Не так страшен черт, как его малюют.

Мосян Тунсю «Магистр дьявольского культа» (Основатель тёмного пути)
Смешанная
В процессе
R
Не так страшен черт, как его малюют.
Описание
Цзян Фэнмянь волновался о своем сыне и первом ученике, пребывавших в исправительном лагере клана Вэнь, когда обнаружил у себя на столе загадочную книгу. На обложке красовалась надпись: "Магистр дьявольского культа", так почему бы не скоротать время за чтением? Но какое же чтение без самих главных героев книги?
Примечания
По сути, эта работа станет третьей (по порядку), которую я создаю по фэндому "Магистра...". Автор наткнулся на данную заявку, прочитал несколько работ по ней (самые большие по числу глав) и решил сделать что-то своё. "О будущем горьком замолвим словечко" изучено аж на два раза, понравился взгляд на героев с новой стороны. Кое-какие мыслишки про свой вариант также имеются.
Посвящение
Натаниэль Малфой. А я всё жду продолжение твоих работ!
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 93. Грёзы. Часть четвёртая.

- Теперь моя очередь, - весело сказала Мо Тинг, забирая книжку в свои руки. Судя по толщине оставшихся страниц, до конца осталось не так уж много. Ещё дня два-три, и всё. - Конечно, госпожа Вэй, - кивнул Мэн Яо. - А-Юю повезло, что у него такие хорошие братья и сестра. Слушатели заулыбались, когда Мэн Яо, Цзинь Цзысюань и Цинь Су смутились от похвалы. Место, где остановился предыдущий чтец, нашлось быстро, и Тинг начала читать новую главу. Глава 93. Грёзы. Часть четвёртая. Спустя несколько секунд неловкого молчания, Вэй Усянь сказал: — Отпусти. Лань Ванцзи поднял голову и выпятил грудь, затем, сохраняя холодный взгляд, подался немного вперёд, захватил ртом палец Вэй Усяня до второй фаланги и крепче сжал зубы. Вэй Усянь пожаловался: — Больно! - Старейшина Илин всего лишь хотел посмотреть на улыбку Ханьгуан-цзюня, а он сразу кусаться начал, - выпятил нижнюю губу в притворной обиде Вэй Ин. - Не стоило озорничать, расплата наступила сразу, - сообщил Лань Чжань. - Это ещё невинная выходка, молодой господин Лань, - заметила Цзян Яньли. - Так зачем причинять боль? - А что не так? - не понял Цзинь Цзысюань. - Мне тоже интересно, - кивнул Оуян Чанмэй. Тогда Лань Ванцзи чуть ослабил хватку. Вэй Усянь, пользуясь моментом, высвободил палец и откатился в сторону. От укуса пробежал мороз по коже. Укусы ассоциировались у Вэй Усяня с собаками, а при одной мысли о собаках волосы вставали дыбом. Но далеко отползти Вэй Усяню не удалось — Лань Ванцзи выхватил Бичэнь и с силой вонзил в циновку, пригвоздив к полу край одежды Вэй Усяня. Взятые в Пристани Лотоса одеяния, что были на них сейчас, сшиты из особого материала, который не так-то легко порвать. Поэтому, когда Вэй Усяня пригвоздило к полу, вырваться ему не удалось. Он, не раздумывая, выпалил: — Лань Чжань, посмотри, что ты натворил! Испортил чужую циновку и даже пол продырявил! Придётся платить… - В-вот им-мен-но, т-так что н-неч-чего ку-кусаться, - заикаясь, сказал Вэй Ин, вцепившись в жениха всеми конечностями. Упоминание о собаках по-прежнему очень пугало его. - Хорошо, он больше не будет кусать, - шепнул ему на ухо Лань Чжань, пригладив ладонью встопорщившиеся прядки. - Обещаю. - Бедный Вэй-сюн, - искренне посочувствовал ему Не Хуайсан. - Но зачем пьяному Ханьгуан-цзюню понадобилось пригвождать одеяния старейшины Илин к полу? - удивилась Цинь Су. - Полагаю, чтобы старейшина Илин никуда не ушёл, как он это обычно делает, - заметил Вэнь Жохань, и все с ним согласились. Не успел он закончить мысль, как почувствовал, что кто-то схватил его за ворот сзади и куда-то поволок. Затем Вэй Усянь ощутил, как спина жёстко ударилась о чью-то грудь, после чего прямо над ухом раздался тихий голос Лань Ванцзи: — Я заплачу! Затем он выдернул Бичэнь из дыры в полу и как будто собрался нанести ещё удар, но Вэй Усянь торопливо остановил его: — Постой! Что с тобой? Почему после вина ты сделался таким? Творишь подобные безобразия. - Поверьте, господин Вэй, пьяные Лани и не такие коленца могут выкинуть, - усмехнулся Вэнь Жохань. - Ты этого не скажешь! - сердито посмотрел на него Лань Цижэнь. - Дагэ, лучше молчи, - предупредил Лань Сичень, заметив, как тот открывает рот. - Я так понимаю, забавные случаи не будут преданы огласке, - хихикнула Ло Цинъян. - Да ни за что! - хором сообщили Лани. В голосе звучал упрёк. Лань Ванцзи посмотрел на него, потом на свои руки, потом на дырку в полу и, как будто внезапно осознав свой поступок, отбросил меч в сторону. Бичэнь упал с глухим «цзынь» и покатился по полу. Вэй Усянь взял ножны в правую руку, поддел меч носком, подкинул в воздух, и Бичэнь вернулся в ножны, точно и аккуратно. Вэй Усянь поучительным тоном произнёс: — Не надо разбрасывать такие опасные вещи. После его слов Лань Ванцзи сел с ещё более ровной спиной и опустил голову, всем видом выражая осознание вины и беспрекословную готовность внимать наставлениям. Обычно это Лань Ванцзи с серьёзным видом читал Вэй Усяню нотации, и лишь опьянение Лань Ванцзи могло в корне изменить ситуацию. - Зачем пить, если знаешь о своей реакции на алкоголь? - закатила глаза к потолку Вэнь Цин. - Хотел поддержать, скорее всего, - ответил Лань Чжань. - Для оказания поддержки пить совершенно необязательно! Или пей чай, вариант ничем не хуже. - Даже не собирался спаивать, честное слово! - заметил Вэй Ин, поймав на себе сердитый взгляд. - Все эти случайно выпитые порции предназначались мне, и так уже веду трезвый образ жизни, Цин-цзе! - Ну да, когда ещё предоставится случай поругать самого Ханьгуан-цзюня? - хихикнула А-Цин. - Так что надо пользоваться, пока дают, - согласился с ней Сюэ Ян. Не выпуская Бичэнь, Вэй Усянь скрестил руки на груди. Наклонив голову, он посмотрел на Лань Ванцзи, сотрясаясь от едва сдерживаемого смеха. Он просто обожал захмелевшего Лань Ванцзи! Стоило тому опьянеть, и все переживания касаемо того, как стоит или не стоит поступить, ранее мучившие Вэй Усяня, моментально испарились, будто их и не было. Шаловливая энергия, которая копилась внутри столько дней, теперь словно отыскала возможность разгуляться в полную силу. Он два раза обошёл вокруг Лань Ванцзи, крутанулся на месте и сел рядом. Задрал полу испорченной одежды и показал ему. — Посмотри, что ты натворил. Порвал на мне одежду. Придётся теперь зашивать, ты это понимаешь? - Да уж, шалить ты любишь, - беззлобно фыркнула Юй Цзыюань. - Ага, - резко закашлялся Не Хуайсан, словно подавившись смехом, который тут же попытался скрыть. - Я ничего не знаю! - Незнайка ты мой, - хохотнул Не Минцзюэ, растрепав ему волосы. - Дагэ, ну ты опять? - Не-сюн, а почему тебя так рассмешило некоторое время назад слово "леденец"? - прищурился Вэй Ин, начиная подозревать, что явно здесь что-то нечисто. - Давай я тебе потом расскажу, Вэй-сюн, - предложил Хуайсан, прикрывшись веером, глаза его весело заблестели. - Ладно. Лань Ванцзи молча кивнул. — Ты умеешь латать одежду? Лань Ванцзи отрицательно покачал головой. — Так и знал, что не умеешь. Значит, учись. Тебе в любом случае придётся зашивать мои одежды. Понял? Оставшись полностью удовлетворённым очередным кивком, Вэй Усянь взял подушку для сидения и, пока никто не заметил, прикрыл след от лезвия Бичэня в полу. — Эту дыру я помогу тебе спрятать. Так никто не заметит, что ты испортил чужое. - Лань Чжань, ты правда не умеешь шить? - удивился Вэй Ин, посмотрев на жениха. - Не умею, - покачал головой Лань Чжань. - А как вы поступаете с одеждами, если они порвались на "ночной охоте"? - Либо отдаём швеям, господин Вэй, либо выбрасываем, - признался Лань Сичень. - Нас никто не учил шить. - А нас да-шисюн научил, так что мы можем сами починить порванную одежду, - сообщил один из адептов Юньмэн Цзян, удивившись. - Меня матушка обучила шитью, - пожал плечами Мэн Яо. Слушатели смущённо запереглядывались, не зная, что ответить на такое заявление. Благородных заклинателей и правда не учили штопать свою одежду, в приоритете было обучение наукам и фехтованию, а шитьём занимались слуги. Лань Ванцзи вынул из-за пазухи тот самый кошелёк изящной работы и, потрясая им в воздухе, протянул Вэй Усяню со словами: — Я возмещу. — Да знаю я, что ты богат, убери, убери… Что ты делаешь? Лань Ванцзи запихал кошелёк ему за пазуху. Вэй Усянь, поглаживая вздувшийся на груди увесистый бугорок, спросил: — Отдаёшь мне? - Кстати, ты не в курсе, куда делся мешочек из-под лекарственных трав, который дала дева Ло? - обратился к жениху Вэй Ин. - Мгм, - отозвался Лань Чжань, отворачиваясь в сторону, кончики его ушей покраснели. - Надо же, Ханьгуан-цзюнь снова доверил старейшине Илин свои деньги. Притом дал сам. - А потом может забрать обратно, - хохотнул Не Минцзюэ. - Ну да, что с пьяного возьмёшь, - вздохнул Мэн Яо, не раз видевший подобную ситуацию во время жизни в борделе, когда пьяные клиенты совали цветочницам золото, а наутро, протрезвев, обвиняли тех в грабеже. Впихнув Вэй Усяню кошелёк, Лань Ванцзи помог ему запахнуть получше ворот одежд, да ещё похлопал по груди, будто боялся, что тот может потерять подарок, и произнес: — Храни. — Что, правда — мне? Так много денег? — Мгм. Нищий Вэй Усянь преисполнился признательности. — Спасибо, я теперь богат! - Старейшина Илин тронут щедростью Ханьгуан-цзюня, - хихикнул Вэй Ин. - Уж кому, как не ему знать, что такое - потратить оставшийся серебряный лян на то, чтобы прокормить тех, кто от него зависит. - Или купить нужное лекарство для того, кто болеет, - согласился с ним Мэн Яо, кивая. - Или помочь старикам, - кивнул Сяо Синчень. - В общем, много хорошего можно сделать, - заметил Сун Лань. Неожиданно Лань Ванцзи нахмурился. Он тут же запустил руку за пазуху Вэй Усяня, забрал кошелёк обратно и бросил: — Не надо! Вэй Усянь пришёл в замешательство от потери только что обретённого богатства. — Что именно — не надо? Лань Ванцзи, явно чем-то разочарованный, но всё же сохранивший самообладание, лишь молча покачал головой и удручённо убрал кошелёк туда, откуда достал. Выглядел он при этом немного опечаленно. - Говорил же, заберёт обратно, - хмыкнул Не Минцзюэ. - Неужели Ханьгуан-цзюню жалко денег для старейшины Илин? - с должным надрывом в голосе, показывая якобы обиду, проныл Вэй Ин. - Бедный мой Сянь-Сянь, - хихикнула Цзян Яньли. - И правда, что имел в виду Ханьгуан-цзюнь под своим: "не надо"? - уточнил Оуян Чанмэй. - Кто знает, глава Оуян, - пожал плечами Лань Сичень. - Нам это неизвестно. - И непонятно, что его могло расстроить, - согласился с побратимом Не Минцзюэ. Вэй Усянь: — Ты же только что сказал, что отдаёшь его мне, почему же передумал? Ты что, не держишь своего слова? Лань Ванцзи отвернулся от него, но Вэй Усянь, схватив его за плечи, развернул обратно со словами: — Смотри на меня, не убегай. Давай же, посмотри на меня. И Лань Ванцзи посмотрел на него. Они неотрывно уставились друг на друга, стоя совсем близко. Настолько близко, что Вэй Усянь мог сосчитать длинные ресницы Лань Ванцзи. Чистейший аромат сандала и дурманящий запах вина смешались в едва ощутимом дыхании. - Что, Ханьгуан-цзюню стало стыдно? - поддразнил жениха Вэй Ин. - Побоялся сделать что-нибудь не то, - шепнул ему Лань Чжань, делая невозмутимый вид. - Думаю, Ханьгуан-цзюнь всегда старается держать своё слово, - заметил Лань Сичень. - Но при этом он забрал обратно то, что дал старейшине Илин, - напомнил ему Не Хуайсан. - Возможно, решил, что тот тут же всё потратит, - предположил Не Минцзюэ. - Сянь-Сянь не транжира, - слегка нахмурилась Цзян Яньли. - Я этого и не утверждаю, дева Цзян. Может, просто неправильно понял. Они смотрели друг на друга довольно долго, сердце Вэй Усяня билось всё быстрее и быстрее, наконец он не выдержал и признал поражение, отведя глаза. — Ну ладно! Ты победил. Давай сыграем в другую игру. Такую же, как в прошлый раз, — я спрашиваю, ты отвечаешь. Лгать запрещено… Однако стоило ему дойти до слова «сыграем», Лань Ванцзи вдруг выпалил: — Хорошо! Затем схватил Вэй Усяня за руку, порывом ветра вылетел из комнаты и сбежал по ступеням. Вэй Усянь озадаченно пронёсся за ним на первый этаж, где за длинным столом ужинали хозяйка с работницами. Лань Ванцзи даже не взглянул на них, а уверенно потащил Вэй Усяня к выходу. - Кажется, у Ханьгуан-цзюня при слове "играть" сразу вылезает внутренний ребёнок, - тихо хихикнул Вэй Ин. - Только под действием алкоголя, - напомнил возлюбленному Лань Чжань. - Да-да, как я мог забыть об этом нюансе. - Это они куда? - удивился Сюэ Ян, услышав про побег. - Играть, наверно, - пожала плечами А-Цин. - Но не ночью же? - резонно возразил ей Мо Сюаньюй, которого мама звала домой сразу, как начинало темнеть. - Кажется, им что-то понадобилось на улице, - заметил Мэн Яо. - Логично, - кивнул Не Минцзюэ. - Только вот что? Хозяйка, привстав с места, спросила: — Что случилось?! Молодые господа, кушанья не пришлись вам по вкусу? Вэй Усянь на бегу ответил: — Пришлись! Особенно вино, и впрямь крепкое… Не успел он договорить, как Лань Ванцзи вместе с ним выбежал с постоялого двора. Даже оказавшись вместе с Вэй Усянем на улице, Лань Ванцзи не остановился. Он продолжал мчаться вперёд. - Ага, такое крепкое, что некоторые начали кусаться, - обиженно вздохнул Вэй Ин. - Он больше так не будет, - пообещал Лань Чжань. - Ну или будет, - хихикнул Не Хуайсан, лукаво прищурившись. - Не-сюн, для меня любой укус ассоциируется сам-уже-знаешь-с-чем! Даже если он шуточный! - Всё-всё, я понял, Вэй-сюн. Больше не буду об этом говорить. - Очень на это надеюсь. Вэй Усянь спросил: — Куда ты, в конце концов, собрался?! Лань Ванцзи, не говоря ни слова, добежал до чьего-то двора и внезапно остановился. Вэй Усяню всё это казалось очень странным, и он как раз хотел расспросить Лань Ванцзи, но тот лишь поднёс указательный палец к губам: — Ш-ш-ш, — затем обхватил Вэй Усяня рукой за талию, аккуратным движением ноги оттолкнулся от земли и легко опустился на гребень стены, огораживающей двор. Прижавшись к черепице, он прошептал: — Смотри. Лань Ванцзи выглядел так загадочно, что Вэй Усяню стало любопытно. Проследив за взглядом Лань Ванцзи, он увидел во дворе курятник. - Курятник? - не понял Вэнь Жохань. - При чём здесь курятник? - удивился Не Минцзюэ. - А-Сянь... - хихикнула Цзян Яньли, прикрыв улыбку рукавом платья. - О нет, - хлопнул себя по лбу Цзян Чэн, понявший, при чём курятник в этой истории. - Чем ты учишь Второго Нефрита? - беззлобно фыркнула Юй Цзыюань. - Да ладно? - прыснул в кулак Вэй Ин, тоже всё понявший. - Я его этому не учил! - А для тех, кто не понял? - взвыл раздразнённый любопытством Не Хуайсан. Секунду помолчав в замешательстве, Вэй Усянь спросил: — Ты решил мне вот это показать? Лань Ванцзи тихо бросил: — Идём. Вэй Усянь: — Зачем? Однако Лань Ванцзи уже прыгнул со стены и приземлился посреди двора. - Тебе придётся немного подождать, Не-сюн, - смеющимся голосом сказал Вэй Ин. - Да что там такого интересного? - снова взвыл Не Хуайсан. - Я же от любопытства умру! - Не помрёшь, - Не Минцзюэ тут же сунул под нос братишке кулак. - Не тебе одному интересно. - Дурной пример заразителен, - фыркнул Цзян Чэн. - Да кто же знал, что Ханьгуан-цзюнь тоже решит пошалить? - развёл руками Вэй Ин, снова вызывая у приятеля смешки. - Что-то мне стало не по себе, - признался Лань Сичень. - Не беспокойтесь, глава Лань, всё довольно безобидно, - заверила его Цзян Яньли. Если хозяева ещё не спят и вдруг увидят, как к ним во двор с небес спустился озарённый лунным светом мужчина в белых одеяниях, чей облик поражает своей красотой, наверняка подумают, что какое-то божество Девяти Небес решило посетить бренный мир. Однако вещи, которые вытворял Лань Ванцзи, совершенно не соответствовали божественному образу. Он прокрался по двору в сторону курятника. Вэй Усянь, почуяв неладное, спрыгнул вслед за ним, подёргал за лобную ленту и спросил: — Что ты, в конце концов, задумал? Лань Ванцзи, одной рукой не давая ему стянуть ленту, другую засунул прямо в курятник. Сладко спавшие на жердочках наседки от внезапного пробуждения захлопали крыльями и бросились врассыпную. Взгляд Лань Ванцзи сверкнул, молниеносный бросок — и он схватил самую жирную курицу. - Ванцзи! - ахнул потрясённый Лань Цижэнь. - Зачем тебе курица? - деликатно уточнил Лань Сичень у брата. - Божество Девяти Небес? - Вэй Ин искоса посмотрел на жениха. - Похож, да. - Кажется, я понял, - улыбнулся Мэн Яо. - Юньмэнские забавы адептов? - Ага, кража куриц, - весело фыркнул Цзян Чэн. - Кто же знал, что Ханьгуан-цзюнь поступит, как мой веселящийся братец? - Теперь я буду знать, что ещё могут ланьцы под хмельком, - развеселился Вэнь Жохань. - Ханьгуан-цзюнь настоящий добытчик, - хихикнула Ло Цинъян. Слушатели тоже заулыбались от представшей перед мысленным взором картины, как Ханьгуан-цзюнь ловит курицу. Вэй Усянь потрясённо остолбенел. Рыжая несушка громко закудахтала в руках Лань Ванцзи, который с абсолютно серьёзным видом вручил её Вэй Усяню. Тот, прижав курицу к груди, спросил: — Что? — Курица. — Я понял, что это курица. Зачем ты мне её отдал? Мышцы лица Лань Ванцзи напряглись. — Это тебе. - Добытчик ты мой, - хихикнул Вэй Ин, развернувшись в объятиях и чмокнув его в щёку. - Вообще-то это Ханьгуан-цзюнь подарил курицу старейшине Илин, - поправил Лань Чжань, краснея ушами. - Ага, сделал ему приятное. - Очень приятное, - закашлялся Не Хуайсан, пряча усмешку за веером. - Хуайсан... - прищурился Не Минцзюэ, глядя на братишку сверху вниз. - Что за намёки? - Да так, дагэ, - тут же невинно захлопал глазами Хуайсан. - Не бери в голову. - Донамекаешься, сброшу в озеро. - Хорошо, постараюсь больше до конца главы не намекать. — Мне… ладно. — Судя по всему, если не принять подарок, Лань Ванцзи рассердится, поэтому Вэй Усянь забрал курицу и добавил: — Лань Чжань. Ты понимаешь, что ты сделал? У этой курицы есть хозяин. Это называется кража. Если кто-то узнает, что прославленный Ханьгуан-цзюнь из благородного клана заклинателей во хмелю украл курицу с чужого двора… Страшно представить последствия. Но сейчас Лань Ванцзи слышал лишь то, что хотел услышать, а если ему говорили что-то другое, намеренно пропускал слова мимо ушей и продолжал молча вершить задуманное. Курятник наполнился кудахтаньем перепуганных наседок, летящими перьями и звуком бьющихся яиц — было просто невыносимо это слышать. - Битые яйца можно выпить, - со знанием дела заявила А-Цин. - Чего добру пропадать? - А курицу ощипать и запечь, - облизнулся Сюэ Ян. - Можно в глине, можно просто на вертеле. - Вы проголодались? - спросила Цзян Яньли, посмотрев на детей. - Нет, дева Цзян, - оба замотали головами. - Просто они не привыкли разбрасываться едой, даже попорченной, - успокоил сестру Вэй Ин. - Ну, мы уже узнали о поступке Ханьгуан-цзюня, - хихикнул Не Хуайсан. - Мгм, - Лань Чжань ощутил лёгкий стыд за действия Ханьгуан-цзюня в книге. Вэй Усянь: — Заметь, не я подговорил тебя на это. Двое мужчин, каждый из которых прижимал к груди трясущуюся от страха курицу, перемахнули через стену и прошли немного по дороге. Вэй Усянь всё раздумывал, зачем Лань Ванцзи вдруг решил украсть куриц, неужели захотел их съесть? Как вдруг заметил на чёрных, цвета воронова крыла, волосах Лань Ванцзи куриное пёрышко. Прыснув со смеху, не в силах на это смотреть, он уж было протянул руку, чтобы снять перо, однако Лань Ванцзи опять взмыл в воздух, в этот раз забравшись на дерево. Дерево тоже росло в чьём-то дворе, да так раскидисто, что ветви простирались за пределы стены. Лань Ванцзи уселся на одной из веток. - Старейшина Илин заботливо решил привести в порядок внешность своего друга, - хмыкнула Ло Цинъян. - Но тот от него сбежал, - поддержала подругу кивком Цинь Су. - Обычно по деревьям у нас лазает А-Сянь, - заметил Цзян Чэн. - Вот именно, - сообщил Вэй Ин. - Чего на дерево понесло Ханьгуан-цзюня? - Мы не едим живых существ, господин Вэй, - напомнил ему Лань Сичень. - На территории Облачных Глубин запрещено умерщвлять животных, про их поедание в правилах ничего нет, - качнул головой Усянь. - К тому же, животный белок полезней растительного и быстрее насыщает, - сказала Вэнь Цин. - Вот именно, - согласилась с ней Цзян Жусинь. Вэй Усянь, задрав голову, поинтересовался: — Ну а теперь что ты задумал? Лань Ванцзи, взирая на него сверху, ответил: — Ш-ш-ш. Услышав этот звук, Вэй Усянь догадался, что скорее всего Лань Ванцзи сейчас сотворит нечто, не слишком отличающееся от воровства куриц. Он увидел, как тот протянул руку и что-то сорвал с веток, затем бросил вниз. Вэй Усянь, одной рукой обнимая куру, другой поймал брошенное, присмотрелся и обнаружил на ладони кругленький финик, наполовину незрелый. Вот оно что. Украв куриц, он направился воровать финики! - Я не подговаривал его это делать! - тут же поспешил откреститься Вэй Ин. - Да все и так знают, что это не ты, - фыркнул Цзян Чэн. - Ванцзи! - схватился за сердце Лань Цижэнь. - Да ладно тебе, пусть веселятся, - усмехнулся Вэнь Жохань. - От недозрелых фиников живот может заболеть, - заметила Цзян Жусинь. - Этот Ванцзи извиняется, - поклонился Лань Чжань, чувствуя, как горят его уши. - Да кто из нас под градусом не творил дичи? - махнул рукой Ли Шэнг. - Наутро даже вспоминать бывает весело, - согласился с другом Оуян Чанмэй. Воровство кур и фиников для Вэй Усяня было делом привычным. Особенно он любил такие проделки в совсем юном возрасте. Кроме того, обычно он подговаривал на это целую толпу других юношей, чтобы наделать шуму побольше. Но теперь, когда его соучастником стал Лань Ванцзи, Вэй Усянь испытывал тревогу. Нет, Лань Ванцзи нельзя назвать соучастником. Ясно как белый день, что он являлся главным зачинщиком. При этих мыслях в голове Вэй Усяня блеснуло осознание. Тогда в Пристани Лотоса он водил Лань Ванцзи по Юньмэну и рассказывал о детстве, обо всех тех вещах, которые творил, будучи мальчишкой. И среди историй попадалось немало подобных «славных похождений». Неужели Лань Ванцзи, услышав рассказ, запомнил и в душе загорелся желанием попробовать совершить всё это самому? - Извините, - Лань Чжань снова покраснел. - Дурное дело нехитрое, - фыркнул Цзян Чэн. - Да ладно тебе, мы делали то же самое, - хихикнул Вэй Ин, посмотрев на брата. - Думаю, старейшина Илин может чувствовать себя польщённым, что его истории так вдохновили кого-то. - Учитель, а сейчас финики растут? - с интересом спросил Сюэ Ян. - Растут, только они ещё не созрели, - сообщила Цзян Жусинь. - Так что придётся ещё пару недель подождать. - Так что если не хочешь пить горькие отвары после того, как наешься недозрелых фиников, А-Ян, запасись терпением. - Хорошо, учитель, я подожду. Вполне возможно! Правила Ордена Гусу Лань отличались строгостью. Лань Ванцзи всё детство провёл в библиотеке за чтением книг и переписыванием иероглифов, каждое его слово, каждое движение должно было отвечать критериям, выдвинутым старейшинами. Ему никогда не доводилось столь грубо нарушать общепринятые правила приличия. Однако в трезвом уме он такого позволить себе не мог. Возможно, поэтому позволил в пьяном состоянии? Лань Ванцзи на финиковом дереве действовал подобно ветру — очень скоро он подчистую обобрал все плоды с веток, не оставив ни одного. Сложив добычу в карман цянькунь в рукаве, он наконец спрыгнул с дерева. Затем показал Вэй Усяню свои «трофеи». Глядя на круглые финики, Вэй Усянь просто не знал, какие подобрать слова. Спустя некоторое время он с одобрением произнёс: — …Какие большие, и так много! Ты просто поразителен! Отличная работа! - Я теперь знаю, с кем идти обтрясать финики, - поддразнил жениха Вэй Ин. - Подожди, пока они созреют, - сказал Лань Чжань. - То есть, ты в принципе не против? - Если тебе нужны финики, они у тебя будут. - Не дали в детстве побыть ребёнком, так в более взрослом возрасте отрывается, - хмыкнула Цзян Жусинь. - Госпожа Цзян, мы уже неоднократно говорили, что пересмотрим количество правил в сторону уменьшения, - поклонился Лань Сичень. - Конец главы, - сообщила Мо Тинг, хихикнув в ладошку. Не Хуайсан подскочил со своего места и подошёл к другу, чтобы что-то тихо сказать и показать на бумаге. Усянь тихо ругнулся, наконец узнав, что же смешило Хуайсана в некоторых словах. Кажется, надо было всё-таки проверить талисманы перед использованием.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать