Построение цивилизации и воспитание детёнышей в мире зверолюдей / Building a Civilization and Raising Cubs in the Beast World

Ориджиналы
Слэш
Перевод
В процессе
PG-13
Построение цивилизации и воспитание детёнышей в мире зверолюдей / Building a Civilization and Raising Cubs in the Beast World
Fich_loves_yaou
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Автор: Qingzai Глав: 156 (главы ещё вылуживаются) Перевод: любительский -------------
Примечания
Очнувшись, Бай Ту обнаруживает, что переселился в мир пушистых зверолюдей. Все остальные способны превращаться в свирепых, огромных животных, а он — всего лишь крошечный, ультра-миниатюрный зайчик, настолько маленький, что целиком не больше чьей-то лапы. Чтобы выжить, Бай Ту ведёт своё племя к развитию: занимается земледелием, приручением животных и строительством инфраструктуры, а заодно время от времени присматривает за волчьими детёнышами, которых присылает Король Волков. Но, как говорится, «часто ходишь у реки — не избежать, чтобы обувь не намокла». Из-за того, что Бай Ту слишком уж часто тискает волков, в итоге его похищает соседний Король Волков. После трёх месяцев тяжёлой работы Бай Ту замечает нечто странное — его живот начал расти. — Не паникуй, это ненастоящее, — твёрдо убеждает себя Бай Ту, считая, что это всего лишь ложная беременность. Однако уже на следующий день, когда он роет подземный ход, пытаясь сбежать, у своих ног он внезапно обнаруживает пятерых волчат, свернувшихся клубочком. Бай Ту теряет дар речи и едва не плачет. Гид по чтению: Чёрный волк (сэма, верх) × Белый кролик (укэ, низ) Первые главы сосредоточены на фермерстве и построении цивилизации. В более поздних главах присутствует мужская беременность (mpreg); пятеро волчат — это смесь родных сыновей и племянников.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 12-15

Глава 12 В тот момент Бай Ту ещё не знал, что именно этот приём пищи полностью изменил отношение всех к рыбе. Всё его внимание было сосредоточено только на ней. Мелкая рыба, выросшая в чистой, не загрязнённой речной воде, имела вкус, который глубоко врезается в память: хрустящая, слегка поджаренная, с хрустящей корочкой снаружи и нежной мякотью внутри. Рыбьи кости можно было даже не выплёвывать, и не было никакой опасности подавиться. Рыбы было немного, и каждому ребёнку досталось всего по одной. Некоторые из них даже облизали приправу с пальцев. Более рассудительные не стали просить добавки, а помогли Бай Ту перетащить охапку веток и сходили за водой. Бай Ту заметил, что сам он мог донести вёдра лишь наполовину заполненными, тогда как Бай Дун за один раз уносил почти две трети. Хотя тот ещё не был взрослым орком, его преимущество уже было очевидным. Однако сам Бай Ту, будучи взрослым, уступал по силе таким молодым мужчинам, как Бай Ци, Ту Сюнь и другим. Даже Бай Дун, ещё несовершеннолетний мальчик, был сильнее его. Бай Ту на мгновение замолчал. Он заподозрил, что при переселении во времени унаследовал своё слабое человеческое тело и не получил крепкое телосложение орков. С несколькими детьми рядом работы у Бай Ту стало значительно меньше. Они помогали носить воду и дрова. Пользуясь появившимся свободным временем, Бай Ту занялся обработкой всех высушенных ранее лекарственных трав и подготовил все возможные лекарства и отвары. Он планировал взять часть с собой для обмена. На рынке можно было выменять не только соль. Однако раньше в племени было слишком мало еды, и вместе с теми простыми инструментами, которые они делали, едва удавалось обменять достаточное количество соли — о других припасах и речи не шло. До выхода оставалось ещё три дня. Если идти вместе с племенем Кровавого Волка, можно было выиграть ещё два дня. Судя по текущему состоянию племени, поймать ещё одну добычу не должно было быть проблемой. Кроме того, цену на вяленое мясо можно было немного поднять. Запасов, подготовленных племенем, было достаточно для обмена на соль. Бай Ту же собирался использовать приготовленные лекарства, чтобы выменять семена или инструменты. Было бы ещё лучше, если бы удалось обменять их на детёнышей животных. Одного телёнка всё-таки слишком мало. Если вырастить достаточно скота, больше не придётся ежедневно зависеть от охоты. Охота слишком сильно зависит от удачи и часто приводит к травмам, тогда как разведение животных стабильно и безопасно. Подготовив все имеющиеся лекарственные травы и аккуратно разложив их, разделив листьями, Бай Ту взял ведро и отправился к реке проверить рыбные ловушки. Подойдя к реке, он обнаружил в воде пять или шесть детей — место, которое обычно в это время года пустовало. Они сосредоточенно смотрели в воду и время от времени что-то хватали руками. В племени не хватало инструментов на всех: взрослые орки разделывали мясо, а детям оставалась лишь подготовительная работа. Закончив её, несколько ребят пришли ловить рыбу. Бай Ту: «…» Бай Дун, поняв, что их разоблачили, почесал затылок. Остальные дети тоже заметили Бай Ту и поспешно спрятали руки за спину, делая вид, что ничего не происходило. Утром они сами говорили, что рыба невкусная, а днём уже пришли её ловить. Хоть они и были ещё маленькими, детям всё равно стало неловко. Бай Ту не увидел в этом ничего странного. Раньше рыбу готовили слишком просто: вынимали внутренности и иногда даже жарили её, не очищая от чешуи и жабр. Можно представить, каким был вкус. К тому же, если при разделке повредить желчный пузырь, мясо становится горьким. Теперь, когда все узнали, что жареная рыба может быть вкусной, вполне естественно, что сюда пришли ловить её. Кто не любит вкусную еду, особенно подростки, которым нужно больше питания. Однако ловить рыбу руками было слишком неэффективно. Бай Ту указал на ловушки в воде и сказал: — Ловить руками слишком хлопотно. Я сделал рыбные корзины. Можно приходить дважды в день и просто добавлять червей — это быстрее, чем ловить напрямую. Он дважды покопался в земле, показывая им дождевых червей. — Это длинные маленькие жучки, которые живут в почве. Сказав это, Бай Ту подошёл и вытащил три рыбные корзины, которые поставил утром. В средней оказалось больше всего рыбы — более десятка, крупной и мелкой. В двух других вместе было почти двадцать рыб. Если бы тростниковые листья на одной корзине были прочнее, он поймал бы ещё больше. В округе не было племён, которые специализировались бы на рыбной ловле. Даже племя Белого Медведя не хотело тратить время на реку: рыба была слишком мелкой и не давала достаточно энергии. С их телосложением за то же время можно было поймать крупную добычу. К тому же реакция детей при ловле добычи была хуже, чем у взрослых, из-за чего рыбу в воде почти никто не тревожил — поэтому её было особенно легко поймать. Если бы это было в современном мире, здесь был бы настоящий рай для рыбаков. Бай Ту высыпал всю рыбу в ведро, показал детям, как вернуть ловушки в исходное состояние, добавил туда червей и велел прийти проверить их на следующее утро. Три рыбы по размеру почти не уступали той крупной, что была поймана утром. Остальные были в основном длиной с палец или с ладонь, встречались и совсем маленькие. Белых рыбок он отложил отдельно — собирался их разводить. Орки в племени говорили, что сезон дождей и снежный сезон особенно тяжёлые, поэтому запасать еду всегда полезно — даже мелкая рыба всё равно остаётся мясом. В племени ещё были пустые пещеры. Судя по способности кроличьего племени рыть норы, вырыть рыбный пруд не составило бы труда. Рыбу ели нечасто, но рыбный суп был питательным и подходил для регулярного укрепления здоровья молодёжи в племени. Как и утром, Бай Ту почистил рыбу у реки, сохранил рыбьи внутренности для кормления кур и понёс рыбу обратно в пещеру. Всего получилось четыре крупных рыбы — как раз хватит, чтобы сварить суп завтра утром. Вернувшись в племя, он замариновал рыбу, обжарил говяжью печень и затем снова зажарил мелкую рыбу. Бай Ци пришёл на запах. Вернувшись, он услышал, что днём Бай Ту приготовил особенно вкусную рыбу, и теперь наконец увидел это сам. — Дун всё твердил, что твоя рыба очень вкусная. Хотя он уже поел, аромат всё равно заставил его сглотнуть слюну. Бай Ци протянул принесённые фрукты — в последнее время у него вошло в привычку менять свою еду на блюда, приготовленные Бай Ту. Но одного он не понимал: — Ту, мясо же очевидно вкуснее. Почему тебе так нравятся фрукты? Бай Ци был искренне озадачен. Хотя орки ели и дикие овощи, и фрукты, больше всего они всё равно любили мясо — оно было самым ароматным. А теперь, когда Бай Ту придумал новые способы готовки, мясо всем нравилось ещё больше. — Это да, мясо вкусное, а фрукты кислые, — согласились остальные, ожидая жареную рыбу. Говорил Ту Ши. Он каждый раз морщился, глядя на фрукты — слишком уж они были кислыми. Из множества плодов сладким оказывался всего один. — Если есть слишком много мяса, можно «перегреться» и заработать боль в горле, — сказал Бай Ту, выкладывая фрукты на каменный стол в пещере. Его называли столом, но на самом деле это был просто большой, относительно ровный камень, на который клали еду и вещи, которые было неудобно ставить прямо на землю. — Что значит «перегреться»? — Бай Ци вроде бы понял, о чём речь, но всё же переспросил. Орки, которые круглый год питались мясом, никогда толком не задумывались о том, что это вообще значит. — Если болят зубы, появляются язвочки во рту или кровоточат дёсны — это может быть из-за «внутреннего жара», — терпеливо объяснил Бай Ту, сначала перечисляя симптомы. — Иногда боль в глазах тоже бывает по этой причине. Проявлений «внутреннего жара» очень много, их невозможно перечислить сразу все. Поэтому Бай Ту мог лишь рассказать о пользе фруктов. Все орки в той или иной степени сталкивались с подобными симптомами, но никто не знал, почему это происходит. Услышав объяснение Бай Ту, дети вдруг всё поняли. Ту Ю громко заявил: — Тогда завтра я съем два фрукта! Раньше он терпеть не мог кислые плоды, но теперь решил, что больше никогда не будет от них отказываться. — Дикие овощи можно есть побольше, но лучше не питаться одним мясом, — добавил Бай Ту и дождался, пока рыба в котле дожарится, чтобы разделить её со всеми. Бай Ци днём рыбы не досталось, поэтому ему положили чуть больше. Сегодня охотничья команда вернулась с богатой добычей — они поймали одинокого бизона весом больше полутонны. Это была чистая удача. Ловушки оказались очень эффективными, и в местах, где часто проходила дичь, выкопали ещё две. Корова сама упала в одну из них — никто её даже не загонял. Кто не любит еду, которая сама приходит к порогу? С этим бизоном телёнка можно было оставить. Если в следующие три дня охотники не вернутся с пустыми руками, то, возможно, при обмене соли им даже не придётся брать с собой десяток кур. Добычи было много, и больше всех радовались Бай Ту и дети. Бай Ту — потому что всё это можно было развивать устойчиво, а дети — потому что за последнее время они слишком привязались к этим животным и не хотели их продавать. Несколько кур уже начали нестись, и яйца аккуратно откладывали, как просил Бай Ту, для выведения птенцов. Чтобы ускорить работу, племя разделили на две смены — дневную и ночную. Поэтому даже с наступлением темноты снаружи всё ещё было много занятых делом людей. Бай Ту вынес обжаренную говяжью печень и раздал всем в качестве закуски. Вернувшись, он сам съел несколько кусочков, затем пожарил замаринованную рыбу и залил её водой, оставив медленно тушиться. Оркам действительно было трудно выплёвывать кости — аппетит у них большой, и если есть, постоянно выбирая кости, на это ушли бы часы. Поэтому Бай Ту просто тушил рыбу дольше, пока мясо полностью не разварилось и не растворилось в бульоне, после чего вынул все кости, головы и прочие остатки. Рыбный суп получился молочно-белым, и аромат чувствовался издалека. Поев жареную рыбу, Бай Ци заглянул в котёл и спросил: — Ту, ты опять приготовил что-то вкусное? Ему казалось, что за последние несколько дней он съел больше вкусной еды, чем за все предыдущие десять лет вместе взятые. — Это рыбный суп для детёнышей, — ответил Бай Ту. Ему всё ещё было немного жаль малышей. Взрослые орки могли есть что угодно, а вот детёнышам подходило далеко не всё. Он видел, как Ту Цай кормила самых маленьких: она толкла варёное мясо в каменной ступке и давала его с бульоном — выглядело это не очень аппетитно. Услышав, что суп предназначен для детёнышей, Бай Ци тут же сделал шаг назад. Если бы еда была для взрослых, он мог бы обменять что-нибудь и попробовать. Но раз это для малышей — трогать нельзя. Почти ни в одном племени не ели еду, предназначенную для детёнышей, особенно в Снежном Кроличьем племени. Обычно все старались оставить для них хоть что-нибудь получше. Бай Ту ещё раз тщательно проверил суп, убедившись, что в нём не осталось костей. В племени было больше десятка детёнышей, а супа в одном котле оказалось слишком много, поэтому он наполнил его лишь на две трети, чтобы каждому хватило попробовать. Поручив Бай Ци разливать суп, сам Бай Ту понёс его в большую пещеру. Ту Цай как раз укачивала детёнышей. В последнее время взрослые орки были очень заняты, родители не забирали малышей, и все они находились здесь. Зная, что трогать детёнышей не стоит, Бай Ту всё же украдкой поглядывал на них, пока кормил. Хотя они были всего размером с ладонь, вели себя очень послушно. Поскольку орки не привыкли пользоваться маленькой посудой, тарелки для кормления были довольно большими. Детёныши сидели кружком и выглядели скорее как домашние питомцы. Ту Цай больше не была к нему так насторожена, как раньше. Пока он не трогал её без разрешения, она обычно ничего не говорила. Бай Ту наблюдал, как малыши допили рыбный суп. Хотя они были совсем маленькими, детёныши понимали, кто приготовил для них еду, и постоянно тёрлись о Бай Ту. Сердце Бай Ту растаяло, и он осторожно погладил ближайшего к себе детёныша. Мягкая шерсть тут же его покорила, и он пообещал: — Будьте хорошими, завтра я принесу вам ещё. После этого он быстро убрал руку, пока Ту Цай не заметила его маленькой шалости, и как ни в чём не бывало сказал: — Цай, я возьму ещё два рюкзака и сделаю из них рыбные ловушки. Завтра наловлю больше. Переделывать рюкзаки в ловушки было удобно и экономило много времени. — Рюкзаки все там, иди бери, — Ту Цай не возражала. В конце концов, каждый раз, когда Бай Ту их использовал, он возвращался с чем-нибудь полезным. Бай Ту воспользовался моментом, погладил детёнышей по очереди, затем медленно поднялся. Малыши неохотно вернулись на свои места для сна. Сытые, они быстро начали клевать носами и вскоре уснули, сбившись в беспорядочную кучку. Глава 13 Все новые рюкзаки разного размера, сделанные в племени, были свалены в углу пещеры — не меньше пятидесяти–шестидесяти штук. Большинство из них сплели совсем недавно, а некоторые соплеменники всё ещё продолжали работу. При выходе на рынок племени нужно было не только нести еду, но и брать с собой инструменты. Когда на спине сотни килограммов мяса, один инструмент обычно ломается раз в день или два. Делать новый по дороге слишком хлопотно, поэтому всё готовили заранее. Кроме того, рюкзаки, сплетённые плотной партией, получались прочнее. После обмена соли эти рюкзаки в племени не оставят. Часть из них обменяют вместе с мясом у прибрежных племён, а остальные — на шкуры и другие припасы у тех племён, которые не умеют плести рюкзаки. Из-за того что в последнее время нужно было сплести много рюкзаков, в пещере скопилось большое количество лоз и бамбука. Идея плести рюкзаки с добавлением бамбука принадлежала Бай Ту. Использовать одни только лозы было бы слишком расточительно, к тому же они слишком мягкие — рюкзак легко деформируется. Если же расщепить бамбук и вплетать его в основу, такой проблемы не возникало. Самое важное — бамбук растёт гораздо быстрее большинства деревьев. На то, чтобы вырастить бамбуковую рощу, нужно всего несколько лет, тогда как на такое же количество древесины ушли бы десятки лет. — Цай, я возьму немного бамбука, — сказал Бай Ту. Обычно распределением припасов в большой пещере занималась Ту Цай. — Бери, — махнула рукой Ту Цай. Бай Ту взял несколько целых бамбуковых стеблей и немного уже расщеплённых, сложил их в рюкзак и отнёс в пещеру, где хранилась добыча. Этот бамбук срезали охотники и собиратели после возвращения. Когда инструменты тупые, решающую роль играет сила. По крайней мере, сам Бай Ту не мог разрезать бамбук каменным ножом. Как только стемнело, куры в пещере успокоились. Первым делом Бай Ту пошёл проверить трёх кур, высиживающих яйца — вчера охотники поймали ещё одну наседку и посадили её вместе с двумя предыдущими. Он планировал сделать клетки — так было бы удобнее кормить птиц и экономить место. Эта пещера была довольно большой и сейчас выглядела пустой, но если выкопать здесь небольшой пруд, другие животные не смогут свободно разгуливать. А места с водой всегда опасны. Даже если глубина небольшая, Бай Ту не хотел рисковать. Что касается выращивания рыбы в пещере, это тоже было связано с климатом. Лето здесь палящее, как огонь, а зимой всё покрывается снегом. Естественных глубоких водоёмов поблизости нет. Если выкопать пруд снаружи, рыба либо высохнет, либо замёрзнет. Как ни крути, в пещере, где перепады температуры не так заметны, было куда безопаснее. Чтобы освободить место под рыбу, остальных животных нужно было упорядочить. А нынешняя ситуация, когда все просто находились на земле, выглядела неправильно. Бай Ту никогда раньше не делал клеток, но знал основы простого соединения деталей. В крайнем случае, всегда можно было подправить позже. После некоторого шума и стука в пещере появилась большая куриная клетка на ножках. В неё было сложно посадить больше десятка взрослых кур, но четыре–пять помещались без проблем. Сделав подряд три клетки, Бай Ту занялся их распределением. Кур в пещере было больше, чем петухов — в конце концов, последние только едят и не несут яиц. Всего насчитывалось тринадцать кур. Исключив трёх наседок, остальных разделили на две клетки, добавив в каждую по одному петуху. Что касается оставшихся трёх петухов, Бай Ту не беспокоился, будут ли они драться. Он посадил их всех в последнюю клетку — в будущем их либо съедят, либо обменяют на припасы. Поросят держали в углу. Новые загоны Бай Ту делать не стал, просто отгородил участок как временное место содержания. Всё-таки взрослый кабан весит несколько сотен килограммов и сильно пахнет, поэтому постоянно держать свиней в этой пещере было неподходяще. Точнее говоря, Бай Ту считал, что свиней вообще не стоит разводить в пещерах. Место для свиней нужно часто промывать. По его представлениям, если хлев не чистить регулярно, он быстро превращается в грязь. Принести немного речной воды ещё можно, но тратить её на промывание всей пещеры — слишком расточительно. Самая нижняя пещера племени находилась на некотором расстоянии от подножия горы, и носить туда-сюда вёдра было очень утомительно. Выпускать свиней днём и загонять обратно вечером, как коров, тоже нереально. Пока поросята маленькие, их ещё можно носить на руках, но когда они вырастут, каждый день таскать их вверх и вниз будет невозможно. Коровы послушные, а вот свиньи — нет, даже с кольцом в носу. Бай Ту подозревал, что стоит лишь зазеваться — и они разбегутся. Самым подходящим вариантом было разводить свиней у подножия горы и построить там свинарник после окончания сезона дождей. Но сейчас это было невозможно: сезон дождей продлится больше месяца, а без цемента и других строительных материалов любая земляная конструкция рухнет после нескольких десятков дней под дождём. После наведения порядка в пещере свободного места действительно стало больше. Бай Ту принёс ведро туда, где собирался вырыть пруд, и, глядя на резвящуюся в воде рыбу, прикинул, что если ловить столько же каждый день, можно будет раз в несколько дней варить рыбный суп для всех. Жарить рыбу можно реже, а пойманную рыбу оставить на зиму — тёплый и питательный суп будет очень кстати. … Рано утром следующего дня, когда Бай Ту пришёл к реке, несколько детей уже были там и вовсю копали землю в поисках дождевых червей. Летом, особенно после нескольких месяцев работы, выкапывать червей было непросто. К счастью, у детей было больше всего времени. Они копали тут и там, и в итоге накопали довольно много. Неизвестно, когда именно они пришли. Бай Ту посмотрел на количество червей — на сегодня их было вполне достаточно. Рыбы ловилось много, но червей поедали немногие. Большинство просто заплывали в ловушку и не могли выбраться. Высокая плотность рыбы в воде означала, что не нужно беспокоиться о том, что вся рыба закончится. Именно поэтому он и принёс два рыбных садка: если не ловить сейчас, рыба просто уплывёт. У детей не было опыта в извлечении садков, поэтому Бай Ту показал им, как аккуратно высыпать рыбу, не повреждая конструкцию. — О, — Бай Ту не ожидал такого сюрприза. В самом большом садке оказалась рыба с заметно раздутым брюхом. — Эту рыбу нужно держать отдельно! — сказал он детям. — Она скоро отложит икру, из которой появятся мальки. У детей всегда было бесконечное количество вопросов — и это никак не зависело от того, что их изначальная форма была кроличьей. Особенно когда Бай Ту рассказывал о вещах, незнакомых всем остальным, их любопытство разгоралось ещё сильнее. — Это как курица, которая высиживает цыплят? — А как рыбы высиживают икру? Они тоже сидят на ней? — Им тоже нужно строить гнездо? Как курятник? Бай Ту терпеливо ответил на вопросы, а затем наглядно объяснил, что рыбе не нужно гнездо — для неё нужно вырыть пруд. Хотя разведение рыбы было важным делом, ещё важнее оказалось заготовить вяленое мясо. Бай Ту не стал тревожить охотничий и собирательный отряды, которые в последнее время и так были очень заняты, и не собирался просить помощи у Ту Цай и других орков, отвечающих за снабжение и уже работающих сверх меры. Ногти у детей были слишком хрупкими, и даже несмотря на то, что у Бай Ту был талант к копанию ям, он не осмелился поручить им рыть рыбный пруд, поэтому решил сначала сделать всё сам. Раньше он никогда не копал, но видел, как охотничьи отряды выкапывают ловушки. Бай Ту не хотел, чтобы кто-нибудь заметил его незнание звериных форм, поэтому никого не позвал. Он направился в пещеру в тот момент, когда Бай Дун и ещё несколько человек увели коров и поросят пастись и резать траву. Первый шаг — превращение в звериную форму. Этому его уже научили несколько детей: нужно лишь сосредоточиться и представить себе образ зверя. Это оказалось несложно. Бай Ту сделал, как ему говорили, и сконцентрировался на образе зверя. Мысль о превращении только мелькнула в голове — и в следующую же секунду всё перед глазами погрузилось во тьму, а на тело обрушилась невыносимая тяжесть. Перед глазами была кромешная чернота, и в сердце Бай Ту закралось плохое предчувствие. Неужели он провалил превращение? По словам Ту Ю, в племени ни один ребёнок старше трёх лет никогда не терпел неудачи. Уверенный в себе Бай Ту, разумеется, даже не поинтересовался, какими бывают последствия провала. Неужели он даже хуже трёхлетнего ребёнка? Бай Ту невольно погрузился в раздумья. Но, пережив уже столько всего, он смог принять даже переселение во времени. Есть ли вообще что-то хуже этого? Бай Ту быстро успокоился. Во-первых, хотя тело ощущалось очень тяжёлым, кроме этой тяжести он не чувствовал ничего — значит, пока можно терпеть. Во-вторых, он выбрал пещеру для содержания животных. Сейчас дети были заняты снаружи, ухаживая за коровами и свиньями, и не вернутся как минимум до полудня, так что никто его не увидит — а значит, не будет неловко. И наконец, все говорили, что дети младше трёх лет могут потерпеть неудачу, и при этом не избегали этой темы, что означало: даже если превращение не удалось, это не обязательно опасно. Разобравшись с этим, Бай Ту с облегчением выдохнул — и тут почувствовал, как нечто, придавливающее его, шевельнулось. Он замер, затем осторожно пошевелил руками и ногами и коснулся рукой своего лица. Пушисто. …А? Первоначальная тревога начала рассеиваться. Похоже, он всё-таки успешно превратился. То, что лежало на нём… Бай Ту внезапно вспомнил сцену, когда он впервые учил всех копать ловушки. Члены охотничьего отряда один за другим превращались в живых кроликов, а звериные шкуры сыпались на землю. Вождь Бай Ань, стоявший рядом, словно ожидал этого и заранее собирал шкуры в сторону. Если он не потерпел неудачу, значит, тяжёлый предмет на его теле сейчас — это… звериная шкура? Просто у других шкуры падали к ногам, а у него она накрыла голову, из-за чего он и решил, что что-то пошло не так. Полностью успокоившись, Бай Ту похлопал предмет, накрывавший его. Да, это была звериная шкура. Неизвестность пугает сильнее всего — стоило понять, что происходит, и страх исчез без следа. Почему раньше я не замечал, что эта шкура такая большая? Бай Ту с большим трудом выбрался из-под неё. Когда зрение прояснилось, он осознал нечто куда более серьёзное. Когда Бай Ань подобрал его, шкура, что была на нём тогда, уже была изорвана до неузнаваемости и годилась разве что на тряпки. Та шкура, которую он носил в последнее время, была выдана племенем и сшита Ту Цай и другими. В ней проделали отверстия большими костяными иглами и связали всё длинными кожаными ремнями. Делать такую одежду было просто, но сидела она очень свободно и постоянно норовила соскользнуть. Получив её, Бай Ту немного доработал вещь, сделав несколько деревянных пуговиц и прикрепив их с одного края. Пуговицы были размером с ноготь. А теперь… Его пушистые лапы оказались меньше этих пуговиц. Позвольте спросить… какого же он сейчас размера? Глава 14 Он не потерпел неудачу — но результат был ненамного лучше провала. Бай Ту был безмерно рад, что выбрал момент для превращения, когда рядом никого не было. Иначе ему пришлось бы предстать перед другими в таком виде. Пока никого не было поблизости, Бай Ту сопоставил размеры своего тела с расстоянием между пуговицами на звериной шкуре и пришёл к жестокому выводу: по пропорциям его нынешний размер был ненамного больше детёнышей в племени. До сих пор чаще всего он видел звериные формы охотничьих отрядов. Пусть они и выглядели худыми, но слабыми их точно нельзя было назвать. Длина их тел составляла примерно метр. А его собственное тело было даже не толще их ног. В пещере не было ни тазов, ни умывальников, да и даже если бы они были, с его нынешними размерами он всё равно ничего бы не смог разглядеть — стоило лишь оступиться, и он бы туда свалился. Бай Ту видел только собственные лапы. Возможно, из-за того, что он всего несколько раз превращался в зверя, они выглядели почти новыми: когти были снежно-белыми, без единого выбившегося волоска. Когти были белыми с лёгким розоватым оттенком и совершенно не походили на твёрдые когти других орков. Бай Ту попытался поцарапать землю, но не получилось ни ямки, ни даже царапины. Бай Ту: «…» Столкнувшись с реальностью, он решительно сдался. Ладно, некоторые вещи лучше оставить профессионалам. С его нынешними размерами на выкапывание рыбного пруда ушли бы десятки лет. Он сосредоточился на мысли о возвращении в человеческую форму — и в тот момент, когда зрение поднялось вверх, с облегчением выдохнул. Бай Ту быстро оделся и, словно ничего не произошло, вернулся в пещеру. Придя в себя после потрясения, вызванного звериной формой, он с тяжёлыми чувствами спустился с горы. Когда охотничий отряд вернулся, он рассказал им о своей идее устроить небольшой рыбный пруд. Его опасения оказались совершенно лишними. Выслушав просьбу, Бай Ань даже не стал уточнять размеры и сразу отдал приказ. Первым вызвался Бай Ци: — Я пойду копать! Сегодня он не добыл крупную добычу и переживал, что ему нечем будет заняться. Следом вышли ещё шесть–семь человек. Увидев, что люди продолжают выходить, Бай Ту поспешно сказал: — Этого достаточно. Нескольких человек вполне хватит. Пещера хоть и большая, но выкопать можно лишь небольшой пруд — примерно два метра в длину и ширину. Если людей будет слишком много, там даже лапы негде будет поставить. Бай Ту привёл нескольких человек в пещеру, начертил линию на выбранном месте и попросил копать внутри белой линии на глубину около одного метра. Работали они поразительно быстро. Бай Ту не успел и глазом моргнуть, как все уже превратились в зверей и начали копать. Камешки и земля летели во все стороны. Он на мгновение растерялся — казалось, под их когтями не было особой разницы между почвой и камнями. Пользуясь случаем, Бай Ту стал внимательно рассматривать звериные формы других. Раньше он не замечал, что между ними есть различия. Например, у Бай Ци шерсть была короче и белого цвета. У Ту Сюня шерсть была длиннее и более серая. У Бай Чжоу уши были чуть больше, чем у остальных, но не вислые… Пруд был вырыт куда быстрее, чем он планировал. Бай Ту думал, что на это уйдёт как минимум два–три часа, но нужные размеры и глубина были достигнуты почти сразу после начала работ. Орки снаружи ещё даже не закончили жарить мясо. Узнав, что пруд предназначен для рыбы, орки, едва успев вернуться в человеческий облик, тут же принесли вёдра, каменные котлы и другие ёмкости, натащили воды и заполнили пруд. Камни и земля из пещеры были вынесены наружу, и всего за одну ночь долгожданный маленький рыбный пруд был готов. Рыбы из ведра обрели дом, и больше не нужно было переживать, где их держать. Во время ужина Бай Ту спросил Бай Ци: — Нужно ли по дороге на обмен солью превращаться в звериную форму? Он изначально планировал пойти вместе с отрядом, но теперь столкнулся с новой проблемой. Если по пути потребуется превращение, ему придётся как-то это скрыть. Вопрос был немного странным, но Бай Ци не придал этому значения. Немного подумав, он ответил: — Обычно нет. Только если сталкиваемся с теми, кто дерётся за соль или еду, иногда приходится превращаться и сражаться. — Превращаться именно в звериную форму? — удивился Бай Ту. В обычных условиях Кроличье племя охотилось в человеческом облике, но для боёв с другими орками использовало звериную форму. Бай Ци уверенно кивнул: — Да. Даже так Бай Ту не хотел упускать этот редкий шанс. Если он не пойдёт сейчас, следующего раза придётся ждать полгода. Рост многих растений зависит от времени года, а зимой почти нечего сажать. — А если есть орки, которым неудобно превращаться, они могут пойти с вами? — Конечно! — без колебаний ответил Бай Ци. — Кто-то ведь должен нести вещи и присматривать за солью. Подумав, Бай Ту понял, что так и есть. Как и при рытье ловушек — не всем нужно было превращаться в кроликов. Осознав это, он успокоился. Главное — не мешать и не отставать, тогда он сможет пойти. После этого он задал ещё несколько вопросов: сколько нужно проходить в день, придётся ли переходить горы и тому подобное. Бай Ци уже знал, что Бай Ту собирается идти на рынок. Сначала он не придал значения его вопросам, но, рассказывая дальше, внезапно понял: Бай Ту ведь никогда раньше никуда не выходил — он просто боится! — Не волнуйся, мы обязательно хорошо тебя защитим! — торжественно пообещал Бай Ци. — Мы ни за что не дадим в обиду шамана племени! Хотя тон был немного чересчур серьёзным, отрицать было нельзя — ощущать заботу было приятно. Боясь, что Бай Ту всё ещё тревожится, Бай Ци добавил: — Мы пойдём вместе с Племенем Кровавых Волков, так что никто не посмеет грабить нас. Большинство племён добывают припасы, охотясь своими силами. Лишь немногие орки хотят получить что-то даром, и такие обычно нападают на слабые племена. Если бы Снежное Кроличье племя вышло в одиночку, это было бы опасно, но в сопровождении других племён всё иначе. Даже если кто-то захочет грабить, он не станет делать этого рядом со свирепыми орками. Пока держишься близко к идущему впереди племени, о безопасности можно почти не беспокоиться. Услышав это, Бай Ту немного успокоился. В следующие несколько дней он использовал свободное время после заготовки вяленого мяса, чтобы собрать вещи для дороги. О переноске мяса можно было не волноваться — Бай Ань сказал, что выделит орков и для переноски лекарств, так что Бай Ту оставалось лишь сложить всё в рюкзак. Он приготовил два вида лекарств. Одни — нарезанные травы, расфасованные в мешочки, предназначенные для отваривания и приёма внутрь. Другие — порошок из кровоостанавливающих трав для лечения внешних ран. Оба вида были крайне востребованы среди орков. Серьёзные ранения в племени случались редко, но мелкие травмы были обычным делом: ссадины, царапины, порезы острыми камнями… Поблизости не было дорог — все пути были просто протоптаны. Большинство орков ходили босиком, лучшие из них носили тонкие соломенные сандалии или кое-как обматывали ноги шкурами. Каждый день находилось несколько человек с повреждёнными ногами и ступнями. Бай Ци говорил, что раньше такие мелкие раны вообще не лечили. Бай Ту дал немного лекарственного порошка Бай Аню — эффект оказался хорошим, и только тогда он решился делать его в больших количествах. Большинство орков верят лишь тому, что видят собственными глазами. Если лекарство не действует или действует слишком медленно, никакие слова не помогут. Помимо лекарств Бай Ту приготовил и несколько пар соломенных сандалий. Те, что он делал сейчас, сильно отличались от первых: они были прочнее и лучше сидели на ноге. Слой, соприкасающийся со стопой, делался из мягкой молодой травы, середина — из шкур, а нижний слой — из износостойкого сена. Теперь одну пару можно было носить без проблем два–три дня. Учитывая, что по дороге за солью придётся много ходить, он планировал менять обувь раз в день или два. Разводить огонь в пути неудобно, поэтому Бай Ту сделал два простых «хранителя огня» из бамбуковых трубок. Принцип был похож на трутницу, только вместо трута использовалось сено. Сено укладывали внутрь трубки, поджигали и закрывали, оставляя лишь маленькое отверстие для доступа воздуха. Внутри сохранялись тлеющие угольки, но огонь не разгорался. Так пламя можно было сохранить до половины дня. Жизнь вне племени сильно отличалась от привычной, поэтому Бай Ту старался подготовить как можно больше вещей, чтобы всем было удобнее. Готовился не только он — остальные члены племени тоже вовсю собирались к обмену солью. После распределения вяленого мяса Ту Цай без передышки руководила плетением инструментов. Помимо рюкзаков делали соломенные циновки, шляпы и прочее. Для Бай Ту изготовили также много соломенных сандалий. Кто хотел — мог носить их, а те, что не пригодятся, можно было обменять на припасы. — Многие племена не умеют делать рюкзаки, но они им нужны, чтобы переносить мясо и еду, — сказала Ту Цай Бай Ту, продолжая плести циновку. — Им это точно понравится. В последнее время она сплела уже очень много циновок. Камыши у реки их племя почти полностью срезало. Сейчас стояла сильная жара, и соломенные циновки были куда удобнее шкур. Многие зверолюди не любили лето именно из-за жары — даже ночью было душно. А на циновке лежать прохладно, и желающие обязательно найдутся. Раньше Снежное Кроличье племя добывало мало добычи, и именно плетёные рюкзаки позволяли обменивать их на достаточное количество соли — иначе они бы просто не выжили. Ту Цай твёрдо верила, что эти инструменты удастся выгодно обменять. После нескольких дней напряжённой работы, за два дня до выхода Племени Белого Медведя, они успешно сделали вяленое мясо из четырёх крупных добыч — двух коров, свиньи и антилопы. В итоге было заполнено более двадцати рюкзаков. Вяленого мяса было так много, что даже если за последнюю корзину говяжьей вяленины дадут столько же соли, сколько в прошлый раз, её всё равно хватит всем на полгода. Соль, которую они обменяют на этот раз, планировали использовать до снежного сезона, когда откроется второй рынок в году. Глядя на результаты, сложенные в пещере, все сразу забыли об усталости. Даже Бай Ань, который всегда был строгим и серьёзным, улыбался. Большое количество припасов означало, что в этом году не будет нехватки соли, и не придётся ходить в другие племена и менять её по завышенным ценам. С сезона дождей и до следующего рынка цена соли будет только расти. Иногда за целую корзину мяса можно выменять лишь половину чаши соли, но племена без соли всё равно вынуждены идти на такой обмен — без соли у них просто не будет сил. В этом году они не только добыли больше добычи, но и изготовили множество полезных вещей. В тот вечер все устроили обильный ужин и готовились к завтрашнему выходу — ведь путь предстоял более чем на десять дней. Когда орки Снежного Кроличьего Племени уснули, неподалёку разворачивалась совсем другая сцена. Ночь. Племя Кровавых Волков. Сотни взрослых волков стройно покидали территорию племени. Во главе шёл гигантский чёрный волк — на его теле не было ни единого пятна другого цвета. Он ловко и бесшумно прыгнул в лес, и за ним последовали остальные. Волки свободно передвигались по сложным джунглям, словно шли по ровной земле. Их целью было печально известное Племя Безумных Львов. В ночь, когда луна скрылась, а ветер завыл, внезапно раздался львиный рёв, разбудив бесчисленное множество спящих орков. Глава 15 Снежное Кроличье Племя, находившееся недалеко от Племени Безумных Львов и Племени Кровавых Волков, тоже услышало этот звук. Крольчата по своей природе боятся крупных и свирепых зверей, а этот рёв и вовсе означал объявление войны. Самые пугливые детёныши в племени даже расплакались. Бай Ань срочно организовал оборону: — Защитить детёнышей! Все сильные орки племени вышли наружу, взяли оружие и встали вокруг территории племени. Старые орки увели испуганных детёнышей, принявших звериную форму, и спрятали их в очень скрытой пещере у подножия горы. Способность кроличьего племени рыть норы используется не только в горах, но и под землёй. Именно поэтому Кроличье Племя, несмотря на внешнюю слабость, смогло прожить здесь десятки лет. Подземные ходы переплетаются между собой, и чужакам из других племён, не зная их устройства, остаётся лишь уйти ни с чем. Более того, кролики продолжают рыть ходы даже после пробуждения. То есть проходы постоянно обновляются: сегодняшние тоннели отличаются от вчерашних. Кролики могут рыть землю прямо на бегу, пока не доберутся до безопасного места и не выберутся наружу. Это — ключевой навык для побега. Бай Ту не стал спускаться вместе со старыми, слабыми и больными. Он предупредил Ту Бина, который держал Бай Чэня, чтобы тот не трогал раненую ногу Чэня, и передал ему мазь, приготовленную ранее: — Если будет кровотечение, нанеси ещё. Даже проснувшись, Бай Чэнь оставался очень слабым и не мог говорить связно. Большую часть времени он находился в звериной форме, что способствовало восстановлению. По-хорошему ему следовало бы лежать без движения и лечить раны, но сейчас речь шла о жизни и смерти. Пусть звук доносился издалека, никто не осмелился ждать, пока враг появится перед глазами. Когда Кроличье Племя в спешке отступало, Бай Чжоу, обладавший самым острым слухом, некоторое время прислушивался на вершине горы, затем сбежал вниз с докладом: — Вождь, звук шёл со стороны Племени Безумных Львов. Я слышал голоса Лан Ци и Ши Хуна. Только орки одного племени способны различить, кто именно издаёт звук, но голоса вождей разных племён легко узнаваемы. К тому же у Бай Чжоу был очень хороший слух, поэтому он смог определить, какие племена сражаются. Однако сколько именно орков участвовало в битве, он сказать не мог. — Племя Кровавых Волков само пошло воевать с Племенем Безумных Львов? — удивился Бай Ань. Хотя оба племени были свирепыми, волчье племя никогда особо не контактировало с другими. К тому же волки предпочитают охотиться ночью, поэтому другие племена редко с ними сталкивались. Что же касается инициативных нападений на другие племена — о таком никто раньше не слышал. Племя Кровавых Волков было большим, но его репутация всегда была хорошей, что резко отличало его от Племени Безумных Львов. Гораздо правдоподобнее выглядело предположение, что Безумные Львы снова обезумели и сами спровоцировали волков — у Ши Хуна уже был «послужной список». Бай Ту почувствовал, что имя Лан Ци ему знакомо. Он вспомнил, что несколько детей в тот день говорили о нём, утверждая, что Лан Ци способен победить Ши Хуна. В этом чувствовалось противоречие. Если между сторонами были старые обиды, драка выглядела логичной. Но Бай Ань был слишком удивлён. Бай Ту не понял причины и тихо спросил об этом Бай Ци, стоявшего рядом. Бай Ци объяснил: — Два года назад Ши Хун попытался похитить Лан Я — сестру Лан Ци — из Племени Кровавых Волков. Лан Ци тогда сильно его избил, но на этом всё закончилось. Волки ушли и больше не обращали внимания на Племя Безумных Львов. Бай Ту понял. Если есть обида — они мстят. Но если конфликта нет, они не станут специально искать неприятности. Прошло уже два года, и вряд ли Лан Ци вдруг вспомнил старую драку и решил снова избить Ши Хуна. Значит, на этот раз произошёл новый конфликт. Хотя подробности оставались неясными, напряжение среди орков немного спало. Бай Ци спросил: — Раз Племя Кровавых Волков напало первым, нам ведь не обязательно прятаться? Племя Безумных Львов годами издевалось над другими львиными племенами, а иногда, впадая в ярость, нападало и на соседние племена без разбора. Племя Кровавых Волков было другим: они обычно нападали только на тех, с кем имели вражду, и после этого уходили, не создавая проблем окружающим. Бай Ань покачал головой: — Выйдем на рассвете. Какова бы ни была причина сражения, если в нём участвует Племя Безумных Львов, нельзя терять бдительность. В этот момент один из членов команды собирателей внезапно вскрикнул: — Я вспомнил! Бай Ань сразу насторожился: — Что случилось? — Волки говорили, что Лан Юй и Лан Чжу перед смертью держались за живот и рвали, совсем как тот полевой мышь в тот день! Лан Юй и Лан Чжу были прежними королём и королевой Племени Кровавых Волков. Лан Юй — старший брат Лан Ци. Снежное Кроличье Племя знало лишь, что они внезапно умерли, но не знало причины. Теперь, когда зашла речь о ядовитых травах, все сразу вспомнили Фокстеп. Бай Ту предположил: — Возможно, они подозревают, что именно Фокстеп скормил Лан Юю и Лан Чжу ядовитую траву? Слишком уж совпадало: Племя Кровавых Волков пришло требовать объяснений всего через несколько дней после разоблачения Фокстепа. Неподалёку поднялась девушка и под всеобщими взглядами нервно сказала: — Я… я в тот день встретила Лан Я… В команде собирателей было больше двадцати человек. Они никогда не держались вместе всё время сбора: сначала шли в лес одной группой, а затем расходились, чтобы искать растения по отдельности, и собирались снова лишь вечером перед возвращением в племя. Плодов на каждом дереве немного, а спелых — ещё меньше, так что работать вместе было бы неэффективно. Так поступали почти все племена. Обычно собиратели работали в безопасных зонах, поэтому одиночество не представляло опасности. Иногда они встречали людей из других племён и, если были знакомы, разговаривали. Девушка рассказала, что встретила Лан Я в тот день, когда Ту Чэн покинул племя. Они были знакомы и хорошо ладили. Поскольку предательство Ту Чэна вызвало огромную ярость и не было тайной, она рассказала всё напрямую. В порыве эмоций она даже описала смерть полевой мыши и внешний вид травы «разрывающей сердце». Очевидно, девушка не знала о том, как погибли Лан Юй и Лан Чжу, иначе она бы связала эти события раньше. Постепенно из слов разных людей сложилась полная картина. Бай Ци тихо спросил Бай Ту: — Значит, Лан Ци теперь знает, что Лан Юя и Лан Чжу убил Фокстеп, и поэтому пошёл разбираться с ним? Бай Ту кивнул. Это было вполне возможно. Но его тревожило другое — почему они выбрали именно канун отправления команды по обмену соли. На рассвете нужно было выходить. Если Племя Кровавых Волков изменит планы, не придётся ли им идти вместе с Племенем Цветочных Оленей? Успеют ли они догнать? Даже разобравшись в ситуации, орки не вернулись в пещеру. Все хорошо знали нрав Племени Безумных Львов: если они потерпят поражение от волков, вполне могут сорвать злость на слабом племени. Поэтому лучше было спрятаться. Подумав, Бай Ань сказал: — Кто хочет спать — может вернуться и отдохнуть. Кто не хочет — оставайтесь снаружи. Но даже после этого большинство орков предпочло остаться у подножия горы. Чтобы завтра выйти в путь, все легли пораньше. Однако после внезапного пробуждения Бай Ту совершенно не хотелось спать. Он нашёл место подальше от остальных и попросил Бай Ци рассказать ему о соседних племенах и о Фокстепе из Племени Безумных Львов. Этот вопрос он должен был задать ещё несколько дней назад, но подготовка к обмену солью отняла всё время. Бай Ци знал, что Бай Ту многое не помнит — от рас и племенных конфликтов до личных вражд. Он рассказывал всё, что приходило на ум. Вокруг Снежного Кроличьего Племени находились четыре племени: Племя Кровавых Волков, Племя Безумных Львов, Племя Белых Медведей и Племя Цветочных Оленей. Лучше всего они ладили с кротким Племенем Цветочных Оленей. В Племени Белых Медведей все были огромными — они редко нападали, но их старались избегать. Волчьи охотничьи отряды чаще всего охотились ночью, поэтому сборщики растений лучше знали их по слухам. Хуже всего отношения, разумеется, были с Племенем Безумных Львов — и не по вине кроликов. Немногие племена вообще могли похвастаться хорошими отношениями с ними. Во многих львиных племенах существовала традиция: молодые орки выходят грабить чужие территории. Племя Безумных Львов пользовалось тем, что у них много молодёжи и обширные земли, и особенно любило грабить. Каждый год они либо нападали на одно племя, либо на другое. За последние два года ситуация немного улучшилась, но враждебных племён у них всё равно оставалось очень много. Бай Ци указал на север и сказал: — Там находятся все Племена Львов. Безумное Львиное племя — самое большое и расположено ближе всего к нам. К северу от них есть ещё много Львиных племён, большинство из которых уже были разграблены Ши Хуном и его людьми. Некоторые из этих племён мы знаем. А к югу находится Волчье племя. Лан Ци и его люди должны пересечь реку, чтобы сразиться с Ши Хуном. Снежное Кроличье племя находилось как раз между этими двумя племенами. Кровавому Волчьему племени пришлось пересечь два водных участка, чтобы добраться до Львиных племён, не насторожив их. До самого пробуждения никто не слышал никакого движения, а это означало, что Волчье племя предпочло сделать крюк, лишь бы не выдать себя врагу. Рассказав о нескольких соседних племенах, Бай Ци начал говорить о Фоксбу. Фоксбу был легендарной фигурой среди окрестных племён. Многие о нём слышали, и существовало несколько версий его истории. Бай Ци рассказал самые известные из них. Фоксбу — третий ребёнок предыдущего вождя Красного Лисьего племени. Он был ни старшим, ни младшим, и с детства его родители почти не обращали на него внимания. В семь лет он внезапно исчез и вернулся лишь три года назад. С ним пришёл орк из большого племени. Тот человек говорил, что Фоксбу пользовался благосклонностью шамана того большого племени и хорошо разбирался в лекарственных травах. Два года назад тот орк из большого племени умер. В Красном Лисьем племени Фоксбу начали притеснять, и это заметил нынешний вождь племени — Фокс Голд. Позже Ши Хун и Фокс Голд соперничали за право стать партнёром Фоксбу, и победил Ши Хун. После этого Фоксбу присоединился к Безумному Львиному племени. Вскоре после этого первый партнёр Ши Хуна тяжело заболел. До сегодняшнего дня Фокс Степ остаётся самым высокопоставленным партнёром рядом с Ши Хуном. Бай Ци говорил так долго, что у него пересохло во рту, а Бай Ту тем временем уже в общих чертах разобрался в цепочках отношений между соседними племенами. Рёв львов продолжался ещё час или два, до самого рассвета. Некоторые в середине ночи ушли отдыхать, но Бай Ань и Бай Чжоу остались у подножия горы, прислушиваясь к происходящему там и изредка обмениваясь несколькими словами. Поняв, что битва там закончилась, Бай Ань обеспокоенно сказал: — Давайте сначала вернёмся в пещеру. Если Ши Хун проиграет, он сорвёт злость на маленьких племенах. А они как раз и были одним из таких «маленьких племён». Услышав это, Бай Ту, который очень боялся смерти, поднялся вместе со всеми. Но в следующую секунду до его ушей донёсся странный голос. — Вождь Бай Ань. Голос был низким и не принадлежал никому из их племени. Бай Ту замер. Во второй половине ночи шум со стороны Безумного Львиного племени так и не утихал — казалось, он ещё долго не прекратится. Большинство орков уже вернулись в пещеры, чтобы восстановить силы, и снаружи осталось совсем немного стражи. В такой момент, будь то люди из Львиного или Волчьего племени, любое лишнее движение могло легко вызвать их гнев. Подумав об этом, Бай Ту остановился и, как и все остальные, посмотрел в сторону, откуда донёсся голос. Неподалёку появилась группа из семи-восьми орков. Возглавлявший их молодой мужчина выглядел примерно на двадцать лет — высокий, красивый, с холодным выражением лица. У людей позади него лица тоже были недружелюбными. Увидев эту сцену, зрачки Бай Ту резко сузились от шока. Ещё тогда, когда они только услышали голос, Бай Ань уже распорядился проверить обстановку вокруг территории племени. Но эта группа людей появилась здесь совершенно бесшумно. Это было почти так же жутко, как встретить призрака среди бела дня.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать