Пэйринг и персонажи
Описание
Куромаку - сын главы Круга магов - давно хочет проявить себя. Ему поручают расследовать дело о взрывах в портовой зоне, в результате одного из которых погибает наместник города Каптел - человек, на чьих плечах лежало управление всем городом. И всё бы ничего, но в деле нет практически никаких зацепок. Единственным помощником в расследовании становится Вару - наёмник и человек, который умеет собирать бомбы. В ходе расследования им предстоит многое пережить, а Куромаку встаёт перед тяжёлым выбором
Старшая сестра
14 августа 2025, 07:56
Клео Эрст — старшая дочь сера Эрста — в волнении смотрела в окно небольшого экипажа, наблюдая за поднимающимся солнцем. На соседнем месте с самым уставшим и сонным видом сидел самый младший ребёнок в семье Эрст — Зонтик. Они уже целый год не были в родном Телоте и целый год не видели своего отца и брата Куромаку.
Куромаку… После смерти матери Клео всегда было больно смотреть в его лицо. Все говорили, что её младший брат просто копия матери в молодости. И это действительно было так. Со смертью мамы на Клео перепало множество её обязанностей, например забота о младших братьях. Отец был глубоко в скорби и не мог в одиночку справляться со всем, что навалилось на него со смертью жены, поэтому Клео пришлось рано повзрослеть. Она пыталась поддерживать младших братьев, как могла, и если с Зонтиком она легко нашла общий язык и стала его доверенным лицом, то чувства Куромаку оставались для неё тайной за семью печатями. И то ли средний брат был слишком скрытным сам по себе, то ли Клео не была для него достаточно взрослой и авторитетной, но Куромаку постепенно от неё отдалялся. Да в прочем, и от всей остальной семьи. Клео решила, что Куромаку достаточно взрослый и сам справится со своими переживаниями или хотя бы прийдёт сам за помощью. Так девушка уделяла много времени самому младшему брату — Зонтику. Зонтик всегда был ранимым и болезненным ребёнком. Он был настолько стеснительным, что родителям пришлось перевести его на домашнее обучение. Зонтик часто хворал и плохо переносил климат Телота. Поэтому когда Клео предложили работу при дворе Верны, девушка сразу же упросила отца взять младшего брата с собой. Зонтик, чахнувший и увядающий в Телоте, расцвёл и распустился в Вероне. Юноша оказался талантливым художником и рисовал картины для Веронской аристократии. Клео и Зонтик прожили в Вероне больше года и сегодня наконец-то вернулись домой. О приезде в Телот ни тот, ни другая не писали ни в одном письме, желая сделать небольшой сюрприз.
— Здравствуй, отец! — Воскликнула Клео, переступив порог знакомой столовой. Отец сидел во главе стола и завтракал. При виде детей он поднялся со стула и подошёл к ним.
— Не ожидал вас видеть так скоро. — Обнимая детей, произнёс сер Эрст
— Но ты ведь рад, правда? Где Куромаку? Я думала, что мы все вместе позавтракаем, совсем как раньше! — Оглядывая комнату произнесла девушка. Выражение лица отца не изменилось, но во взгляде произошла какая-то перемена. Как если бы упоминание о среднем сыне было для него чем-то больным и неприятном.
— Куромаку попал в лечебницу.
— Что с ним?
— Немного перетрудился, но с ним всё будет хорошо. — Произнёс отец. Но видно было, что что-то, связанное с Куромаку, ему неприятно.
— Отец, вы будете не против, если я пропущу завтрак и пойду спать? Я очень устал с дороги. — Сказал Зонтик. У него, действительно, слипались глаза.
Отпустив младшего сына отдыхать, сер Эрст остался с дочерью наедине и усадил её за стол рядом с собой. Было видно, что отец хочет о чём-то поговорить с Клео. О чём-то важном. И касающемся Куромаку.
— Меня тревожит недавнее поведение Куромаку, — после недолго молчания начал отец, — он не всегда ночует дома, ведёт себя странно и сдружился вдруг с каким-то грязным и невоспитанным оборванцем. И кажется мне, что я ещё чего-то не знаю. Какого-то секрета Куромаку и этого грубияна. Боюсь, как бы его действия не привели к каким-то проблемам, как для него, так и для всей нашей семьи. Клео, пожалуйста, попытайся поговорить с ним. Выясни, что сможешь, хорошо? Я уже поговорил с ним, но думаю, что к тебе он скорее прислушается. Если сможешь, отговори его от глупостей. Ради меня и мамы.
— Хорошо отец. — Произнесла Клео. И после короткого разговора с отцом отправилась к Куромаку.
Она взволнованно шла по улице, скрипя снегом под сапогами. Куромаку всегда был послушным и примерным ребёнком. Из-за чего он вдруг мог познакомиться с каким-то грубияном и из-за чего он теперь не всегда ночует дома? Перед глазами сразу же всплыла картинка, как Куромаку в плохой компании пьёт, дебоширит и занимается всякими непотребствами. И Клео ускорила шаг, спеша к брату. Она практически вбежала в здание лечебницы, без стука вошла в нужную комнату… И остановилась, как вкопанная. Перед кроватью, на которой сидел Куромаку, сидел человек с густыми зелёными кудряшками и. Целовал. Куромаку. Брат улыбался и смотрел на кудрявого человека. Потом увидел Клео. Брови у Куромаку взлетели вверх, щёки загорелись, и он отстранился. Кудрявый обернулся. Глаза его скрывали зелёные очки, поэтому тяжело было понять, что он чувствовал в тот момент. С минуту все молча оставались на своих местах. Только румянец на щеках у юношей разгорался всё сильнее. В следующую минуту Куромаку подскочил со своего места и встал одновременно с тем, как кудрявый человек поднялся со стула. В результате брат упал сверху на человека в очках, и они вдвоём рухнули на пол. Кудрявый приобнял Куромаку, как бы защищая того от падения. Клео подбежала к ним и протянула красному от смущения брату загорелую от жаркого Веронского солнца руку.
— Клео! Я… Как неожиданно! Ты… Вы с Зонтиком не писали в прошлом письме, что приедете. — Принимая помощь Клео и поднимаясь с пола, произнёс, смущаясь, Куромаку. Поднявшись, он неловко отдёрнул задравшуюся рубашку.
— Мы хотели сделать вам с отцом сюрприз, — пробормотала Клео, переводя взгляд с брата на незнакомца. «Должно быть, это и есть тот оборванец, о котором говорил отец!» — пронеслось в голове у девушки. Кудрявый действительно выглядел, как оборванец. Ох, отец даже и не подозревает, что между братом и этим человеком! Клео, не задумываясь, сжала руку Куромаку и вдруг поняла, как сильно он исхудал за год. От её золотистых глаз не укрылись также царапины на запястье брата, — но похоже, что это ты сделал нам сюрприз… — Снова переведя взгляд с Куромаку на кудрявого, закончила девушка. Брат забрал руку из хватки Клео и принялся рассчёсывть кожу на запястье. В это время незнакомец поднялся на ноги и отряхнулся.
— Это Вару, — видимо вспомнив, что сестра и кудрявый всё ещё друг другу не представлены, спохватился Куромаку, — он мой… мой… напарник и…
— Любовник? — Немного удручённо произнесла Клео, разглядывая Вару.
— Друг. — Немного неуверенно и покраснев пуще прежнего, закончил Куромаку. — Вару, это Клео…
— Твоя сестра. — Подал голос кудрявый, также жадно разглядывая Клео, как она его. Куромаку, кажется, чувствовал себя совсем не в своей тарелке и продолжал расчёсывать кожу на руках. — Вы наверное посекретничать хотите, как брат с сестрой, да? Я пожалуй не буду вам мешать и схожу за вторым стулом. — Вару стрелой вылетел из комнаты. Брат и сестра остались в комнате одни. Куромаку простонал и сел обратно на кровать, закрыв лицо тонкими руками.
— Клео…- не отнимая руки от лица, произнёс брат. — Клео, ты… Не говори отцу о том, что только что видела, пожалуйста.
— Как это случилось?
— Я всё объясню, только не говори отцу! — Взмолился Куромаку и убрал руки от лица. Клео всматривалась в его мертвенно бледное, исхудавшее лицо, чувствуя необычайную тревогу. Куромаку был похож на маму. Но не в её молодости. А во время её болезни. Она также худела и бледнела, как брат сейчас. Как же страшно смотреть на него в эту минуту! Но ещё страшнее было осознавать во что Куромаку впутался. До чего довёл себя!
— Может быть лучше наоборот сказать ему? — Аккуратно спросила Клео.
— Нет! Он… Он будет в ярости, когда узнает.
— Может быть мне обо всём рассказать, пока ты в лечебнице? Ты же знаешь отца, он в моменте может быть очень зол и резко, но потом успокаивается и становится более мягким… — Куромаку отрицательно покачал головой.
— Нет, Клео. Я не думаю, что он сможет потом успокоиться. Ему лучше не знать не о чём.
— Но также тоже нельзя! Он всё равно рано или поздно узнает.
— Но не говори ему!
-Тогда ты сам должен ему рассказать! Расскажи ему всё, не сглаживая углы, прямо! Раскайся и попроси прощения! Скажи, что ты совершил ошибку и очень о ней сожалеешь! — Горячо воскликнула девушка. Куромаку опустил глаза.
— Тогда мне придётся расстаться с Вару… — Больше для самого себя произнёс он.
— Конечно придётся! — Воскликнула Клео, а потом ахнула, осознав кое-что важное. — Ты его по-настоящему любишь, да? Эти отношения не просто мимолётное увлечение, игра, а сильное чувство?
Куромаку молчал, но его молчание было намного красноречивее тысячи слов. Клео упала на стул рядом с кроватью, на которой не так давно сидел Вару, и закрыла лицо руками. И что же теперь делать? Раз Куромаку действительно любит этого человека, то не сможет с ним легко расстаться. А отец будет в ярости, когда узнает об этом. В это время наконец вернулся Вару со вторым стулом в руках.
— Мне ещё за чем-то сходить, или вы уже насекретничались?
— Останься, пожалуйста, -ответил Куромаку. Вару поставил свой стул также рядом с кроватью и взял мага за руку. В комнате вновь повисло напряжённое молчание.
— Мы как-то скомканно и неловко познакомились. — Наконец произнесла Клео. — Я Клеопатра Эрнст, сестра вашего (тут она немного замялась) друга. — И Клео протянула кудрявому руку.
— Вару. — Просто ответил человек в зелёных очках и пожал её руку, слишком сильно сжав её ладонь, вместо того, чтобы слегка коснуться руки девушки губами, как того требовало приличие. Да, сказать, что возлюбленный Куромаку бедный, но воспитанный человек, явно не получится.
— Как вы познакомились? — Клео как могла пыталась поддержать разговор, который явно не клеился.
— Ну он работал над делом о подрывниках, а я разбираюсь в бомбе и тогда си…- Начал Вару, но Куромаку его перебил.
— Мы просто работали над одним делом.
— И как оно продвигается? Может вам нужна моя помощь?
— Спасибо, Клео, но нет. Всё хорошо, мы сами справимся. — Немного резко ответил Куромаку.
— Снежинка, погоди. (Когда Вару произнёс «Снежинка», брови у Клео взлетели вверх.) Ты ж вроде сам говорил, что в одиночку мы не справимся, а теперь от помощи отказываешься!
— Я говорил, что ты в одиночку не справишься. Про нас вдвоём я ничего не говорил.
— Да в вдвоём мы точно справимся! — Саркастично произнёс Вару. Кажется, юноши сейчас сцепляться и подерутся. А они точно влюблены?
— Если вам всё же понадобится помощь, — решила спасти ситуацию Клео, — то просто придите к нам домой, хорошо?
— Хорошо. — Произнёс Куромаку.
— Я совсем забыла спросить, — воскликнула Клео, — как ты себя чувствуешь Куромаку?
— Я в порядке. Немного отдохну и всё будет просто прекрасно. — Девушка кивнула и поднялась со стула.
— Тогда я пойду. Рада была тебя видеть, Куромаку. И познакомиться с вами, Вару.
— Не говори отцу, пожалуйста! — Крикнул ей вслед Куромаку. Клео только кивнула. Что же ей сказать отцу дома?
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.