Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Цзян Фэнмянь волновался о своем сыне и первом ученике, пребывавших в исправительном лагере клана Вэнь, когда обнаружил у себя на столе загадочную книгу. На обложке красовалась надпись: "Магистр дьявольского культа", так почему бы не скоротать время за чтением? Но какое же чтение без самих главных героев книги?
Примечания
По сути, эта работа станет третьей (по порядку), которую я создаю по фэндому "Магистра...". Автор наткнулся на данную заявку, прочитал несколько работ по ней (самые большие по числу глав) и решил сделать что-то своё. "О будущем горьком замолвим словечко" изучено аж на два раза, понравился взгляд на героев с новой стороны. Кое-какие мыслишки про свой вариант также имеются.
Посвящение
Натаниэль Малфой. А я всё жду продолжение твоих работ!
Часть 17. Изящность. Часть седьмая.
31 августа 2022, 10:47
После небольшого перерыва книгу в руки вновь взял Фэнмянь, переглянувшись с супругой. Конечно, они слышали про происшествие на озере Билин, но деталей им никто не рассказывал, так что сейчас был неплохой шанс на то, что книга раскроет подробности. Дождавшись, пока все займут свои места, Фэнмянь долистал до нужной страницы и начал читать своим мягким голосом.
"Глава 17. Изящность. Часть седьмая.
Несколько адептов принялись бить вёслами по поверхности и пытаться набросить сеть на подводную тень. С противоположного края донеслось:
— Тут ещё тварь!
С другой стороны непроницаемым полотном наступали такие же чёрные тени. Одновременно несколько адептов потащили сети из воды, но те оказались пусты. Вэй Усянь размышлял вслух:
— Как странно… По форме эта тень совсем не напоминает человеческую фигуру: иногда она неестественно вытягивается, а иногда, наоборот, — укорачивается; порой она становится больше, а порой — меньше… Лань Чжань, прямо за тобой!
В то же мгновение Бичэнь за спиной Лань Ванцзи вылетел из ножен и наотмашь вошёл в воду. Через секунду меч вернулся, повторив движение в обратном порядке и подняв радужную дугу брызг. Но оружие ничего не задело.
- Ой, а что там? - заохали девушки, обмахиваясь веерами и блестя любопытными глазами.
- Нам всем хотелось бы это знать, - подался вперёд Не Минцзюэ и прислушался к словам книги. - Эх, жаль, меня тогда там не было.
- Дагэ, тебе лишь бы подраться, - укоризненно заметил Не Хуайсан, стукнув его веером по плечу.
- Да, тогда это было и правда странно, - пробормотал Вэй Ин, вспомнив тот момент. - Эта непонятная тень...
- А гули где? - заерзали от любопытства молодые заклинатели, которых не было во время того случая на озере Билин.
- Узнаете дальше, - показал на книгу Цзян Чэн, не собираясь разводить полемику и говорить раньше времени.
Лань Ванцзи сжал меч в руке всё с тем же суровым и неумолимым выражением лица. Он собирался что-то сказать, но тут адепт на другой стороне по его примеру обнажил свой клинок и направил его на чёрную тень, что неистово кружила рядом с лодками.
Однако его меч скрылся под водой и вовсе не вернулся. Он несколько раз повторил заклинание призыва, но оружие по-прежнему не отзывалось. Казалось, озеро просто-напросто поглотило его, не оставив ни малейшего следа. Адепт оказался ещё учеником, юношей примерно одного с Вэй Усянем и остальными возраста. Без своего меча он остался практически беззащитным и лицо его с каждой секундой становилось всё бледнее и бледнее. Адепт постарше, стоявший рядом с ним, произнёс:
— Су Шэ, мы ещё даже не знаем, что за тварь прячется под нами. Почему ты решил действовать, как тебе вздумается, и позволил своему мечу уйти под воду?
- Ой, - поежился сидящий недалеко от представителей клана Лань молодой парень, вспомнив про этот случай.
- Су Шэ, - обратился к этому парню Лань Сичень, привлекая к нему внимание слушателей. - Всё в порядке?
- Д-да, глава клана Лань, - с заминкой сказал тот, неуклюже кланяясь.
- Не разговаривай с ним, - категорично заявил Лань Чжань, сердито глядя на ежащегося Су Шэ.
- Второй молодой господин Лань, я просто не хотел погибнуть! - заявил Су Шэ. - Я не нарочно!
- Предательство всегда остаётся предательством, - нахмурился Ванцзи. - И ты уже не наш адепт.
- Лань Чжань, успокойся, - попросил его Вэй Ин, глядя прямо в глаза. - Озеро Билин, давай с ним разберёмся, хорошо?
- Хорошо.
Казалось, Су Шэ слегка запаниковал, но всё же сохранял относительно спокойное выражение лица:
— Я увидел, что второй молодой господин Лань тоже…
Он замолчал на середине предложения, осознав, насколько нелепы его слова. Как бы там ни было, ни Лань Ванцзи, ни его меч Бичэнь никак нельзя было считать ровней остальным. Лань Ванцзи мог безо всяких опасений послать свой меч под воду, даже не зная, что скрывается в глубине, но для других же такие действия были недопустимыми. Сквозь бледность лица Су Шэ проступили красные пятна стыда, словно его посрамили на глазах у всех. Юноша мельком взглянул на Лань Ванцзи, но тот не смотрел в его сторону, а внимательно изучал воду. Внезапно он вновь обнажил меч.
- А, так это ты тот самый адепт, потерявший меч в озере! - воскликнул Вэй Ин, внимательно изучавший чужое лицо в попытках вспомнить, где он его раньше видел.
- И который тебя ранил в пещере, - сообщил Лань Чжань, не собиравшийся прощать ранение Вэй Ина бывшему адепту их ордена.
- Какая у тебя хорошая память, Лань Чжань!
- Зато у тебя дырявая, - сердито заметил Цзян Чэн, тоже вспомнивший того незадачливого адепта, лишившегося меча, а недавно ранивший брата. - Хоть записки себе пиши, чтобы не забывать что-нибудь важное!
- Может, и надо, - кивнул Усянь. - Если опять не забуду.
На этот раз клинок погрузился в озеро не полностью, лишь его острие вошло в воду под косым углом и ловко подцепило кусок тени. Мокрая чёрная масса плюхнулась на дно лодки. Вэй Усянь встал на цыпочки, чтобы посмотреть, что это. К его вящему удивлению, Лань Ванцзи выудил кусок одежды.
Вэй Усянь смеялся так сильно, что чуть было не свалился в воду:
— Лань Чжань, ты просто великолепен! Впервые в жизни вижу, чтобы кто-то вместо того, чтобы поймать речного гуля, раздел его!
Лань Ванцзи осматривал острие меча на предмет ещё каких-либо странностей, вероятно, решив не вступать в полемику с Вэй Усянем. Зато в разговор встрял Цзян Чэн:
— Помолчал бы уже. Это вовсе не речной гуль, а просто кусок одежды.
Вэй Ин снова захохотал, вспомнив про тот случай на озере, остальные участники той охоты тоже заулыбались.
- Лань Чжань, не делай такое лицо, это и правда было весело! Честно-честно!
- А тебе лишь бы посмеяться, - закатил глаза к потолку Цзян Чэн, отвесив брату лёгкий подзатыльник. - Нет бы стать серьёзней.
- Но ведь это и правда было весело, А-Чэн. Тогда ведь никто не знал, что там опасность посильнее простых гулей!
- Ну и что же там? - уточнила Юй Цзыюань, глядя на заерзавших сына и воспитанника.
- Это будет дальше, матушка.
Конечно же, и Вэй Усянь ясно видел, что представлял собой улов, однако не смог упустить возможности немного подразнить Лань Ванцзи. Он сказал:
— Так значит, тварь, что шныряет прямо под нами, оказалась лишь куском одежды? Теперь понятно, почему сетями её было не поймать, а мечами – не пронзить: она меняла форму и ускользала от опасности. Но всё же просто кусок одежды не смог бы поглотить целый меч заклинателя. Под водой прячется ещё что-то.
К тому времени лодки уже добрались до самой середины озера Билин. Вода здесь была мутно-зелёного, почти болотного, цвета. Внезапно Лань Ванцзи слегка поднял голову:
— Сейчас же все назад.
Лань Сичэнь спросил:
— Почему?
Лань Ванцзи ответил:
— Подводная тварь намеренно заманила нас сюда.
- Лань Чжань, ты такой умный! - заметил Вэй Ин, подмигнув ему.
- Уж поумнее тебя будет, - сообщил Лань Цижэнь, не терпевший подколок в сторону своего племянника.
- Учитель Лань, да не собираюсь я обижать Лань Чжаня! Не надо так вскидываться.
- Всё нормально, дядя, - ровным голосом сказал Лань Чжань, слегка порозовев ушами.
- Интересно, - Вэнь Жохань азартно подался вперёд, чувствуя, как внутри нарастает предвкушение. Вот бы побороться с той тварью в озере Билин! - Очень интересно.
- Уж чья бы корова мычала, - сердито фыркнул Цижэнь, глядя на него.
- Не понимаю сути твоих претензий, - пожал плечами Жохань.
Едва он закончил фразу, как вдруг лодки начали тонуть.
Вода с огромной скоростью заполняла утлые суденышки. Вэй Усянь внезапно заметил, что воды озера Билин были уже не мутно-зелёного, а почти чёрного цвета, в самом же его центре образовался водоворот, хотя ещё секунду назад стояла тишь да гладь. С десяток лодок закружились, ведомые водяной воронкой, уходя под воду одна за другой, словно засасываемые гигантским беззубым черным ртом!
Унисоном раздался звон обнажаемых мечей: заклинатели вскочили на них и взмыли в воздух. Вэй Усянь вслед за всеми воспарил было вверх, но, взглянув вниз, увидел, что адепт, чей меч поглотили воды озера, Су Шэ, стоял по колено в воде, а нос его лодки уже наполовину засосало водоворотом. Юноша находился на грани истерики, но не звал на помощь, возможно, оцепенев от ужаса. Вэй Усянь без малейших колебаний нагнулся, протянул руку, схватил Су Шэ за запястье и потянул к себе.
Меч под тяжестью двух человек резко пошёл на снижение, но потом всё же выровнялся и продолжил подъём. Однако через несколько мгновений неведомая сила потащила Су Шэ обратно в пучину озера, а Вэй Усянь едва не последовал вслед за ним.
Су Шэ оказался уже по пояс поглощённым чёрным водоворотом. Воронка кружилась всё быстрее и быстрее, а Су Шэ всё глубже и глубже погружался в воду. Казалось, под водой что-то есть, и это «что-то» мёртвой хваткой вцепилось в его ноги и изо всех сил тянет вниз. Цзян Чэн, стоя на своём мече, Саньду, сдержанно и без спешки поднялся на высоту уже примерно двадцати чжанов над поверхностью озера. Оказавшись в безопасности, он посмотрел вниз и с раздражённым выражением лица ринулся за Вэй Усянем:
— Ты что творишь?!
- Дурень, - Цзян Чэн от души отвесил брату полноценный подзатыльник, пережидая запоздалый ужас. - А если бы тебя и правда затянуло так, что не вытащишь? Надо думать о себе хотя бы немного!
- А что, я должен был оставить человека в беде? - беззлобно огрызнулся Вэй Ин, но не стал уклоняться. - Он же остался без меча, пусть и по своей глупости, когда не рассчитал силы. И ещё неизвестно, когда бы его тонущего заметил кто-то другой.
- А-Сянь, ты ведь мог утонуть, - встревоженно заметила Цзян Яньли. - Неужели не боялся?
- Знаешь, цзецзе, - Усянь задумчиво побарабанил по кончику носа, пытаясь как можно лучше вспомнить свои тогдашние ощущения от бездонного омута. - Испугался, но потом. Мне всю ночь снилась эта штука.
- Когда же у тебя прорежется инстинкт самосохранения, балбес? - закатил глаза к потолку Ваньинь, но всё же сжал его плечо ладонью, напоминая, что он не один.
Цзян Фэнмянь с тревогой посмотрел на своего воспитанника, но его утешал тот факт, что несмотря на произошедшие на озере Билин события, А-Сянь по-прежнему с ними. Юй Цзыюань сердито выдохнула, внимательным взглядом изучив фигуру несносного мальчишки и убедившись, что с ним всё в порядке. До чего же безрассуден бывает воспитанник, видимо, боги и правда отсыпали ему удачи сверх меры, что он каждый раз умудряется вылезти из любой ситуации целым и невредимым!
- А-Чэн, ты всё же пришёл на помощь А-Сяню? - улыбнулась брату девушка, взяв его за руку. К её удивлению, тот покачал головой и показал на книгу.
Тем временем водоворот засасывал всё с большей и большей силой. Преимуществом меча Вэй Усяня была подвижность и проворность, но вот мощь была его уязвимостью. Он совсем осел вниз и уже едва парил над водой. Вэй Усянь, как мог, пытался твёрдо держаться на ногах, одновременно не позволяя Су Шэ уйти с головой в бездну. Он крикнул:
— Может кто-нибудь спуститься и помочь?! Ещё немного, и я не смогу его удержать!
Внезапно Вэй Усянь почувствовал, как кто-то схватил его за ворот сзади и поднял в воздух. Он обернулся и увидел Лань Ванцзи, который держал его одной рукой за шиворот. Он с бесстрастным видом смотрел в другую сторону, в то время как его меч удерживал вес трёх людей, одновременно противостоя ужасающей и всепоглощающей силе озера. Более того, Бичэнь продолжал равномерно набирать высоту. Цзян Чэн ошарашенно подумал: «Если бы я успел спуститься на Саньду раньше него и схватить Вэй Усяня, то, скорее всего, я бы не смог подняться так же быстро и плавно. А ведь Лань Ванцзи примерно моего возраста…»
В это время Вэй Усянь воскликнул:
— Лань Чжань, а твой меч обладает значительной мощью, да? Спасибо, спасибо! Но, скажи, тебе обязательно было хватать меня за шкирку? Неужели ты не мог просто придержать меня? Теперь мне неудобно висеть так. Давай я протяну тебе руку, и ты возьмёшь меня за неё?
Лань Ванцзи холодно ответил:
— Я не касаюсь чужаков.
— Да ладно, мы же уже почти приятели, как ты можешь считать меня чужим?
— Мы не приятели.
- Ванцзи... - с усталой обречённостью покачал головой Лань Сичень, глядя на брата. Неужели он не понимает, что молодой господин Вэй всеми силами старается с ним подружиться? И почему он раз за разом отвергает протянутую ему руку дружбы?
Лань Чжань незаметно прикусил губу, не желая огорчать брата, хотя эти события всё равно уже произошли и назад не отмотаешь. Он и сам понимал, что тогда надо было сказать совершенно другое, но он не так ловко обращался со словами, как его старший брат. А уж умение молоть языком, как Вэй Ин, и вовсе было ему недоступно.
- Да неужели ты решил попросить помощи? - наигранно удивилась Юй Цзыюань, знавшая воспитанника, как облупленного. С тех пор, как он поднабрался ума и развил своё золотое ядро, этот паршивец всегда предпочитал справляться со всеми трудностями сам. Видимо, и в самом деле ситуация была такой, что его сил оказалось недостаточно.
- Второй молодой господин Лань, спасибо, что пришли на помощь, - поклонилась ему Цзян Яньли, которой и представить было страшно, как бы А-Сянь мог выкарабкаться в одиночку, если ему мешали.
- Благодарю, дева Цзян, - ровным голосом заметил Ванцзи, тем не менее гордый получить благодарность от семьи своего возлюбленного.
- Ах, Лань Чжань, ты так силён, но при этом холоден, - надул губы в притворной обиде Вэй Ин, глядя на него. - Почему ты так яро отрицаешь, что мы приятели? Ведь мы уже столько пережили!
- Дай человеку роздыху, ты не оставляешь его ни на минуту, - покачал головой Цзян Чэн.
— Как ты можешь так говорить…
Тут терпение Цзян Чэна лопнуло, и он забранился:
— Нет, это как ты можешь так говорить?! Ты висишь между небом и землёй только на своём воротнике и продолжаешь болтать!
Заклинатели, паря на мечах, благополучно покинули озеро Билин. Приземлившись, Лань Ванцзи отпустил воротник Вэй Усяня, затем спокойно повернулся к Лань Сичэню:
— Это был бездонный омут.
Лань Сичэнь покачал головой:
— Дело принимает серьёзный оборот.
Едва услышав фразу «бездонный омут», и Вэй Усянь, и Цзян Чэн поняли, с чем они столкнулись. Главной опасностью озера Билин оказались вовсе не речные гули, а сама вода, протекающая в нём.
- О чём я и говорю, никакого от тебя покоя, - кивнул Цзян Чэн, поглядывая на неугомонного братца.
- Покой? А что это такое? - деланно удивился Вэй Ин, тут же захихикав. - Ты же знаешь, что я эту фигню не люблю. Разве что в мастерской, но это уже отдельная песня.
- Бездонный омут? - заохали впечатлительные девицы, да и некоторые молодые люди тут же навострили ушки.
Сяо Синчэнь и Сун Лань переглянулись между собой, удивлённые, хотя им уже доводилось слышать про бездонный омут от своих наставников. Но поверить в то, что он был у них буквально под носом, всё же оказалось сюрпризом.
- Молодой господин Вэй, моя благодарность за вашу помощь безмерна, - торопливо поклонился ему Су Шэ, который наконец узнал, кто же помог ему не сгинуть в бездонном омуте, образовавшемся в озере Билин по вине клана Вэнь. - И второму молодому господину Ланю моя благодарность за спасение!
- Всё нормально, - с добродушной улыбкой махнул рукой Усянь. - Мне было несложно протянуть руку помощи.
Вэнь Жохань наклонился вперёд, услышав про бездонный омут. В его памяти слабо забрезжило, что год назад адепты говорили ему что-то подобное, но из-за загруженности делами не было времени уделить внимание этому сообщению. А потом проблема сама рассосалась, даже немного обидно.
Из-за сильных течений или же капризного рельефа многие реки и озера рано или поздно становятся причинами крушения кораблей и утопления людей. С течением времени такие воды могут развиться в некое подобие сознательного существа. Вода словно превращалась в испорченную молодую девицу, которая привыкла получать подарки и больше никак не могла отказаться от роскошного образа жизни. И если вдруг «подарки» в виде кораблей с товарами или человеческих жертв прекращались, она восставала и получала причитаемое ей сама.
Жители посёлка Цайи с детства имели дело с водой, потому случаи крушения кораблей и утопления людей были здесь довольно редки. Бездонный омут не смог бы зародиться в этой местности. Однако факт оставался фактом: омут оказался в озере Билин, а значит, на эту загадку есть только один ответ — его вытравили сюда откуда-то ещё.
Как только воды бездонного омута слились с водами озера Билин, оно тут же превратилось в монстра. И от монстра такого типа было чрезвычайно сложно избавиться: для начала нужно вычерпать всю воду до последней капли, затем извлечь все затонувшие товары и трупы людей, и, наконец, на несколько лет оставить дно озера под прямыми солнечными лучами. Сотворить подобное с целым озером считалось практически невозможно. Однако существовал способ быстро и незатратно решить эту проблему за счёт других: изгнать бездонный омут в какой-то другой водоём и оставить его там творить свои бесчинства.
Лань Ванцзи спросил:
— Где в последнее время проявлялся бездонный омут?
Лань Сичэнь молча указал на небо.
Он указывал ни на что иное, как на солнце. Вэй Усянь и Цзян Чэн молчаливо и понимающе переглянулись: «Орден Цишань Вэнь».
- Эх, поохотиться бы, - мечтательно вздохнул Вэнь Жохань, которому, ввиду его большой силы, было сложно найти для себя достойную добычу.
- Ты ещё смеешь насмехаться над нами, когда сделал такое! - гневно посмотрел на него Лань Цижэнь, скрестив руки на груди.
- Какое "такое"? - не понял его Жохань. - Ты можешь нормально сказать, Цижэнь?
- Твои люди вытравили к нам в озеро бездонный омут! - задрал вверх подбородок Цижэнь, сверля его негодующим взглядом.
Остальные заклинатели также негодовали, но не решались высказать это вслух, как учитель Лань.
- Я ничего подобного не приказывал, на тот момент у меня было много дел, и я отложил этот вопрос на потом, - сообщил мужчина, потерев подбородок. - Хотел поохотиться на эту тварь, а как только появилось свободное время, мне внезапно сказали, что проблема решена. Так вот как эти паршивцы решили проблему? Лишили меня законной добычи? Ну ничего, все виновные понесут наказание, как только я вернусь в Безночный город!
- Но разве для вас это так существенно, глава клана Вэнь? - удивился Вэй Ин.
- Молодой господин Вэй, - внимательно посмотрел на него Верховный заклинатель. - Все мы люди и периодически ходим на "ночную охоту", даже главы кланов. А поскольку я, без ложной скромности, выдающийся заклинатель, то найти для себя достойную добычу бывает очень и очень сложно. Как только мне передали про бездонный омут, я захотел с ним разобраться, но дела не отпустили, а потом мою же добычу вытравили в чужое озеро, тем самым лишив возможности проверить свои силы!
- Этот адепт благодарит главу клана Вэнь за пояснения, - учтиво поклонился ему Усянь.
- Господин Верховный заклинатель, - со вздохом обратился к нему глава клана Лань. - Если вы по-прежнему горите желанием испытать свои силы, приглашаю вас на озеро Билин. Мы запечатали бездонный омут там, но не смогли его одолеть.
- Прекрасно! Приеду при первой же возможности, глава клана Лань!
В мире существовало огромное множество кланов и орденов, числом превосходящих даже звезды на небе. Но один выделился среди всех и несомненным колоссом возвышался над остальными — Орден Цишань Вэнь.
Клановым узором клана Вэнь являлось солнце, означающее, что они могли «соперничать с солнцем в сиянии и сравняться с ним в долголетии». Резиденция их ордена отличалась довольно приличными масштабами и была сопоставима по размеру с целым городом. Она называлась «Небо без Ночи», или «Безночный Город Небожителей», поскольку считалось, что тьма никогда не накрывала её. Орден Цишань Вэнь не зря назывался колоссом: ни один другой клан не смог даже сравниться с ним ни в численности адептов, ни в мощи, ни в землевладениях, ни в силе магических артефактов. Огромное количество заклинателей из других кланов почли за великую честь присоединиться к этому ордену. Однако если принять во внимание то, какими способами клан Вэнь привык решать свои проблемы, то вероятность того, что бездонный омут в посёлок Цайи пригнали именно они, становилась очень высока.
Несмотря на то, что Вэй Усянь и остальные поняли, откуда здесь вдруг взялся бездонный омут, они продолжили хранить молчание.
Даже если это и оказалось делом рук Ордена Цишань Вэнь, как бы громко ни звучали обвинения или порицания — результат всё равно будет нулевым. Во-первых, клан Вэнь ни за что не признает своей вины, а во-вторых, никаких возмещений убытков от них тоже ждать не стоит.
- Я возмещу все убытки за такую прекрасную новость и сохраненную добычу, - хлопнул в ладоши Вэнь Жохань, уже мысленно предвкушая, как будет бороться с этой тварью. - И позвольте принести вам свои искренние извинения за действия адептов моего ордена, приведших к появлению в вашем озере бездонного омута. Я обязательно накажу всех причастных к этому инциденту.
- Клан Лань благодарит господина Верховного заклинателя, - учтиво поклонился ему Лань Сичень.
- Сичень, что ты делаешь? - Лань Цижэня чуть не хватило искажение ци от мысли, что этот опасный человек будет так близко к его ордену.
Подошедшая Вэнь Цин молниеносным движением вогнала ему медицинскую иглу под лопатку и тут же быстро вынула, после чего вернулась на своё место.
- Дядя, это добыча главы клана Вэнь и его же проблема, - пробормотал Хуань, умудряясь оставаться безмятежным. - Пусть он с ней и разбирается.
Мелкие и средние кланы тихо зароптали, услышав из книги восхваление клана Солнца, но ничего не могли поделать с этим фактом. Цишань Вэнь и правда превосходили все прочие кланы и по численности адептов, и по мощи, и по владению землёй, и по силе магических артефактов. Тут и правда возражения были бессмысленны. Но вот то, что Вэнь Жохань всё же готов возместить убытки и даже принёс извинения, немного примиряло заклинателей с наличием его в зале.
Один адепт возмутился:
— Из-за того, что они пригнали сюда бездонный омут, посёлок Цайи теперь в большой опасности. Если воронка продолжил разрастаться, то рано или поздно она дойдёт до водных каналов посёлка, и тогда все его жители окажутся в лапах этого монстра. Вот уж действительно…
Ордену Гусу Лань теперь придётся разгребать чужие проблемы, а это никогда не сулило ничего хорошего. Лань Сичэнь вздохнул:
— Довольно. Довольно. Давайте возвращаться в посёлок.
В месте переправы они погрузились в новые лодки и погребли к своеобразному центру посёлка, где всегда собирались толпы людей.
Вскоре они миновали арочный мост и вышли к главному водному каналу. Вэй Усянь тем временем принялся за старое.
- Да, недолго затишье продлилось, - с деланным смирением заметила Юй Цзыюань, для которой вечные проделки Вэй Усяня были давно привычны.
- Отходил от пережитого приключения, - пожал плечами Вэй Ин.
- Ты неисправим, - пихнул брата локтём в бок Цзян Чэн.
- Зачем портить шедевр исправлениями, если ему и так хорошо? - показал ему язык Усянь.
- Мальчики, не ссорьтесь, - Цзян Яньли тут же обняла их обоих за плечи.
- А мы и не ссоримся!
Он отложил весло в сторону, поставил одну ногу на борт лодки, глянул на своё отражение, дабы удостовериться, что с его волосами всё в порядке, и стал посылать обольстительные и кокетливые взгляды по обеим сторонам, словно не он только что ловил речных гулей и сбежал из гигантского беззубого рта бездонного омута:
— Сестрицы, сколько стоит один цзинь локв?
Вэй Усянь был молод и исключительно хорош собой, а его задор и боевой настрой давали повод сравнить его с «бесхозным персиком, распускающим цветы без надзора». Одна женщина приподняла свою бамбуковую шляпу в знак приветствия и с улыбкой произнесла:
— Молодой чаровник, тебе не нужно платить. Хочешь, я подарю тебе одну просто так?
Диалект У звучал ласково и нежно, приятно и сладко для уха. Губы говорящего двигались в мелодичном ритме, окутывая слушающего тёплыми и мягкими волнами. Вэй Усянь сложил руки перед грудью, левой ладонью обхватив правую в знак благодарности:
— Если мне подарит его сестрица, то, конечно, хочу!
Женщина запустила руку в корзину и бросила ему круглую наливную локву:
— Можешь не быть таким церемонным. Это тебе за то, что ты такой красивый!
Лодки продолжали двигаться навстречу друг другу, быстро сровнялись и тут же разошлись. Вэй Усянь обернулся, ловко поймал локву и, смеясь, произнёс:
— Сестрица ещё красивее!
- И после этого ты станешь утверждать, что не являешься распутным? - подколол брата Цзян Чэн, в душе завидуя его лёгкости в общении с девушками и женщинами всех возрастов. Ну вот как это у него получается?
- Хэй, я просто проявляю вежливость, - обиженно надул губы Вэй Ин. - Тебе бы тоже не помешало поучиться обхождению с женщинами, а то вечно, как деревянный. Старейшина Жу ведь предлагала, но ты опять сбежал.
- А что, и правда полезные знания? - невольно заинтересовался Ваньинь.
- Сходил бы хоть на одно занятие, и вопросов таких бы не было.
Лань Чжань почувствовал горечь во рту, не зная, то ли радоваться, что Вэй Ин всегда так обходителен с дамами, то ли ругать ту самую неведомую старейшину Жу, которая его этому и обучила? Сичень бросил на брата смеющийся взгляд, спрятав улыбку за чашкой чая, прекрасно понимая его ревность. Ох, господин Вэй, как бы вам эта способность очаровывать дам не вышла боком!
Все то время, пока Вэй Усянь рисовался перед женщинами и кокетничал направо и налево, Лань Ванцзи деликатно смотрел прямо перед собой, излучая благородство и душевную чистоту. Вэй Усянь щеголевато подбросил локву и внезапно указал на Лань Ванцзи:
— Сестрицы, а он, по-вашему, красивый?
Лань Ванцзи никак не ожидал, что Вэй Усянь вдруг заговорит о нём. Пока он колебался с ответом, женщины со своих лодок ответили хором:
— Даже ещё красивее!
Среди их стройных голосов послышался также смех нескольких мужчин.
Вэй Усянь сказал:
— Тогда, может быть, кто-нибудь из вас хочет подарить локву и ему? Если я получу от вас подарок, а он — нет, то боюсь, он начнёт ревновать, когда мы вернёмся домой!
Звонкий смех, напоминающий пение иволги, эхом разнёсся по всей реке. Ещё одна женщина подплыла к ним навстречу, стоя на своей лодке:
— Хорошо, хорошо, будет тебе и вторая. Поберегись и лови, молодой чаровник!
Вторая локва приземлилась ему в другую руку, и Вэй Усянь крикнул женщине вслед:
— Сестрица, ты не только красива, но ещё и мила. В следующий раз, когда я окажусь здесь, я куплю у тебя целую корзину!
- И что, купил, Вэй-сюн? - тут же полюбопытствовал Не Хуайсан, глядя на приятеля.
- Да вот, пока не довелось вновь выбраться в Цайи и купить корзину локв, - деланно сокрушенно признался Вэй Ин. - А те были такими сладкими, почти медовыми.
- Тебе своих локв не хватает? - фыркнула Юй Цзыюань, посмотрев на воспитанника.
- Так в регионах тоже вкусные локвы, - развёл руками Усянь. - Надо же поддержать сестриц и привлечь внимание к их товару?
- Помогаешь наладить торговлю? - хмыкнул Цзян Чэн. - И тебе обязательно надо было вновь докопаться до второго молодого господина Лань.
- Эмоции, А-Чэн, эмоции. Я упертый.
- Ага, барашек ты наш, - хохотнул Ваньинь.
Тембр голоса женщины был глубоким и богатым. Она оказалась посмелее остальных и указала на Лань Ванцзи:
— Приводи и его с собой. Все приходите к нам за фруктами!
Вэй Усянь помахал локвой перед глазами Лань Ванцзи, но тот всё также смотрел ровно перед собой:
— Убери.
Вэй Усянь послушался его:
— А я знал, что ты откажешься, так что и не собирался тебя угощать. Цзян Чэн, лови!
Как раз в это время лодка Цзян Чэна проплывала мимо. Он поймал локву одной рукой, и слабая улыбка проскользнула на его лице, затем сразу же сменившись привычным недовольным фырканьем:
— Ты опять кокетничал со всеми подряд?
Вэй Усянь оскалился, довольный собой:
— Сгинь с глаз долой! — а потом повернулся и спросил. — Лань Чжань, ты ведь из Гусу, значит, умеешь говорить на местном диалекте, да? Научи меня вашим бранным словам.
Лань Ванцзи бросил на него очередной «убожество»-взгляд и перешёл на другую лодку. Вэй Усянь же на самом деле и не ждал от него ответа, а просто хотел подразнить. Он услышал, как мягко и нежно звучит диалект У, и подумал, что Лань Ванцзи непременно говорил на нём в детстве. Вэй Усянь сделал ещё один глоток рисового вина из блестящего чёрным пузатого сосуда, поднял со дна лодки весло и ринулся вперёд, надеясь обогнать Цзян Чэна.
Лань Ванцзи в это время стоял бок о бок с Лань Сичэнем, и сейчас даже выражения их лиц выглядели одинаковыми: оба будто погружены в невесёлые думы о том, что делать с бездонным омутом и что сказать главе посёлка Цайи.
Мимо них проплыла лодка, до отказа гружёная корзинами с большими наливными локвами. Лань Ванцзи мельком взглянул на неё и продолжил смотреть вперед.
Но Лань Сичэнь вдруг сказал ему:
— Если тебе так хочется локв, может быть, купим корзину?
— …
Лань Ванцзи раздражённо взмахнул рукавами:
— Я не хочу!
И вновь перешёл на другую лодку.
- Лань Чжань, нет ничего постыдного в желании отведать сочных локв! - весело подмигнул ему Вэй Ин. - Особенно если они такие ароматные и сладкие!
- Молодой господин Вэй, не дразните брата, - с мягкой улыбкой заметил Лань Сичень.
- О, если он хотя бы кого-нибудь не поддразнит, день прожит зря, - закатил глаза к потолку Цзян Чэн, расслабляясь после того, как вся ситуация с бездонным омутом закончилась благополучно. - В этом весь Вэй Усянь.
- Я тоже хочу локв, - негромко сказала А-Цин, подергав за рукав Сун Ланя, на коленях которого сидела.
- Да, сейчас попросим, - кивнул ей Сун Лань, немного улыбнувшись.
- Конец главы, - объявил Цзян Фэнмянь, закрыв книгу.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.