Defying fate/Противостояние Судьбе

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Фемслэш
Перевод
В процессе
NC-17
Defying fate/Противостояние Судьбе
BellaBlackPerfect
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Прошел год с тех пор, как произошла Битва при Хогвартсе. Большинство студентов, участвовавших в войне, покинули школу, чтобы работать или уделить время себе. Но Гермиона осталась. Во время прогулки по Запретному лесу, Гермиона совершает удивительное открытие... и встречается с лицом, которое она уже не надеялась вновь увидеть. Сможет ли она изменить судьбу этого призрака из ее прошлого?
Примечания
Уделите минуту своего драгоценного времени и поставьте автору оригинала «kudos» за се шедевр. ♥️ Для тех, кто указывает на неточности и опечатки отдельное место в раю. Спасибо Вам🩶
Посвящение
От автора: «Inspired by Breaking the Window by Useful_Oxymoron»
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 14 Поздняя прогулка

      Гермиона не могла вымолвить ни слова. Перед ней стояла Беллатри… Белла. Не в кошмаре, не во сне и не по ту сторону магического портала. Это была действительно она… всего в нескольких шагах.       Ей было всё равно, что она босая и стоит на коре и грязи. Ей было всё равно, что на улице ледяной холод. Она просто продолжала идти к Беллатрикс… и к её… подруге?       Беллатрикс сделала шаг навстречу, пока между ними не осталось всего дюйма. — Это правда? — выдохнула Гермиона.       Беллатрикс протянула руку: — Давай выясним.       Гермиона посмотрела на её ладонь и медленно протянула свою, чтобы пожать её. Андромеда наблюдала со стороны и заметила слово «Грязнокровка», вырезанное на руке Гермионы. Она взглянула на Беллатрикс, ожидая реакции, но, увидев, что та спокойна, решила пока не задавать вопросов. Когда их руки сцепились, обе — и Беллатрикс, и Гермиона — тихо ахнули от облегчения. А через мгновение Гермиона буквально прыгнула на Беллатрикс, обвив её руками. — Ты даже не представляешь, как мне этого не хватало, — проговорила она со слезами на глазах и начала смеяться, смеяться от счастья. — И мне, — улыбнулась Беллатрикс, обнимая подругу в ответ.       Гермионе было всё равно, что Беллатрикс промокла насквозь и теперь мочит её собственную одежду, а скоро заставит и её замёрзнуть. Она была просто счастлива, что Белла здесь… её Белла.       Отстранившись от объятий, Гермионе нужно было знать: — Как тебе удалось пройти? — Кровь, — ответила Беллатрикс. — Кровь? — Портал принял неодушевлённый объект, распознал в нём ДНК и пропустил нас, — объяснила Беллатрикс.       Гермиона схватилась за голову: — Это… Боже мой, и это всё, что требовалось?! — Герми, — Беллатрикс взяла её за руки. — Это уже не важно. Важно, что это сработало!       Гермиона медленно кивнула, затем взглянула на Андромеду и быстро пришла в себя, повернувшись к сестре Беллатрикс. Та протянула руку: — Андромеда Блэк. — Андромеда, — Гермиона пожала её руку, разглядывая черты, от которых позже унаследует свою внешность Нимфадора. — Похоже, ты меня знаешь, — заметила Энди. — Что-то вроде того, — ответила Гермиона. — Меня зовут… — Гермиона. Белла говорила о тебе последние несколько месяцев, — сказала Андромеда, не отпуская её руку. — Кажется, последнее, что она сказала о тебе, было когда она заявила Родольфусу Лестрейнджу, что предпочла бы разделить ложе… — АНДРОМЕДА! — взревела Беллатрикс.       Андромеда улыбнулась Гермионе, а Белла поспешила сменить тему: — Не знаю как вы, а я замерзаю, стоя почти зимой в мокрой одежде после приятного заплыва. Так что почему бы нам не пойти куда-нибудь в тепло и сухость и не поговорить там? — Т-Точно, — Гермиона оглянулась на тропинку. — В замок быстрее всего этой дорогой. Пошли, нужно вас согреть и переодеть.       Троица двинулась обратно к замку в поисках тепла и сухой одежды. — И как же вам удалось встретиться с разницей в тридцать лет? — спросила Андромеда по пути. — Ну… если подумать, это довольно… странно. Потребовалось невероятное количество удачи и совпадений, — Гермиона по привычке потерла рукав. — Невероятное — это мягко сказано. Скорее, один шанс на триллион, — добавила Беллатрикс, глядя на дрожащую Гермиону. — Герми, ты вся замёрзла. — Я в порядке, — пробормотала та, содрогаясь от холода. — Погоди, — сказала Андромеда.       Они остановились. Она открыла свою сумку: — Акцио, плащ.       Из сумки вылетел тёплый плащ, и она протянула его Гермионе: — Взяла на случай погоды. Похоже, как раз твой размер. — Ты тоже зачаровала свою сумку? — удивилась Гермиона, накидывая плащ. — Конечно, — усмехнулась Энди. — Когда они были здесь, мне пришлось умолять Рона и Гарри сделать то же самое, но Рон боялся, что потом забудет, где что лежит… хотя это, вероятно, всё равно случилось бы, — Гермиона запнулась, затем добавила: — Спасибо, Андромеда. — Не за что. Можешь звать меня Энди, если так проще. — Ну, а Белла зовёт меня Герми, если хочешь можешь тоже так называть.       Андромеда только усмехнулась, глядя на Беллатрикс, та упорно избегала встречи взглядом. — Но да, то место — это где я обычно рисую. Несколько месяцев назад я пришла туда и уснула. Просыпаюсь, вижу — портал активен. И кого я вижу? Эту вот, — Беллатрикс толкнула Гермиону плечом.       Та тихонько рассмеялась. — Так что, Герми, а что ты делала там в тот раз? — спросила Андромеда.       Прежде чем Гермиона успела ответить, Беллатрикс перебила: — Эй, Герми, ты же говорила, что на этой неделе должна была встретиться с родителями? Как прошло? — Это… отчасти почему я рада, что ты вернулась, — вздохнула Гермиона. — Не сработало. — Ох… О, Герми, мне так жаль, — тихо сказала Беллатрикс.       Гермиона покачала головой: — Я и не ожидала, что получится. Но… просто снова увидеть их… — Всё равно больно, — закончила за неё Белла. — Да, — Гермиона взяла себя в руки и повернулась к Андромеде. — А как ты оказалась здесь? — Ну… мы были дома. Отец решил пригласить на ужин жениха Беллы, Родольфуса Лестрейнджа, и сюрпризом — его брата. — Рабастана, — вспомнила Гермиона историю Лонгботтомов. — Именно. Оказалось, Рабастан был там, потому что наш отец решил организовать второй брак с семьёй Лестрейнджей. — «Чтобы укрепить связь между семьями Лестрейндж и Блэк», — цитировала Беллатрикс с сарказмом. — Да… После этого Белла привела меня в свою комнату и рассказала… ну… насколько могла, обо всём этом. — Что ж, как тот, кто изучал это месяцами, я могу уверенно сказать, что понятия не имею, как это сработало… но оно сработало, — сказала Гермиона. — Я до сих пор не могу поверить, как просто оказалось найти способ пройти сквозь портал, — покачала головой Беллатрикс. — Ну… Полагаю, нам с тобой будет что описать в статье, когда мы вернёмся в… в…       Троица наконец вышла на опушку леса, но, взглянув на Хогвартс, они заметили нечто… нечто ОЧЕНЬ плохое.       Хогвартс выглядел полностью заброшенным, а Большой зал был разрушен до основания. — Что… Что случилось? — прошептала Беллатрикс. — Не знаю, — Гермиона бросилась вперёд. — Пошли!       Они побежали к замку, чтобы рассмотреть всё вблизи. Но они не заметили, что за ними следил кто-то из теней.       Они добежали до ближайшего входа — моста. Он казался старым, шатким и заброшенным. Но троица не стала комментировать это. Вместо этого они сосредоточились на том, чтобы добраться до того же внутреннего двора, откуда Гермиона вышла ранее. Всё выглядело так же, и от этого было ещё страннее. — Что-то здесь… не так, — сказала Гермиона. — Может, заглянем внутрь? — Только так мы сможем узнать наверняка, — кивнула Гермиона.       Она подошла к дверям Хогвартса и изо всех сил потянула их на себя. Но в тот момент, когда они готовились войти, Андромеде показалось, что она слышит что-то позади. Обернувшись, она разглядела в тени фигуру, нацеливающую на них что-то.       Глаза Энди расширились, и она закричала: — ОСТОРОЖНО!       Троица отпрыгнула в сторону, когда арбалетный болт вонзился в дверь. — Несносные выродки посмели осквернять это место?!       «Погодите-ка», — промелькнуло у Гермионы. — «Я знаю этот голос».       Поднявшись, она повернулась к фигуре и крикнула: — Хагрид! Это Гермиона! Наступила пауза, затем фигура вышла из тени. Это действительно был Хагрид. Его волосы и борода поседели сильнее обычного, под глазами залегли тёмные, глубокие мешки. — Гермиона? — прокричал он, и в его голосе слышалось сомнение. — Да, Хагрид, это я, — крикнула она в ответ, проходя мимо Беллатрикс и Андромеды и направляясь к огромному мужчине. — Хагрид, что происходит? — Ты голову ударила?       Гермиона не была уверена, что ответить, и просто стояла, пытаясь скрыть дрожь — уже не только от холода.       Хагрид посмотрел на неё, тяжело вздохнул и перекинул арбалет за спину: — Вы трое ужасно одеты и замёрзли. Пошли ко мне в хижину, согреетесь, ладно?       Гермиона взглянула на Беллатрикс и Андромеду — те казались в полном порядке, если не считать их растерянности, — затем снова на Хагрида. — Мы были бы очень благодарны, — сказала она.       Хагрид уже пошёл прочь, но обернулся: — Ну, тогда идёмте. Пока не замёрзли насмерть.       Вчетвером они двинулись к его хижине, оставляя за спиной тёмный, безмолвный силуэт разрушенного замка.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать