Дорога, начатая не нами

Неукротимый: Повелитель Чэньцин
Слэш
В процессе
R
Дорога, начатая не нами
Описание
На Лотосовой пристани Цзян Чэн всю жизнь учился быть «достаточным», а Вэй Усянь — не замечать, как его любовь превращается в цепь. Когда по миру прокатывается волна краж тотемных зверей и на орден Цзян нападает таинственный злодей, они бросаются в погоню, даже не подозревая, что охотятся за собственной кровью из будущего. Но пока все ищут «главного врага», настоящий кукловод уже рядом — и ради Мэн Яо он готов утопить в этом рассвете целый мир.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 3: Цена одного яйца

Рынок в портовых низинах просыпался раньше солнца. К моменту, когда первые лучи пробивались сквозь грязный туман, между лавками уже стоял плотный гул: крики торговцев, звон посуды, лай собак, плеск воды в вёдрах, тяжёлые шаги носильщиков. Воздух был густым от запахов — рыбы, кислого вина, дыма, пота, гниющих очистков. Всё смешивалось в один вязкий, тяжёлый аромат, от которого першило в горле. Мэн Яо пробирался между телами так же привычно, как другие ходят по знакомым коридорам. Его плечи были узкими, движения — быстрыми и осторожными, будто он всё время ожидал удара. Глаза цеплялись за всё сразу: за чужие руки, за ножи на поясах, за открытые корзины, за плохо завязанные мешки. «Не смотри слишком долго. Не выделяйся. Не мешай». Он знал эти правила лучше, чем молитвы. В дальнем ряду, где торговали яйцами и хлебом, уже толпились дети. Голодные, чумазые, со слишком большими глазами и слишком худыми запястьями. Они кружили вокруг лавок, как стая мелких птиц, делая вид, что просто смотрят. Торговец — крепкий альфа с багровым лицом и тяжёлым животом — расставлял корзины, ругаясь себе под нос. Рядом стоял таз с водой, куда он время от времени макал руки. Один из мальчишек — младше Мэн Яо, с острыми локтями и слишком тонкой шеей — резко метнулся вперёд. Он почти дотянулся до яйца. Почти. — Ах ты, мелкий паразит! Рука торговца опустилась мгновенно — тяжёлая, широкая. Удар отбросил мальчишку в сторону, прямо под ноги толпе. Тот вскрикнул, закрывая голову руками, и попытался отползти, но его схватили за ворот. — Думаешь, я не вижу? Думаешь, здесь всё общее?! — Пожалуйста… я просто… — захлебнулся мальчишка, слова превратились в плач. — Просто? — альфа дёрнул его вверх. — Сейчас я тебе покажу «просто»! Толпа отшатнулась. Кто-то отвёл глаза, кто-то наоборот вытянул шею, чтобы лучше видеть. Мэн Яо стоял чуть в стороне. Он не шевелился. Сердце билось ровно, почти спокойно. Это было хуже, чем страх. Он смотрел на дрожащие руки мальчишки, на выступившую кровь у губ, и внутри что-то сухо щёлкнуло. «Если кто-то должен быть бит, лучше не я». Он сделал шаг вперёд. — Дяденька, — сказал он звонко, нарочито громко, — у вас из корзины что-то упало! Торговец машинально повернул голову. Всего на миг. Этого оказалось достаточно. Подставленный мальчишка, отчаянно дёрнувшись, снова потянулся к корзине — слишком резко, слишком заметно. — А, ты ещё здесь?! Рёв альфы перекрыл рыночный гул. Удар был сильнее первого. Кто-то вскрикнул. Кто-то засмеялся. В этот самый миг Мэн Яо шагнул вбок, так, будто его просто толкнули. Его рука скользнула под край корзины — быстро, точно, без суеты. Он ухватил одно яйцо и кусок хлеба, прижал к груди, затем так же незаметно зацепил пару овощей. Всё это заняло не больше двух вдохов. Когда торговец снова повернулся, Мэн Яо уже был в двух шагах от лавки, растворяясь в людской толпе. За спиной раздавался плач. — Отпусти! Больно! Я больше не буду! — Будешь! Все вы будете! Крики били по ушам, но Мэн Яо не обернулся. Он шёл быстро, почти не касаясь земли, лавируя между телами. В груди не было ни ликования, ни ужаса — только сухая, звенящая пустота. «Запомни. Так нужно». Когда он свернул в узкий проулок, запахи рынка сменились затхлостью стоячей воды и гниющих досок. Здесь уже не было криков — только капли, падающие с крыш, и тихий шорох крыс под настилами. Он замедлил шаг только у двери их лачуги. Внутри было темно и сыро. Пол скрипел, стены дышали холодом. В углу, закутанный в старое одеяло, сидел его родитель. Кашель разорвал тишину, сухой, надсадный, будто изнутри кто-то рвал ткань. Мэн Яо молча протянул узелок. — Купил? Хватило? Голос был хриплым, но в нём всё ещё держалась строгость — та самая, которая не позволяла жалости разъесть волю. — Да, — коротко ответил Мэн Яо. Он выложил на стол яйцо, хлеб, овощи. Папа смотрел на них несколько секунд, слишком внимательно. — Много. Мэн Яо пожал плечами. — Повезло. Тишина растянулась. Кашель снова встряхнул худое тело, родитель сжал край одеяла, переводя дыхание, а потом тихо спросил: — Добыл честно? Мэн Яо замер. Внутри что-то дёрнулось — не больно, но ощутимо, как когда задеваешь старый шрам. Он отвёл взгляд к стене. В одной точке штукатурка облупилась, и там темнела плесень, похожая на странную карту. — Да. Слово вышло ровно. Слишком ровно. Папа молчал. Потом медленно кивнул. — Хорошо. Больше вопросов не было. Мэн Яо сел на пол, разломил хлеб, отдал большую часть родителю, себе оставил маленький кусок. Он ел медленно, механически, почти не ощущая вкуса. В груди сидело странное чувство — не радость, не страх, не облегчение. Только лёгкая тяжесть, которую он старательно вдавливал глубже. «Если я не сделаю так, мы не проживём. Если я буду думать — мы умрём». После еды он взял миску, вышел к узкой канаве за домом и опустил её в мутную воду. Поверхность дрожала от капель, грязь медленно поднималась со дна, окрашивая воду в буро-серый цвет. Он тёр миску песком, пальцы скользили по холодной глине. Вода пахла тиной и ржавчиной. На мгновение ему показалось, что в этой мутной глади отражается его лицо — смазанное, искажённое, будто уже не совсем его. Мэн Яо резко перевернул миску, выплёскивая грязную воду обратно в канаву. Капли разлетелись, разбились о камни. И в этот самый миг, где-то далеко, в другом мире, чистая вода в фарфоровых чашах Лотосового дока дрогнула от тихого прикосновения пальцев. Два берега. Две воды. И одна судьба, которая ещё только училась быть жестокой.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать