Омега Юньмэн Цзян

Слэш
Перевод
В процессе
R
Омега Юньмэн Цзян
Алёна Высоцкая1122
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Омега должен быть утончённым, воспитанным, идеальной женой — лишь трофеем или инкубатором, презираемым за свою касту. Вэй Усянь решает разрушить эти стереотипы под руководством лидера Юньмэн Цзян, став первым омегой-культиватором и доказав, что его каста — не слабость. Но появление его предначертанного альфы и неумение разбираться в романтике усложняют путь.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 21. Кто осмелится бросить вызов Хунлянь-цзюню?

Вэй Ин не должен был удивляться. Цзян Чэн всегда был привлекательным альфой. В Юньмэне он был недосягаемой мечтой для омег, бет и даже альф, которые искали его внимания — взгляда, шанса. Шицзе говорила, что его чистокровная альфья природа притягивает всех, как магнит, подобно Нефритовым Близнецам. Вэй Ин подтрунивал над ним за то, что он отпугивал девушек кислым взглядом. Но, несмотря на их страх, омеги и девушки не переставали кружить вокруг него. Вспомнилось, как они с дядей Фэнмянем посетили малую секту Гуйчжоу на востоке Юньмэна. Место очаровывало: горы, рисовые поля, широкие реки, соединяющие Пристань Лотоса, и водопад, окутанный туманом. Зелёные, синие, белые краски с цветочными вкраплениями создавали уют. Им было по девять, и они носились, играли, стреляли из луков по птицам, мочили ноги в озере. Для Вэй Ина это был лучший день с Цзян Чэном. Пока к ним не подошла девочка их возраста. Вэй Ин, дружелюбный, хотел познакомиться и позвать её играть. Она была красива: круглое лицо, большие тёмные глаза, румяные щёки, маленькие губы, чёрные волосы с двумя пучками. Но она фыркнула, окинув его взглядом, и кокетливо подошла к Цзян Чэну, сидящему у озера, испуская аромат роз, молока и мёда. Вэй Ин растерялся от её холодного взгляда, отступил, чувствуя себя виноватым. Видя её улыбку Цзян Чэну, он понял: она хочет его внимания. Раздражённый, но не желая ссориться, он ушёл. Цзян Чэн звал его, но Вэй Ин не обернулся. Вскоре тот догнал его, и, не понимая почему, Вэй Ин повис на его руке, окутанный его ароматом, и они снова шутили. Та неделя обернулась конфликтом. Девочка Гуй оскорбила и ударила Вэй Ина, тот ответил, но её слабый удар не сравнился с его тренированной силой. Лидер Гуй извинился, похвалив Вэй Ина как культиватора, что разозлило её ещё больше. Она мстила, но Вэй Ин, мастер шалостей, отвечал вдвойне. Для взрослых это были детские игры, пока она не спустила своего духовного пса. Её отец велел держать его взаперти, но она знала о страхе Вэй Ина перед собаками, заметив, как Цзян Чэн смотрел на их тренировки. Вэй Ин убегал, плача, от крупного бурого пса, забравшись на дерево. Девочка собиралась натравить его, но Цзян Чэн появился, отпугнув пса взглядом. Она отступила, а он, утешая Вэй Ина, услышал её крик: — Он сын слуги! Я — дочь лидера, красивее всех омег! Ты должен жениться на мне! Вэй Ин, хлюпая, понял по хмурому взгляду Цзян Чэна, схожему с гневом Юй Цзыюань, что тот её ненавидит. — Ты мне не интересна. Уйди, или сломаю тебе ноги, если он снова заплачет. Лидер Гуй извинился, Фэнмянь, раздражённый слезами Вэй Ина, принял дары, и караван вернулся домой. Вэй Ин вспоминал, как девушки и омеги прогоняли его, чтобы завладеть Цзян Чэном. Не его вина — Цзян Чэн сам их отшивал, порой жестоко, говоря, что их ароматы раздражают, и прятал нос в шее Вэй Ина. — Что? — он покраснел, вспоминая, как Цзян Чэн с детства зарывался носом в его шею. — Ничего, ничего, — пробормотал он, расплачиваясь в лавке. Стоит ли помогать Цзян Чэну? Кто-то пытался соблазнить его сладким ароматом роз. Внутри всё перевернулось, когда лотос Цзян Чэна смешался с этим запахом. Вэй Ин зарычал, шагая к толпе омег вокруг него. Его аромат — угрожающий, сладкий, властный — заставил их отступить, опустив глаза. Шицзунь научила не бояться ни альф, ни омег. — Юный Цзян, вы, может, не помните, но мы встречались детьми, — пропела омега с накрашенным лицом, в белых туниках с розовой газой и зелёными лентами, украшавшими длинные волосы и талию. — Донна Гуй, — Цзян Чэн слегка поклонился. — О, вы помните моё имя, — она зарделась, испуская феромоны. — Эмблема вашей семьи на поясе. — О… но юный Цзян знает союзников, это впечатляет… — А-Чэн! — Вэй Ин подскочил, обняв его за шею и хлопнув по плечу. — Ох, охотишься за доннами и омегами? Айя~ Ты жесток, бросил меня! — он повис на Цзян Чэне. — Я? Нет, спасибо. Закончил играть? Надо учиться, — он убрал руку Вэй Ина, взял его за ладонь и повёл прочь. Приторный аромат омег вызывал тошноту. Вэй Ин радостно позволил себя увести, собираясь рассказать о поездке в Мэйшань Юй на день рождения СяоУ, к бабушке и дяде Юй, и о возвращении в Пристань Лотоса за специями. Но крик одной из донн прервал его. Цзян Чэн хотел отойти, но Вэй Ин, улыбнувшись, отразил брошенный сосуд веером, поймав его порывом ветра. Это был дешёвый рисовый ликёр. — Не сравнится с «Улыбкой Императора», — скривился он. — А-Чэн, купим пару кувшинов, завалимся к тебе с ребятами выпить? — Вэй Ин… — Так это правда, — голос донны Гуй стал резким. — Плаксин омега стал Хунлянь-цзюнем. Омега, мнящий себя альфой? Что за шутка? — Ты кто? — Вэй Ин улыбнулся, прикрывая грудь веером, чтобы не чихнуть от её роз. — Ты! — она скрипнула зубами, но вздохнула, сохраняя видимость. — Вызываю тебя на дуэль за руку юного Цзяна. Ты цепляешься к Ханьгуан-цзюню, но ещё и к Цзян Ваньиню. Победитель получит его внимание, — надменно улыбнулась она. — Почему все сватают меня с Лань Чжанем? — пробормотал Вэй Ин, но Цзян Чэн не услышал. — Драться за Цзян Чэна? Зачем? — Он мне нравится, я хочу ухаживать и выйти за него. Ты мешаешь. Вэй Ин взглянул на Цзян Чэна — тот был равнодушен, явно собираясь уйти. Но его аромат роз раздражал, и впервые Вэй Ин ощутил желание зарычать, показав клыки. Его аромат — острый, сладкий — заставил омег отступить, кроме неё. — Мне плевать, что ты якобы невеста Цзян Ваньиня. Я тебя одолею, — прорычала она, чувствуя угрозу. — Невеста Цзян Чэна? — прошептал Вэй Ин, краснея, сердце забилось, как кролик Лань Чжаня. Невеста Цзян Чэна?! Это… это… Его разум опустел. Цзян Чэн — его брат. Он красивый, сильный альфа, но… Слухи о Лань Чжане его смешили, но мысль о Цзян Чэне волновала. Его «запугивания» были притягательны: у дерева, в объятиях, у шеи. Почему он вспоминает это сейчас?! — Ты… ты… — заикаясь, он спрятал румянец за веером. — Не решай за других. Мой… брат — не трофей. Но я принимаю вызов, не дам тебе его тревожить, — он потянулся к Суйбяню, но она рассмеялась. — Дикарь? Омеги не дерутся мечами. — А… — растерялся он. — Донна Гуй, вы вызвали Хунлянь-цзюня, он выбирает, — сказал юный омега Лань Шу в белых туниках с лентами облаков. — Хорошо, через час в гостинице «Золотые Фонари», — она ушла с доннами, взмахнув рукавами. — Хунлянь-цзюнь, во что вы вляпались? — захныкал Лань Шу. — Лань Шу, что произошло? — улыбнулся Вэй Ин, радуясь знакомому лицу. — Серьёзно?! — крикнул Цзян Чэн, умирая от территориальности Вэй Ина. Его аромат был для него, но тот не замечал. Это шанс завоевать его. — Вэй-сян, вы приняли дуэль омег за альфу, — нервно рассмеялся Лань Шу. — Понимаю, но почему она ушла? Я готов с Суйбянем, — он погладил рукоять меча. — Вэй-сян, дуэли омег не как у альф. Мы соревнуемся в шести искусствах омег: музыка, этикет, вышивка, математика, литература, кулинария. Вы хороши почти во всех. — Почти? — Цзян Чэн заметил, как Вэй Ин округлил губы. — В чём слаб? — Вышивка и кулинария. Его вышивка небрежна, слишком медленная. А кулинария… — Лань Шу побледнел. — Вэй-сян запрещён в кухнях ГуСу. Он чуть не взорвал печи и отравил учителей красным конджи. — Ох… — Цзян Чэн вспомнил, как Вэй Ин ходил за шицзе на кухню, но не готовил, лишь ел. — Его конджи вкусный, мне нравится. — Ох… — Лань Шу удивился. Только Ханьгуан-цзюнь ел его конджи, потом отлёживаясь день. — Отлично! — Вэй Ин улыбнулся. — Сразимся в математике. — Не подойдёт, — Лань Шу задумался. — Найти учителя за час нереально, а просить Ланей — больше проблем. — Точно, я опаздываю с чаем дяди, — Вэй Ин взглянул на солнце. — Литература? — Нет, твой вкус, как у Хуайсана. Она прочтёт романтичный стих из свитков её секты. Мы в этом не сильны. Может, твои стихи? Они хороши. — Боюсь, Вэй-сян их не запомнил. Он хорош в декламации, но… всё меняет… — Не меняю, импровизирую, — надулся Вэй Ин. — Этикет? — Цзян Чэн тут же пожалел. Это же Вэй Ин — лазает по рекам, борется в грязи, дарит жаб! — Забудьте, не знаю, зачем сказал. — Эй… — Вэй Ин ткнул его в рёбра. — Музыка, — прошептал Лань Шу. — Вэй-сян, ваши дуэты с Ханьгуан-цзюнем прекрасны, вы лучшие музыканты поколения. — Дуэт с Лань Чжанем? — глаза Вэй Ина загорелись. — Правда, — он достал чёрную флейту с нефритом и красными нитями. — Чэнцин, пора зачаровать души. Пошли! — он закрутил дицзы в пальцах. Цзян Чэн нахмурился, видя Чэнцин второй раз. Вэй Ин любил мечи, луки, веера — оружие. Откуда интерес к музыке? «Так я говорю с Лань Чжанем, даже на расстоянии», — сказал он недавно. Лань Чжань подарил её для ухаживания? Слухи правдивы? — Чэнцин — подарок на день рождения от Цзэу-цзюня, — ответил Лань Шу. — Почему? — заинтересован и первый Нефрит? — Они с Ханьгуан-цзюнем очень ценят Хунлянь-цзюня, всю его учёбу в ГуСу они защищали его, как старшие братья, — тихо рассмеялся Лань Шу. — Говорят, теперь не два Нефрита, а три. Но Вэй-сян верен Юньмэн Цзянам, он сам говорил, как любит дом. В гостинице толпились люди. Вэй Ин, Цзян Чэн и Лань Шу растерялись. Цзян Чэн, нахмурившись, пошёл вперёд, и толпа расступилась. Донны и омеги вздыхали по элегантному альфе, альфы разглядывали омег. Вэй Усянь, знаменитый за силу и красоту, привлекал богатых альф, и дуэль омег за него была зрелищем. Лань Шу, ровесник Вэй Ина, воплощал идеал омеги Ланей: стройный, изящный, с персиковыми глазами, словно бессмертный в белых туниках. Внутри Вэй Ин хотел провалиться сквозь землю. Столы убрали, у стены возвели сцену, украшенную красными тканями и цветами. Слева стояла золотая кресло, тоже украшенное. Гуй Ли появилась в пышных розовых, жёлтых и фиолетовых шелках, с лентами и заколками в виде розовых лотосов, намекая на её интерес. — Прости, А-Чэн, — вздохнул Вэй Ин. — Надо было молчать, — Цзян Чэн потянул его за щёку. — Говорил, учись держать язык, теперь расхлёбывай. — Ты? А я? Оба смутились. Воспитанные по строгим правилам, они не любили формальности, считая их лишними. Даже Юй Цзыюань не жаловала такие дуэли омег. — Думала, сбежишь и отдашь мне руку Цзян Ваньиня, — сладко улыбнулась Гуй Ли, скрывая презрение. — Я омега, да? — усмехнулся Вэй Ин Цзян Чэну. — Чувствую, защищаю твою невинность, — он чуть не расхохотался, но Цзян Чэн потянул его за щёки. Лань Шу удивился их взаимодействию, но заметил, как их ароматы счастливо смешались. Вэй Ин, закрыв глаза, не хотел отпускать Цзян Чэна, а тот искренне улыбался, глаза сияли. Неужели они… — Простите, — кашлянул Лань Шу. Его злило, что Цзян Чэн игнорирует Гуй Ли ради простого омеги. Что в нём? Без макияжа, украшений, в тяжёлых туниках, скрывающих фигуру,不像 её изящные шелка, подчёркивающие изгибы. — Вэй-сян, объявите дуэль, — мягко сказал Лань Шу, очаровав альф. — Точно, — Вэй Ин, не отходя от Цзян Чэна, сказал: — Дуэль — музыка. Выбираем инструмент и мелодию. — Хорошо, — уверенно улыбнулась Гуй Ли, вызвав служанку за инструментом. Она грациозно взошла на сцену, сев на бордовую подушку. Вэй Ин уверенно прыгнул на сцену. Цзян Чэн прикрыл лицо, ожидая, что он плюхнется, но тот элегантно опустился на колени, сев на подушку. Цзян Чэн замер. — Вэй-сян серьёзен в музыке, — тихо рассмеялся Лань Шу, прикрыв рот. — Вам пора сесть, — он указал на золотое кресло. Цзян Чэн с презрением посмотрел на него, затем на Вэй Ина, закрывшего глаза. — Не волнуйтесь, я с ним. Цзян Чэн сел, Лань Шу встал рядом с Вэй Ином. Служанка принесла лакированный футляр, из которого Гуй Ли достала эрху, а Вэй Ин — Чэнцин. — Начинаем дуэль между донной Гуй и Хунлянь-цзюнем за право ухаживать за юным Цзяном! — объявил хозяин гостиницы. Толпа взревела. Зрители на стульях и подушках ели закуски, пили ликёр. Вэй Ин, жалея, что не может выпить, покраснел от слов о сватовстве. Он кокетничал ради шуток, но это лишало его наглости. Вздохнув, он сосредоточился на мелодии для малышей Ланей. — Начнём с выступления донны Гуй. Какую пьесу исполните? — Мою, о настоящей любви, — ответила она. Толпа аплодировала её таланту. Смычок заскользил по струнам эрху, её пальцы касались грифа, наполняя зал романтичной мелодией и пением. Многие расслабились, но Цзян Чэн морщился от её феромон и знакомой мелодии. Закрыв глаза, он вспомнил: «— Вэй Ин, что поёшь?» — поздняя ночь, им было семь или восемь. Вэй Ин пропал из комнаты, и Цзян Чэн нашёл его на мосту в Пристани Лотоса. «— Цзян Чэн?» — он улыбнулся, указав на воду. — Знаешь, есть история о мастере-бессмертном, влюблённом в духа персикового дерева. Мама пела мне, говоря, что я пахну…» «— Персиковыми цветами», — закончил он. В ту ночь и позже, когда Цзян Чэн грустил, Вэй Ин пел для него. В Гуйчжоу, раздражённый домогательствами донны, он не поддавался на игры, пока Вэй Ин, взяв его за руку, не утащил на поляну. Уложив на колени, он пел, перебирая его волосы, заставляя забыть обо всём. Особая нота вывела его из воспоминаний. Он не музыкант, но что-то было не так. Мелодия Гуй Ли затихла, и толпа аплодировала, некоторые омеги плакали — перебор. Лань Шу выглядел раздражённым, его ванильный аромат был несчастным. Вэй Ин улыбался, но глаза пылали гневом, а аромат персиков был сладким с остринкой перца. — Интересное исполнение, донна Гуй, — в Вэй Ине кипело. Её кража песни матери, превращённой в пошлую балладу, была оскорблением. Он хотел сыграть ту же, но выбрал мелодию Лань Чжаня. Увидев спокойствие Цзян Чэна, он стал территориальным — эта реакция принадлежала ему. — Мой черёд. Его властная аура заставила Гуй Ли задрожать, но она держалась. Её слабое культивирование служило красоте и рождению наследников для альфы, вроде Цзян Чэна, а не битвам. Нота Чэнцина заставила её обернуться. Вэй Ин изящно держал флейту, пальцы ласкали её поверхность. Цзян Чэн был очарован: мелодия без слов вызывала радость, сердце билось в такт. Это была их песня с юности, спетая после охоты на мосту, где они дрались и шутили, а Вэй Ин, уложив его на колени, пел, играя с его волосами. Вэй Ин тогда уклонился от вопроса о песне, застенчиво улыбнувшись. Мелодия оборвалась, и Вэй Ин почувствовал, что не закончил. Омеги вздыхали, альфы и беты смотрели влюблённо, что разозлило Цзян Чэна. Его альфа рвался защитить Вэй Ина, окутать его ароматом. — Прекрасные выступления! — воскликнул хозяин. — Я не могу выбрать, решать юному Цзяну, — он указал на него в кресле, скучающего. — Кого? Цзян Чэн встал и шагнул на сцену. Многие думали, что он выберет Гуй Ли — ведь он и Вэй Ин братья по секте. Но он подошёл к Хунлянь-цзюню, опустился на колени и достал чёрный ошейник с красной вышивкой, похожей на следы дыма от благовоний. Все затаили дыхание, когда он надел его на шею Вэй Ина, прикрыв гланду. Гуй Ли, задыхаясь от гнева, исказилась лицом. Вэй Ин, верный себе, не удержался от глупости, несмотря на хаос в голове. Гуй Ли украла песню матери, сделав её пошлой. Он хотел ответить тем же, но выбрал мелодию Лань Чжаня, пока аромат Цзян Чэна не пробудил в нём территориальность. Гнев он скрывал, помня слова родителей: «Улыбайся, А-Ин, для мамы и папы». Но, поддавшись странному чувству, он сыграл их секретную песню о детстве, одиночестве, новой семье и тепле к тому, кто вызывал в нём незнакомое, но сладкое чувство, как пушистый кролик. Он остановился на самой стыдной части — о пламени, ставшем электрическим разрядом, пурпурной молнией при касании. Он сменил мотив на мечты о будущем и счастье с любимыми. Теперь Цзян Чэн надевал на него мягкий, тёплый ошейник высокого качества. Его прикосновения к шее были нежными, вызывая тепло и безопасность. — Эй~ Цзян-гэгэ такой смелый~ — их лица были близко, дыхание Вэй Ина касалось губ Цзян Чэна. — Значит, я твой приз? — лукаво коснулся он пальцем подбородка альфы, скользнув к шее. — Что я говорил про «гэгэ»? — нахмурился Цзян Чэн, пугая других омег, но не Вэй Ина, любившего его злить. — Пойдём, скоро девять. — Что? — оба омеги побледнели, заметив темноту. — Нет! Я забыл чай! Меня накажут утром! — захныкал Вэй Ин, уткнувшись в плечо Цзян Чэна. — Я мертвец, не вернул Вэй-сяна к ужину. Госпожа Ци заставит меня печь лунные пироги, — Лань Шу драматично упал на сцену. — Простите, юный Цзян, — хозяин вытер пот. — Хунлянь-цзюнь победил? — Да, — твёрдо ответил Цзян Чэн. — Поторопитесь, успеем до отбоя. Омеги встали, но Гуй Ли перегородила путь. — Не признаю! — сжала она кулаки, впиваясь ногтями в кожу. — Почему он? Я красива, идеальная жена! Почему он, что предпочитает меч крючку для вышивания?! — Забудь, — Вэй Ин повис на руке Цзян Чэна. — Из-за такого характера ты ему не нравишься, — он хотел образумить её, но… — Заткнись, сын слуги! — зал замер. Вэй Ин удивился — его давно так не называли. — Прочь, — холодно сказал Цзян Чэн. — Я не собирался тебя выбирать, — он повёл Вэй Ина к выходу, за ними — ошарашенный Лань Шу. — Моли небеса, чтобы не наказали за кражу родовой песни, — шепнул Вэй Ин, проходя мимо Гуй Ли. Они остановились перевести дух. Цзян Чэн предложил вернуться на мечах, иначе до утра не войти. Вэй Ин согласился, но попросил его лететь в спальни, а сам отвезёт Лань Шу на юг и заночует там, чтобы не получить двойное наказание за беготню. Он не хотел оставаться наедине с мыслями. Компания друзей-омег поможет отвлечься от странного чувства — тепла от близости Цзян Чэна, электричества от его касаний к шее, гланде, телу, вне тренировок. И этой стыдной песни. Но хотел ли он забыть это тепло? Эти чувства? Он взглянул туда, где улетел Цзян Чэн, подавив вздох. Лань Шу молчал. Вэй Ин не знал, что делать: он был растерян, взволнован, нервничал и… тосковал, желая быть рядом с Цзян Чэном, но уже не как в детских мечтах. «Почему песня стала романтичной?!» — плакал он, мчась на Суйбяне в Облачные Глубины. «Лань Чжань далеко, не спросить, что за чувство в груди!».
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать