увидела что-то и крикнула: — ЛОЖИСЬ!       Четверо бросились на землю, пока заклятие просвистело над ними и подожгло одно из деревьев. — Я НАШЁЛ ИХ! — донёсся крик Пожирателя Смерти. — Бежим! — скомандовал Гарри.       Они рванули к пруду что есть сил, слыша, как вокруг них появляются Пожиратели. Тех, кто возникал слишком близко, они мгновенно оглушали заклинанием «Ступефай». Вскоре они достигли пруда и развернулись лицом к приближающейся угрозе. Гермиона подняла палочку: — Протего максима!       Небольшой купол защиты образовался вокруг них и портала. — Гарри, ты первый, у тебя письмо, — сказала Гермиона.       Гарри почти прыгнул в воду. Оказавшись в центре, он снял очки, сжал стекло в кулаке и изо всех сил стиснул пальцы. Стекло почти мгновенно треснуло, разрезав ладонь. Разжав кулак, Гарри увидел кровь и сунул руку в воду. — Ничего не происход…       Внезапно он провалился сквозь воду. — Сработало! — воскликнула Энди.       В этот момент щит содрогнулся от града заклятий снаружи. — Теперь вы двое! — крикнула Гермиона. — Нет, мы уже… — Хватит спорить, делайте! — жёстко пресекла она.       Энди прыгнула в воду и тут же исчезла. — Гермиона… — позвала Белла. — ВПЕРЁД! — приказала Гермиона.       Белла взглянула на щит, уже покрывавшийся трещинами и начавший рассыпаться, и прыгнула в портал, оказавшись на другой стороне, в 1968 году, где её уже ждали Гарри и Энди.       Тем временем Гермиона ждала подходящего момента. — Некуда бежать, девочка, — прошипел один из Пожирателей.       Гермиона взглянула на портал и уже собралась было броситься к нему, когда внезапно… — Редукто!       Прямо перед собой она увидела взрыв, с лёгкостью разрушивший щит и отбросивший её к дереву у кромки пруда. — Гермиона!       Локация: Портал       Время: 1968 год — Гермиона?!       Все трое стояли у портала, ожидая, когда появится Гермиона, но не слышали ничего. Заглянув в воду, они увидели…       Нарциссу. Стоящую в центре пруда и держащую Гермиону за волосы. — Кого-то не хватает, сёстры? — спросила Нарцисса. — Гермиона! — крикнула Белла.       Она уже бросилась было на помощь, но Энди обхватила её за талию и удержала. — Нарцисса, отпусти её, — потребовал Гарри. — О, Поттер… вечный герой, — Нарцисса усмехнулась с полубезумной ноткой в голосе. — Видишь ли… так же, как ты дорожишь друзьями, я дорожу семьёй. И что же мы видим. У тебя две мои сестры, а у меня — одна твоя подруга. — Так вот что… ты возвращаешь мне моих сестёр, а я отдаю тебе Гермиону? Более чем честная сделка, я считаю, — сказала Нарцисса. — Нет! Делайте то, что должны!.. — Круцио.       Гермиона закричала от боли нестерпимого заклятья, в то время как Нарцисса смотрела на Гарри.       Гарри взглянул на Энди — на её лице застыла печаль, в то время как Белла была на грани слёз. — Гарри… — прошептала Белла. — НУ? — потребовала Нарцисса. — Гермиона… я…       Задыхаясь, Гермиона кивнула. — ВПЕРЁД! — выкрикнула она.       Гарри развернулся и зашагал прочь. — ТЫ УРОД, ГАРРИ! — изо всех сил крикнула Белла. — ГЕРМИОНА!       Но прежде чем она успела сказать или сделать что-то ещё, она почувствовала, как палочка прикасается к её шее, и услышала тихий голос сестры: — Ступефай.       Спустя несколько мгновений тишины Нарцисса тихо рассмеялась. — Что ж… Такой реакции я не ожидала, — сказала она, отпуская Гермиону, и та рухнула на землю. — Что делать с грязнокровкой? — Очевидно, она имеет представление, куда они отправились. Доставим её в особняк и выясним всё сами, — Нарцисса смотрела на Гермиону со смесью садистской радости и подлинной ярости.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать