Затмить небеса / Shrouding the Heavens / 遮天

Ориджиналы
Гет
Перевод
В процессе
R
Затмить небеса / Shrouding the Heavens / 遮天
Akira_v_shoke
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
В холодных и темных глубинах Вселенной по направлению к Земле девять огромных драконьих туш тянут древний бронзовый гроб. Но ради чего мёртвые драконы пересекли звёздные дали? Бесконечно таинственный мир легенд и боевых искусств, наполненный странными и удивительными событиями. Кровь кипит как лава, страсть бушует как море, желания безграничны как бездна... С песней следуй по дороге могущества, и сможешь затмить небеса одним щелчком пальцев.
Примечания
Автор: Chen Dong Год выпуска: 2010 Количество глав: 1822 Выпуск: завершён Перевод: в процессе Переводчики: Akira_v_Shoke, RaTheFon https://ficbook.net/authors/018a82d4-2f11-73c1-adae-49ed493dff94 (глава 15-66)
Посвящение
Дорогие читатели! ♥ Я удовольствием занимаюсь переводом "Затмить небеса" для вас. В течение долгого времени я делала это бесплатно, потому что мне нравится делиться этим процессом с вами. Если вы цените мою работу и хотели бы поддержать, пожалуйста, загляните на бусти и получите ранний доступ к новым главам. Ваша поддержка поможет мне выделить больше времени для перевода, а также улучшить его скорость и качество♥ Рулет: https://tl.rulate.ru/book/96255 Boosty: https://boosty.to/komataguri
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 83. Кто сможет остановить их?

      Мужчина в белом был из старинного рода Цзян, носил имя Цзян Ифэй[1]. Его внешность соответствовала его имени — изысканный, словно нефрит, в белой, словно снег, одежде, он будто светился и принадлежал миру богов.       [1] Имя Цзян Ифэй «姜逸飞» можно интерпретировать как «свободный полет» или «выдающийся летун».       Он рассказал о прошлом бессмертного мастера Цзян Чжэ совсем немного, но это все равно позволило узнать много полезной информации. Отец Цзян Чжэ тоже однажды ушел из семьи Цзян и больше не вернулся, унесши с собой подробности тайных событий, касающихся ветви главы семьи.       — Господин Цзян Чжэ был великим мастером, что познал тайны мироздания. Как он мог умереть пятьдесят лет назад? — Цзян Ифэй засомневался в услышанном.       — Перед смертью он кашлял кровью, — рассказал старик Цзян, не впадая в излишние эмоции. Некоторые воспоминания исчезали со временем, становясь все менее острыми.       — Вот оно как… — Цзян Ифэй кивнув. По его виду, казалось, что он понял скрытый смысл в этой истории.       Прекрасную девушку звали Цзян Цайсюань[2], у нее была изящная фигура, тонкая шея и чистое лицо. Будучи дочерью семьи Цзян, она излучала ауру недосягаемости.       [2] Цзян Цайсюань «姜采萱» — «собирающая травы» или «собиратель папоротника».       Однако она проявляла особую нежность к маленькой Тинь-Тинь и не имела ни тени высокомерия. Она часто брала девочку за руку, интересовалась ее мнением, и голос у нее звучал мягко.       Тем временем высокомерный юноша представился как Цзян Ичэнь[3]. Несмотря на то, что он узнал о статусе старика Цзяна и его внучки, он не проявлял особого тепла и продолжал выглядеть хладнокровным.       [3] Цзян Ичэнь 姜逸晨 можно перевести примерно как «быстрый как утренний свет» или «удивительный рассвет».       Цзян Цайсюань подошла ближе. Ее голос звучал ясно и приятно:       — Дорогой дядюшка, вернитесь вместе с нами в семью Цзян. Мой дедушка сказал, что семья Цзян обязана вам и вашему роду, независимо от того, что произошло в прошлом. Мы хотим, чтобы вы вернулись.       — Я совсем ничего не знаю о всех этих ваших вещах. Ваша жизнь слишком далека от меня, мы — люди из разных миров. Я уже привык к тому, что есть здесь, — ответил старик Цзян, вежливо отклонив предложение. Он был простым человеком, прожившим долгую жизнь и пережившим многое, и он чувствовал, что не может вписаться в такую знатную семью.       — Вы действительно не думаете о себе, но хотя бы подумайте о Тинь-Тинь. Она как маленькая принцесса на облаках и не должна подвергаться унижению. Ей нужна другая жизнь, — обратилась Цзян Цайсюань к старику, пытаясь убедить его. — Пожалуйста, вернитесь с нами. Ваша линия Цзян очень важна для семьи Цзян, независимо от того, что произошло когда-то давно.       — Возьмите… возьмите Тинь-Тинь с собой. Я уже привык к этой жизни, не хочу идти куда-то еще… — отказывался старик.       Маленькая Тинь-Тинь тут же обняла его руку и заявила:       — Я буду рядом с дедушкой. Где дедушка, там и я.       В этот момент Цзян Ифэй мягко улыбнулся. Ему явно очень понравилась Тинь-Тинь и он погладил ее по головке.       — Здесь слишком узкое небо…       Цзян Ифэй был умным человеком, и он понимал, что убедить старика уговорами не получится. Единственный способ изменить его решение — это показать, какое место занимает семья Цзян в этом мире. Он встал и предложил:       — Давайте сначала посетим семью Ли.       Его голос был спокойным, но в нем было что-то загадочное, что заставило всех зверей зареветь. Вокруг разнеслась аура ужаса, а воины испытали внезапный всплеск боевого рвения.       Цзян Ифэй остался невозмутимым. За ним тесно следовал золотой божественный волк, а он сам медленно шел рядом со стариком Цзяном. Остальные шли позади.       Никто не садился на зверей, все шли пешком в сторону дома Ли. Маленькая Тинь-Тинь с тревогой держалась за руку дедушки и Е Фаня. Окруженная вниманием, словно луна звездами, она немного беспокоилась. В это время Цзян Ифэй и Цзян Цайсюань шли рядом.       Люди на улице были весьма удивлены. Увидев, как старика Цзян и его внучку охраняют словно сокровище, они не верили своими глазами. Многие люди были напуганы зверьми и отступили к обочинам улицы.       — Что происходит? Как старик Цзян связан с этими страшными людьми?       — Смотрите, эти звери не касаются земли, они, кажется, способны летать и исчезать!       — Бедняга старик, наконец-то судьба повернулась к лучшему. Добрые люди всегда получают добро в ответ.       — Кажется скоро семья Ли окажется в неприятном положении. Похоже, они направляются к дому Ли.       Ситуация вызывала большой интерес и волнение среди местных.       — Отлично! Мы ждали справедливости много лет. Наконец-то кто-то разберется с ними…       По обе стороны улицы собиралось все больше людей. Несмотря на страх, они не могли скрыть возбуждение и радость. Осторожно следуя за группой, они двигались в направлении дома Ли.       Когда старик Цзян подошел к воротам дома Ли, он почувствовал нерешительность. Цзян Ифэй заметил его сомнения и решил взять инициативу в свои руки, поддержав старика, чтобы тот мог подняться по ступенькам.       — Дядя, не переживай. Это всего лишь дом какой-то мелкой семьи. Даже если бы это был дворец самой могущественной империи в Восточной Пустоши, все равно никто бы не посмел встать на нашем пути, — уверенно заявил Цзян Ифэй.        Вдруг раздался громкий взрыв и пара ворот из красного дерева разлетелась вдребезги, как будто на них обрушился огромный молот. Внутри поместья началась неразбериха, из ворот доносились крики:       — Кто посмел?       — Кто осмелился демонстрировать свою силу в доме Ли? Вы самоубийцы!       

※※※※

      Вскоре из ворот выбежали десятки человек, все они казались жестокими и агрессивными воинами. Однако, когда они увидели дюжину беспокойных зверей и всадников, их языки стали заплетаться, и выражение лиц сменилось с ярости на испуг. Они развернулись и быстро убежали.       — Посмотрите на вас! Вы сильные как медведи, а убегаете как зайцы! У нас в семье есть бессмертные, вам нечего бояться! — один из управляющих, получивший приказ разузнать о ситуации, принялся бранить своих подчиненных. — Черт подери, кто рискнул устроить беспорядок у нас в доме Ли? Неужели вы не знаете, что здесь проживают несколько великих культиваторов?       — Плохой человек!        Как только управляющий появился, маленькая Тинь-Тинь отступила на несколько шагов назад испытывая страх перед этим человеком.       — Вы… — управляющий хотел что-то сказать, но когда увидел Цзян Ифэя и всех его необычных спутников, включая золотого божественного волка, зверя с пятицветным рогом и оленя с вертикальным глазом во лбу, он тоже сильно испугался.       — Это плохой человек? — уточнил Цзян Ифэй.       — Да! Он заставил своих людей ограбить нашу закусочную и избивать дедушку до тех пор, пока его не вырвало кровью, — маленькая Тинь-Тинь рассказывала об этом в детской манере, но ее слова вызывали ярость у всех присутствующих.       Цзян Ифэй махнул рукой, и один из его воинов угрожающе приблизился к управляющему.       — Что… что вы собираетесь делать? Это дом Ли, здесь есть культиваторы, которые не позволят вам безнаказанно действовать! — управляющий кричал, но постепенно отступал.       — Не делай это здесь, чтобы не напугать ребенка, — предложил Цзян Ифэй, проявив заботу о маленькой Тинь-Тинь.       — Понял! — человек в доспехах, схватив управляющего за воротник, выкинул его на улицу. Вспыхнул яркий свет, и другой воин, находившийся верхом на чудовище, взмыл в воздух, взяв управляющего с собой. Они мгновенно исчезли за городом.       — О, боже! Они могут летать!       — Они действительно могут летать!       — Это чудовище бегает по небу, невероятно!       Вдалеке зеваки были так поражены, что рты раскрылись, а на лицах застыло выражение изумления.       Рот маленькой Тинь-Тинь тоже образовал «O» — она стояла на цыпочках, уставившись вдаль.       Цзян Цайсюань присела возле нее и с улыбкой спросила:       — Хочешь иметь такого драгоценного зверя и каждый день летать по небу?       Маленькая Тинь-Тинь кивнула, но потом, вспомнив что-то важное, крепко сжала руку дедушки и отрицательно покачала головой:       — Я хочу быть с дедушкой.       Цзян Цайсюань сильно удивилась, что малышка так быстро разгадала ее хитрость, и не стала уговаривать.       Вскоре в небесах мелькнула зеленая тень. Воин, который улетел, вернулся, управляя своим чудовищем. Когда он приземлился, на его руках были следы крови и даже намотаны волосы.       Е Фань был поражен. Все эти воины из семьи Цзян оказались чрезвычайно сильными.       Группа продолжила движение к дому Ли, а за ними следовали люди из народа, желая своими глазами увидеть, как наказывают злодеев.       — Кто посмел вторгнуться в наш дом и беспорядочно тут шататься? — в этот момент появились несколько мужчин средних лет и несколько стариков, одетых в шелковые одежды. Гнев отражался на лицах.       — Это ты, старик Цзян?! — Очевидно, они еще не поняли ситуацию, и, увидев старика Цзяна во дворе, немедленно выругались: — Кто разрешил тебе войти? Убирайся немедленно!       — Второй господин, понизьте голос, посмотрите на людей за ними… — тихо шепнул один из прислужников.       Человек наконец обратил внимание на стаю странных существ за воротами и внезапно всполошился, испуганно отступая. Он сказал:       — Срочно позовите бессмертных мастеров.       Очаровательно Цзян Цайсюань выразила холодное презрение:       — Такая крохотная секта, с всего лишь несколькими культиваторами, а смеет проявлять агрессию и жестокость, обижая своих соседей. Они действительно не ценят свою жизнь.       Она взмахнула рукой и одни легким движением руки швырнула всех новоприбывших о стену, словно те были осенними листьями. Они упали и более не могли подняться. Это были важные личности в семье Ли, и их крики разносились далеко.       Вспыхнули лучи света, и двое вырвались из поместья наружу, оказавшись в переднем дворе. Это были двое из тех немногих членов семьи Ли, которые понимали искусство культивации. Увидев происходящее, они побледнели.       — Друзья, кто вы такие, и в чем наше преступление? Почему вы вторглись в наш дом и избиваете наших людей?       Обоим культиваторам было до тридцати лет, испуганные и возмущенные они все равно не осмеливались проявить агрессию.       — Вы даже не достойны знать, кто мы, — холодно рассмеялась Цзян Цайсюань.       Цзян Ифэй спокойным тоном спросил:       — Родители этой малышки, были ли они жертвами ваших действий?       — Ты… ты что там мелешь? Не выливай свою злобу на нас!       Лица этих двух побледнели, они видели, что старик Цзян был окружен со всех сторон, и ощутили, как холодок охватил их сердца.       — Кто тут что-то выливает? — произнес воин, выходя вперед. Его взгляд был острым, как нож, и он вмиг оказался перед ними. Послышались два громких шлепка и на лицах культиваторов семьи Ли мгновенно опухли кровавые следы от ладоней.       Они были одновременно ошарашены и взбешены, прикрывая лица и отступая. Один из них сказал:       — Друзья, не переусердствуйте. Мы ученики секты Закатного Тумана, у нас есть несколько мастеров, которые сейчас пребывают в нашей усадьбе!       — Мастера? — с ноткой иронии ответил воин. — Отлично! Зовите их сюда. Мы собираемся посетить секту Закатного Тумана, так что пусть ваши так называемые мастера покажут нам путь.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать