Dare You To Death (Вызов смерти)

Dunk Natachai Boonprasert Joong Archen Aydin Joong Archen Aid Попробуй умри
Слэш
Перевод
Завершён
NC-17
Dare You To Death (Вызов смерти)
Julia_Gu
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Когда Камин, новый инспектор полиции, и импульсивный капитан Джейд объединяют усилия, чтобы раскрыть загадочное дело, они сталкиваются с непростым испытанием. Все началось на вечеринке, где восемь друзей, выпив и сыграв в «ПРАВДУ ИЛИ ДЕЙСТВИЕ», ожидали веселья. Но, на следующее утро вместо восьми осталось только семеро...
Примечания
Неожиданная смерть одного из участников игры стала шокирующим поворотом событий, и вскоре становится ясно: игра не закончилась той ночью — она продолжается и каждый из участников лишь пешка в чьей-то опасной интриге. Камину и Джейду предстоит разгадать множество запутанных головоломок, прежде чем станет слишком поздно. Время неумолимо уходит, и им нужно поспешить, чтобы найти ответы и остановить эту смертельную игру.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Расследование. Эпизод 22.

      - Точно, это одно и то же вещество.       - Такое количество может вызвать у пострадавшего галлюцинации на несколько дней.       - Удалось ли что-то выяснить по поводу бревна с места преступления?       - Рин, подожди немного. Это требует времени.       - Если бы ты не думала только о еде, результаты уже были бы готовы.       Когда Камин зашел в отдел криминалистики, он услышал оживленный разговор. Даже не глядя, он понял, что это Манмай, а строгий голос принадлежит Мирин.       - Как дела? - спросил он, входя в комнату.              Две девушки стояли рядом друг с другом.       - Как раз вовремя, инспектор. Вот результаты анализа вещества, которое принес капитан, и вещества, найденного на теле жертвы. Это одно и то же вещество, без сомнений.       - Теперь осталось выяснить, кто покупал эти вещества.              Камин позвонил Юки, номер которого был оставлен ранее. Через некоторое время звонок был принят.              [Здравствуйте].       - Это Камин. Я не отвлекаю?       [Нет, что Вы. Вы звоните насчет списка покупателей с нелегального склада, верно?]       - Да, наша команда проверила, это то же самое вещество, которое использовал преступник.       [Через час я отправлю вам информацию].       - Спасибо, Юки.       - Камин.              Голос позади заставил его обернуться, прервав телефонный разговор.       - Я перезвоню позже,- сказал Камин, кладя трубку.              Перед ним стоял Джейд, весь мокрый и запыхавшийся.       - Что случилось? - спросил Камин.       - На улице дождь. А я так спешил.              Джейд пытался восстановить дыхание. Внезапный ливень заставил его выбежать из такси и добежать до участка.       - Мирин, как только будут данные по следам крови и отпечаткам на бревне, сообщите мне.       - Хорошо.       Камин взял Джейда за руку и повел его за собой, не говоря ни слова. Один шел впереди, но не отпускал руки другого, второй просто смотрел на него, не отводя взгляда.       Когда они дошли до кабинета, Камин усадил Джейда на диван, а сам открыл шкаф, достал сменную одежду и чистое полотенце, затем поставил на стол аптечку.       - Снимай рубашку, - сказал Камин.       Джейд снял свою куртку, затем мокрую майку, под которой виднелась повязка.       - Я сначала обработаю рану, а потом ты переоденешься.       - Это твоя одежда?       - Да, запасная. Еще не носил.       Джейд, не стесняясь, обнял Камин за талию и поднял взгляд на него.       - Ты такой маленький. Как я в это помещусь?       - Если тебе не нравится, можешь ходить голым.              Камин оттолкнул руку Джейда и сел рядом, чтобы снять повязку, из которой медленно проступала кровь.       - Если я и правда буду ходить голым, ты станешь первым, кто это увидит.               Джейд усмехнулся.       - Дождь смыл тебе мозги?              Камин не поднимал глаз, сосредоточившись на обработке раны, но чувствовал на себе игривый взгляд Джейда.       - Я специально пришёл сюда быстро, ты знаешь.       - Мне нужно поблагодарить тебя?       - То, что ты делаешь сейчас, можно считать благодарностью.              Камин поднял голову, чтобы взглянуть на говорящего без остановки человека и обнаружил, что их носы находятся на расстоянии меньше ладони. Широкая улыбка Джейда, обнажающая маленькие клыки, идеально сочеталась с его проницательным взглядом.              - Правда же?       - Если ты не прекратишь свои игры, я заставлю тебя лечить рану самому.       - Ты не такой жестокий.       - Откуда ты знаешь?       - Потому что только я знаю тебя так хорошо, глупый.       Джейд приблизился настолько, что их носы соприкоснулись, оставив между ними нулевое расстояние. Это позволило ему увидеть ореховые взгляд Камина, которые гармонировали с его выразительными глазами и длинными ресницами. Ещё чуть ближе...              - Ай! Камин!       Джейд вскрикнул, когда рука, которая аккуратно обрабатывала рану, вдруг сильно надавила на марлю. Камин медленно отстранился, прежде чем закончить обработку раны в полной тишине.       - Иди, переоденься у себя в кабинете, а потом вернёмся к работе.              Инспектор встал и сел за свой стол, открыв папку с документами и начав что-то записывать.              Джейд с досадой провёл языком по внутренней стороне щеки, чувствуя себя обманутым.              Как он мог это стерпеть?              - Что ты делаешь?       - Переодеваюсь.       - Я сказал тебе идти переодеваться в свой кабинет.       Джейд проигнорировал слова, начал снимать ремень, не отводя взгляда от Камина. Затем он расстегнул пуговицу на брюках и медленно опустил молнию, надеясь, что Камин смутится, отвернётся или рассердится. Но Камин...       - Почему не продолжаешь? Давай, Джейд, раз уж начал.              Камин отложил ручку и, подперев голову рукой, стал наблюдать за стоящим перед ним наполовину обнажённым мужчиной.       - Я серьёзно, Камин.       - Я тоже. Я жду.       - Я не шучу, Камин.       - Я понял. Или мне помочь тебе раздеться?              Джейд заметил в глазах Камина игривый блеск, которого раньше не видел, и замер. Особенно когда Камин поднялся и направился к нему, заставляя Джейда отступать.       - Что ты собираешься делать?       - Ты же только что меня провоцировал, разве нет?              Камин подошёл ближе и начал мягко проводить рукой по груди Джейда, спускаясь к его прессу и красивой V-образной линии, пока не дошёл до края брюк, которые уже были расстёгнуты.       - Камин...       - Да?              Уголки губ Камина приподнялись в соблазнительной улыбке, заставляя Джейда нахмуриться и пытаться успокоить учащённое дыхание. Камин продолжал скользить рукой по талии и краю брюк, пока не снял их, оставив Джейда только в чёрных трусах.              - Мне снять и последнюю часть?       - Хватит, повернись.              Джейд схватил Камина за плечи и развернул его в сторону двери.              Звук одевания одежды позади, вызвал у Камина тихий смех, сопровождающийся легким покачиванием головы. Он не из тех, кто легко уступает, но должен признать, что эта шутка была немного жесткой. Ощущение жара на собственном лице подсказывало ему, что ситуация была довольно неловкой. Камин смотрел на Джейда, чтобы не отвлекаться на что-то другое.       - Где фотографии, которые ты сказал, нашел в сумке Джея? - спросил Камин, все еще стоя спиной.       - В сумке.              Звук шагов подсказал Камину, что Джейд, вероятно, уже оделся, прежде чем передать ему четыре полароидных снимка и другие предметы.       На всех фотографиях были запечатлены лица жертв, на лбу которых прикреплены листки бумаги.       Тар — Правда       Белл — Вызов       Тонгкла — Правда       - Почему у Фай нет бумаги, как у остальных?              Джейд подошел сзади к Камину, снова взглянув на фотографии. Этот вопрос также не давал ему покоя.       - Ты помнишь, как я говорил, что в день происшествия Джей позвонил мне, и перед тем, как положить трубку, я услышал какой-то звук?       - Да, помню.       - Если кто-то спешил инсценировать смерть Фай и уничтожить улики, это могло привести к упущению таких мелких деталей.       - Это возможно. Но каков мотив? Если преступников двое, что заставило их начать совершать эти преступления?       - Все указывает на Фай. В каждом письме упоминается она. Но если кто-то хотел отомстить за Фай, зачем было убивать её?       - Я собираюсь обсудить перенос тела Фай в судебно-медицинское отделение для более детального осмотра. У тебя есть контакт сотрудника судебной медицины из больницы? Как его зовут?       - Пхут. У меня нет его номера. Давай заедем в больницу позже. Уже поздно, пора отдохнуть.       - Я останусь здесь. Завтра утром, если получим ордер на обыск, сразу приступим к делу.       - Где ты собираешься спать? На рабочем столе?       - В участке есть комнаты для отдыха, не так ли?       - Их всего шесть. Две закрыты на ремонт, три заняты дежурными полицейскими.       - А шестая?       - Моя комната.       - Тогда ты можешь идти домой.       - Это моя комната. Если хочешь, оставайся здесь.       Камин прищурился, глядя на Джейда, который надел его просторный худи, но на Джейде оно сидело впору. А спортивные штаны, которые Камину были велики, на Джейде выглядели тесными.       Когда они дошли до небольшой комнаты отдыха, предназначенной для сотрудников, ожидающих своей смены, Камин осмотрелся вокруг. Комната была компактной, но не слишком маленькой. На трех дверях висели таблички, указывающие на занятость, две двери были отмечены как закрытые на ремонт, и только одна дверь была свободной. Все знали, что это комната офицера, который любил оставаться здесь после завершения дел, чтобы не возвращаться домой.       - Заходи.              Джейд, закончив возиться с ключом, открыл дверь и усмехнулся Камину.              Ты смелый.              Комната, в основном белая, имела кровать, шкаф для одежды, рабочий стол, всё было организовано очень аккуратно. Также была встроенная ванная комната. Несмотря на то, что она не была идеальной для проживания, для кратковременного пребывания она вполне удобна.       - Иди домой.       - Нет.       - Тогда я уйду.              Камин повернулся, чтобы уйти, но остановился.       - Пока не получишь ордер на обыск.       - Тогда я останусь здесь, а ты ищи другое место для ночлега.              Камин недовольно скрестил руки, споря с человеком, сидящим на кровати.       - Извините, инспектор, но ответ — нет.              Джейд заметил, что другой начал сердиться, и решил поддразнить его, улыбнувшись и подмигнув, мстя за инцидент с брюками.              - Но если хочешь, можешь спать со мной, я не против.       Джейд заметил, что Камин ничего не говорит, и подумал, что тот сдался. Но прежде чем он успел объяснить, что просто шутит, Камин лег рядом с ним на кровать.       - Камин.       - Тихо, я сплю.       Кровать шириной три с половиной фута была слишком маленькой для двух мужчин. Стоило только пошевелиться, как их тела касались друг друга.       - Расскажи о своих планах на завтра.       Камин решил не отвечать на вопрос Джейда, но повернулся на бок, отвернувшись от него.              Однако Джейд не обратил внимания на это раздражение и продолжил говорить.       - Думаю, сначала нам стоит найти Чампа и спросить о машине, затем отправиться в нелегальную клинику, указанную в письме, которое получила Белл, чтобы расследовать дело об аборте Фай, а потом пойти в больницу.       - Улыбнись.       - Что значит "улыбнись"?       - Вот так. Теперь заткнись, я сплю.       - Спать, отвернувшись от меня, не самая умная идея.              Камин вздохнул, вытащил пистолет из-за пояса и положил его рядом с подушкой, вызвав легкий смех у Джейда.              - Не буду тебя больше дразнить. Спокойной ночи, Камин.       Джейд тоже решил лечь спиной к Камину, чтобы не чувствовать себя неловко.              Но кто бы мог подумать, что ночью люди на этой кровати будут менять свои позы.       ****       В ночи, когда лунный свет был скрыт облаками, в спальне с теплым интерьером сидела девушка, обхватив колени, на кровати, в тревоге. Сэрин смотрела на стол, где вещи были разбросаны, что было делом её рук пару часов назад. Но её беспокоило не это, не сломанная настольная лампа, не учебники, которые она давно не брала в руки, а бутылка снотворного, которую она была уверена, что выбросила, и белый конверт с её именем.       Правда или вызов?       Сэрин.       Она все еще не решалась взять его и открыть, после того как увидела, что он лежит на столе.              Когда она спросила у мамы, та сказала, что нашла его в почтовом ящике этим утром, когда она ушла на улицу с Чампом.              Сэрин пыталась позвонить другой стороне, но все без ответа. Хотя до этого они вместе ходили обедать, и Чамп не проявлял никакой злости, напротив, вел себя совершенно обычно.              Она пыталась дозвониться до Тонгкла, надеясь, что он сможет утешить ее, но, сколько бы она ни звонила, ответа не было.       - Алло?       После долгих попыток Чамп ответил на звонок.       - Где ты, Чамп?       [Снаружи.]       - Можешь прийти ко мне? Прямо сейчас.       [Что случилось?]       - Я... я получила письмо. Я его получила, Чамп.              Чамп замолчал, и Сэрин стало не по себе.              - Что мне теперь делать?       [Завтра я заеду за тобой. Переночуй у меня в кондо.]       - Хорошо. Приезжай скорее.       [Ты разобралась с клиникой? Ты уверена, что она закрыта?]       - Да, она закрыта. Я проверила вчера. Клиника давно переехала.       [Хорошо. Если в письме от Белл есть упоминание о ней, мы разберемся.]       - Спасибо.       [Но есть кое-что, что я хотел бы спросить.]       - Что именно?       [В день смерти Фай, о чем вы говорили?]              Лицо Сэрин побледнело, но она старалась не выдавать себя.       - Обычные вещи. О ее болезни, о здоровье.       [Не лги мне.]       - Я сказала...       [Я видел, как ты взяла у Фай бутылку с лекарством. Если ты не скажешь правду, и что-то произойдет, мой адвокат тебе не поможет.]              Глубокий голос на другом конце линии заставил Сэрин нервничать. Она посмотрела на такую же бутылочку, лежащую на полу, и почувствовала, как Фай словно преследует ее.       - Мы договорились с Фай... что разыграем всех, будто у нее сердечный приступ. Она дала мне бутылку снотворного и сказала вылить его в ее стакан."       [И что было дальше?]       - Я... я не знала, сколько нужно, поэтому вылила все. Я думала, она просто заснет.       [Если она просто заснула, почему, когда все проснулись, оказалось, что Фай умерла?]       - Потому что... врач, которого мы наняли... Мы попросили его сказать всем, что Фай умерла, чтобы это выглядело убедительно. Но... я не думала, что произойдет ошибка, и Фай действительно умрет. Чамп, я не хотела этого!              Сэрин начала рыдать. Сначала она думала, что все идет по плану, но когда нанятый врач побледнел и покачал головой, а дело дошло до полиции, она поняла, что это была не шутка. Все пошло не так.              [Ладно. Завтра я заеду за тобой.]       - Ты не сердишься на меня, правда? Ты же сам говорил, что больше не любишь Фай. Ты любишь меня, верно, Чамп?       [Поговорим об этом позже.]              Сэрин почувствовала себя еще хуже, когда вдруг связь оборвалась.              Она и Чамп тайно встречались за спиной Пуйфай уже некоторое время, прежде чем та сообщила ей о беременности. Пуйфай неоднократно повторяла, что не хочет, чтобы она рассказывала Чампу о беременности, но из-за ревности она случайно проговорилась. После этого всё словно рухнуло в пропасть.       Пропасть, которая увлекла всех в ад сегодняшнего дня.       *****       Ты осмелишься умереть?              Этой ночью не только Сэрин испытывала чувство страха.               Серебристый автомобиль подъехал и остановился у склада на окраине города. Человек за рулём дрожал после случившегося ранее. Он взял письмо в руки, оглядываясь вокруг с подозрением. Его сильные руки медленно открыли дверь автомобиля, после чего он вышел и остановился перед машиной, освещённой её фарами.       - Я сделал всё, как вы просили!              Но ответа не последовало. Только тишина и звук дождя, стучащего по железной крыше, гулко раздавались вокруг.              - Я ничего не знаю и знать не хочу!       Сильные руки бросили письмо на землю в порыве гнева и паники. Но когда он снова посмотрел на машину, то увидел, что место водителя занято человеком в чёрном плаще и белой маске с улыбкой, доходящей до ушей. Незнакомец медленно наклонил голову, глядя на него с пугающим выражением. Холод и страх охватили его с головы до ног, парализовав движения. Фары машины переключились на дальний свет, заставив мужчину заслонить глаза рукой и начать отступать назад, пытаясь убежать.       Когда он наконец смог открыть глаза, выйдя из зоны яркого света, человек в чёрном плаще уже исчез.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать