Цели и средства

Гарри Поттер Фантастические твари Роулинг Джоан «Фантастические твари и где они обитают» («Фантастические звери и места их обитания»)
Гет
В процессе
NC-17
Цели и средства
the_wind_of_lives
автор
Описание
Дамблдору вновь вспомнились уроки трансфигурации, которые он вел в далёких сороковых. Вспомнилось и жадное внимание до знаний Тома, и увлечённый взгляд Кассиопеи. Но было в них главное отличие, которое, вероятно, и всегда сводило любое их взаимодействие к спору. Том Реддл никогда и никого не считал себе равным. Он был один в реальности и один был в своих мыслях. Но два разгоряченных ума непременно должны столкнуться друг с другом. Так столкнулись Том и Кассиопея.
Примечания
Работа планируется объёмной, так что терпите. И пожалуй, несколько цитат к работе. Метки мне не кажутся слишком точными. «We loved with a love that was more than love» E.A.Poe «Это были какие-то два влюблённые друг в друга врага» Ф.М.Достоевский «Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви? Да отрежут лгуну его гнусный язык!» М.А.Булгаков
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание

Часть 2. Самый близкий враг

Моя боль – это только моя боль.

Она никогда никого не интересовала,

Так всегда было и так всегда будет.

Она останется только со мной.

***

Хогвартс 1993 год Гарри сидел на кровати в их с Роном спальне, листая старый чёрный дневник, который они нашли в туалете плаксы Миртл. Дорогой дневник в кожаном переплёте, с почти что стёртой золотой надписью. Но абсолютно пустой внутри. Мальчик медленно провёл по золотым буквам пальцами. – Том Марволо Реддл… – прошептал, следуя буквам Гарри. Вдруг он подумал, что дневник мог быть заколдован. Всё-таки когда ему встречались обычные вещи в этом замке? Гарри быстро подскочил к столу, стараясь не разбудить спящего в соседней кровати Рона. Он взял перо и обмакнул его в чернильницу. – Ведь он пустой… – пробормотал Гарри, но едва перо коснулось страницы, чернила ожили, впитываясь в бумагу. Гарри в нетерпении написал на пустом листе: – Привет, – он вновь тихо прошептал написанное, – меня зовут Гарри Поттер. Чернила вновь исчезли и… ничего не появилось. Гарри разочарованно выдохнул, уже собравшись убрать перо и чернила. – Здравствуй, Гарри Поттер, – проявился каллиграфический почерк. Вдруг в комнате стало заметно холоднее, но свеча горела ровно. От сквозняка открылось окно и повеяло прохладой. Гарри успокоил своё внезапно ускорившееся сердце и вернулся к дневнику. – Ты Том Реддл? – недолго думая, быстро нацарапал Гарри, боясь, что его кто-то может прервать. – Да, Я – Том Реддл, – и текст вновь растворился. – Ты знаешь, что произошло в Хогвартсе в сорок третьем году? – Гарри замешкался и сразу же подписал, – Когда в последний раз открывали Тайную Комнату. – Да, – проявился краткий ответ. – Ты расскажешь мне? – прошептал Гарри, задержав дыхание. – Нет, – мальчик вскинул брови в удивлении. – Но я могу показать тебе… Гарри почувствовал лёгкое головокружение – страницы завертелись, и вот он уже падает в чужое воспоминание.

***

Хогвартс, 1943 год

Гарри оказался в тёмном коридоре, где юный Том Реддл стоял перед девушкой. Гарри не был уверен в том, что этот юноша Том Реддл. Но что-то подсказывало ему, что так оно и было – вероятно, это был Дневник. Гарри огляделся по сторонам и вдруг понял, что он в Хогвартсе. Но замок был другим. – Ты Том Реддл? – спросил Гарри у юноши, то и дело оглядываясь на девушку напротив. Но парень со значком Старосты Школы ничего не ответил. Они будто совсем его не замечали. – Ты не должна была приходить, – говорил Том, но в его голосе не было злости – только напряжение. – А ты не должен был лгать мне про Зеркало и камень, – ответила девушка и мрачно посмотрела в ответ, на что Реддл лишь едва улыбнулся. Это была странная улыбка. Улыбка разоблачённого злодея, которого позабавила находчивость жертвы. – Ты испортишь всё, – теперь Том выглядел очень уставшим, – Уходи, Кас… Воспоминание дрогнуло, и... Внезапно страницы дневника затрепетали, чернила поплыли, а голос Тома Реддла прорвался в сознание Гарри: «Этого не должно было быть здесь», – прогремел голос. Воспоминание исказилось – теперь Гарри видел только размытый силуэт девушки, с которой говорил Реддл, а голоса стали едва различимы, будто сквозь воду. – Что происходит? – Гарри попытался перелистнуть страницу, но дневник не пускал его дальше. Выступил новый текст. «Эти страницы не для тебя.» Девушка в воспоминании резко обернулась – синие глаза смотрели прямо на Гарри. Её глаза светились. – Кто ты? – негромкий голос прорвался сквозь водоворот отдаляющихся воспоминаний. Дневник захлопнулся сам, и Гарри тут же отшвырнул его – руки дрожали. – Рон! – позвал он, – Этот дневник... он живой! Но когда Рон взял его, страницы снова опустели.

***

1 сентября 1943 года, Кинг-Кросс. Станция Хогсмид

Это был первый солнечный день за долгое дождливое лето. И конечно он выпал именно на начало учебного года. Было немного душно, и казалось, что все студенты и родители были уже немного утомлены ожиданием. Не было прежнего волнения, слёз – на это ни у кого не было сил. По неясной причине отправление поезда задерживалось, и ожидающие его уже начинали приходить в раздражение. Как староста, Кассиопея стояла в толпе первокурсников, изначально неутомимых солнцем. Там же стоял и второй староста школы – Том Реддл. Внезапно двери первого вагона открылись, и оттуда выглянул невысокий седобородый старик. – Дамы и господа, прошу Вас, потерпите ещё недолго, – и старичок стал внимательно вглядываться в толпу, – Мистер Реддл, наконец-то я Вас отыскал! – лицо седобородого просияло. – Да, мистер Сикстелл, – Том приподнял брови, ожидая продолжения. – Быстрее, пройдите же ко мне! – Он открыл дверь поезда ещё шире, – А где же мисс Блэк? – Не видел её, – безразлично заключил Том. – Как же это? – старичок нахмурился, – Разве вы не вместе сопровождаете первокурсников? – Мы разминулись. – Мисс Блэк, а вот и Вы! – она торопливо приблизилась к вагону. – Да, мистер Сикстелл, – она проследовала за Томом в вагон, – Что-то случилось? – Нет, что вы, – посмеялся старичок, – просто меры безопасности, – и он мгновенно закрыл дверь. – Мисс Блэк, мистер Реддл, – едва он закрыл дверь, как его тон стал предостерегающим, – Вы сами знаете, какая сейчас ситуация с безопасностью в школе. Поезд задержали, чтобы досмотреть – ничего больше. – От нас что-то требуется? – вежливо поинтересовался Том. – Ничего особенного – только проверяйте периодически вагоны – раз в полчаса. Не реже. За этими просьбами, казалось, не стояло ничего особенного. Если бы только не один слух. По словам Альфарда, Слизерин будет переселён из трёх последних вагонов в купе Гриффиндора. В этом году вагоны Слизерина отданы по какой-то новейший «инвентарь» для занятий по Защите от Тёмных Искусств. Слизеринцы говорят, что в последнем вагоне будут провозить какой-то артефакт. Но какой – узнать не удалось даже со всей прыткостью Альфарда. – Мистер Сикстелл, – обратилась к старику Кассиопея, – ходят слухи, что последний вагон... – Небезопасен, – продолжил за неё Реддл, вопрошающе глядя на мужчину. – Не могу Вам ничего сказать по этому поводу, – он нехотя продолжил, – но лучше не подпускайте туда студентов. – А что насчёт охраны последнего вагона? – недоверчиво поинтересовалась Кас, – Преподаватели или может кто-то из Министерства? – Что Вы, мисс Блэк, – старичок пожал плечами, – там совсем нет ничего опасного. Только инвентарь, который нужно довезти в целости и сохранности. «Вероятно, обошлось только заклинанями» Но ни Том, ни Кассиопея не обратили внимания на реакцию друг друга. Не заметила и Кас, как Том задумчиво отвёл глаза к окну. Уж слишком они были увлечены своими мыслями. Когда недолгий и не слишком информативный разговор с мистером Сикстеллом был окончен, Том галантно придержал для Кас дверь, пропуская её вперёд. У него был план. План с местом для каждого. – Блэк, – обратился Реддл, – предлагаю, как и прежде, разделить вагоны напополам, – произнёс он безразлично, уже рассчитывая на её согласие. – Мои будут в конце поезда – прежние места Слизерина и Пуффендуй, а твои в начале – Гриффиндор и Когтевран соответственно. – Нет, – повисла недолгая пауза, и веки Тома недоверчиво сузились, – Я думаю, что нам стоит периодически меняться, – добавила Кассиопея безмятежно. – Вдруг один из старост пострадает? – Пострадает? – Том снисходительно улыбнулся, – И каким же это образом? Вы хотите сказать, что не справитесь с проказами младших курсов? – Нет, я не хочу сказать, что мы не справимся с проказами младших курсов, – передразнила его Кассиопея, – но всё-таки от несчастных случаев никто не застрахован. – У каждого факультета есть свой староста, – настаивал Реддл, – неужели и они не смогут гарантировать безопасность учеников? – Нас всё же двое, мистер Реддл, – заметила Кассиопея, – и, как бы вам не хотелось контролировать ситуацию в одиночку, придётся брать во внимание и моё мнение. – Вы так думаете? – уже с более грубым безразличием поинтересовался Том. Она его раздражала. Его выводило из себя всё, что расстраивало его планы. И в особенности, его раздражала Кассиопея Блэк. Эта переменная вечно вторгалась в его чётко выстроенные схемы. – Да, мистер Реддл, – она заметила его реакцию, – думаю, что так будет лучше, – Кассиопея скопировала его безразличный тон. Двое идеальных старост в гнетущем молчании разошлись по разные стороны поезда. Каждый остался при своём мнении. Они слишком хорошо поняли друг друга и потому делили взаимную неприязнь. Прошло ещё некоторое время, прежде чем ученики были усажены в вагоны экспресса. Поезд тронулся, и Кассиопея проводила взглядом вокзал, с которого её с братом никто уже несколько лет не провожал. Нет, никто из её родителей не умер. Просто для их семьи это было такой обыденностью, что о сопровождении в Хогвартс даже и речи не шло. Для своих родителей Кассиопея и Альфард они были уже взрослыми. Да и сами дети уже не нуждались в них – разлука научила их быть самостоятельными. Может быть, даже чёрствыми. Когда вокзал стал лишь точкой из окна удаляющегося поезда, Кассиопея направилась в купе для старост. Там её уже ждал Том Реддл. «Я с большим удовольствием поехала бы в обычных вагонах Гриффиндора, чем в золотой клетке с ним», – подумала Кас, прежде чем потянуть дверь на себя. Она прошла на своё место и достала блокнот с примечаниями на первый учебный день. В этом году первокурсники были их головной болью. Её и Тома. Ещё некоторое время они ехали в тишине. Кассиопея еле заметно поморщилась от головной боли, которая сегодня почему-то беспокоила её сильнее обычного. И дольше обычного. – У Вас болит голова? – безучастно поинтересовался Том, будто больше из приличия. – Да, – также безучастно ответила Кассиопея, продолжая рисовать. – Вы не спите по ночам из-за неё, – продолжил Том, – верно? – Вам разве есть до этого дело? – Смотря в чём причина Вашей головной боли, – они встретились глазами, – но я считаю, стоит обратиться в Мунго. Это может сказаться на нашей работе. – С чего мне идти в Мунго? – Кассиопея отложила карандаш в сторону, – В Мунго не лечат головную боль. – А у Вас просто головная боль? – Да, – она откинулась на спинку сиденья, – просто головная боль. – Как скажете, – Том снова вернулся к книге. – Пройдусь по вагонам, – Том ничего не ответил, и Кассиопея встала с места, – проверю порядок. Когда она оставила Тома одного, он так и продолжил читать книгу. Том сидел неподвижно, как статуя, и лишь его глаза плавно скользили по буквам, выдавая в нём живое существо. Реддл едва приподнял голову, невзначай взглянув на блокнот Кассиопеи. И тут он замер. Его брови сошлись у переносицы, а взгляд помрачнел. Василиск. Вот, что так долго рисовала Блэк в своём блокноте. Том почувствовал, как его сердце забилось быстрее. Теперь он был в опасности. Возможно, момент его разоблачения был уже не так далеко. Годами выстроенная и проверенная система могла рухнуть в одночасье. Змея было трудно не узнать на рисунке Блэк, с учётом того, что Том знал, как Он выглядит. Том сам его выпустил. В прошлом году, когда открыл Тайную Комнату. Вопрос был лишь в том, насколько много ей известно. Это нужно было проверить. Кассиопея выскользнула из секции старост, и мгновенно прислонилась лбом к холодному окну поезда. – Кажется, амулет перестаёт работать, – Кас по привычке проверила медальон на груди – он был едва теплым. Видения начинали пробираться в её сознание. Без амулета ей не удастся противостоять этим внезапным вспышкам будущего. У всего есть свой конец. Ей стоило удостовериться, что энергии в медальоне хватит хотя бы до того, чтобы просто вернуться в Хогвартс. Теперь оставался один выход – избегать зрительного контакта с людьми. Глаза говорят о многом – в том числе о будущем. И без медальона ей не скрыться от этих жутких образов. Смерти, чужие судьбы… Им нет конца. – Мисс Блэк, у Вас всё хорошо? – Кассиопея вздрогнула от неожиданности. Появление преподавателя Прорицаний именно в этот момент было весьма ироничным стечением обстоятельств. – Да, миссис Онай, всё в порядке, – недолго вглядываясь в её лицо, Кассиопея убедилась, что женщина не разобрала бормотания, – просто меня немного укачивает. – Вы уверены? – женщина подошла к Кас вплотную, пытаясь поймать её взгляд. Девушка лишь отводила глаза, упорно не собираясь встречаться взглядом с кем бы то ни было. – Да, мне просто нужно немного свежего воздуха, – заверила Кассиопея, пытаясь избавиться от нежелательной компании. – Что же, мистер Реддл сегодня ещё большая заноза, чем обычно? – улыбка преподавателя понимающе расплылась на её лице. – Как вы проницательны, – нехотя пролепетала Кассиопея. – Ну что же, мисс Блэк, – женщина наклонилась ближе, – Я знаю вашу тайну. – Знаете? – Кассиопея, уверенная в том, что ослышалась, попыталась снова посмотреть на выражение лица миссис Онай. – Да, и я думаю, что вам стоит быть откровенной. По крайней мере в таких вещах, она положила руку на плечо девушки, – расскажите всю правду. – Всю правду? – Да мисс, – Онай снова попыталась настойчиво поймать взгляд Кассиопеи. – Вы думаете, что это мне поможет? – Кас недоверчиво вскинула брови и внезапно поняла, что скопировала выражение лица Реддла. Безразличное высокомерие. – О да, мисс Блэк, от правды ещё никто не умирал. «Ну это спорно» – А теперь вам стоит набраться смелости и признаться ему сейчас, – она подтолкнула Блэк к двери купе. – Что? Признаться в чём? – Мисс Блэк, – пробормотала та, – не будьте скромницей – это Вам не к лицу. «Скромницей? Это, пожалуй, последнее слово, которым меня можно было бы описать» – Просто соберитесь с духом и… «Нееет, – мысленно протянула Кас, – не может быть» – Скажите ему, что он Вам нравится, – как нечего делать добавила миссис Онай, – это ведь совсем не трудно. – Что? Кто? Кому? – Кас боялась, что она начала понимать, к чему клонит профессор. И ей это не нравилось. Совсем не нравилось. «Ладно, – смирилась Кассиопея, – пусть думает, что я пускаю на него слюни. Совсем не странно, ведь это и так делает вся школа.» Внезапно дверь в купе старост открылась, и Том, не ожидавший увидеть здесь кого-либо, оглядел Кас с головы до пят. – Что ты тут делаешь? Обернувшись, Кассиопея поняла, что миссис Онай исчезла, вероятно, решив, что Кас сама со всем прекрасно справится. Наконец-то. – Проверяю вагоны, Реддл, – Кас по привычке посмотрела Тому в глаза, забыв, что амулет уже едва работает. Холод. Она увидела бесконечный лес. Повсюду снег. Кас показалось, что там был человек. На нём была чёрная мантия – лица было не разглядеть. Тоска и боль. Пронзающая боль – вероятно, этот человек был ранен. Видение также внезапно кончилось, и Кас быстро отвела глаза, уже в сотый раз проклиная свою неосмотрительность. Она быстро развернулась и направилась в сторону вагонов Гриффиндора, не сказав ни слова. Но внезапно Кассиопея остановилась, открыв дверь в следующий вагон. – Не лезь ко мне в голову, Том, – предупреждающе произнесла Кас, даже не удостоив его взглядом, – и в следующее мгновение Блэк исчезла в дверном проёме. Том так и остался стоять, глядя ей в след. Теперь он улыбался. Блэк его развлекла – заметила вторжение в её сознание. Смогла заметить, хотя он был предельно аккуратен. Редко кто так искусен в Окклюменции. – Вечно она всё усложняет, – улыбка исчезла с его лица так же быстро, как и появилась. Том вновь прокрутил в голове произошедшее и внезапно осознал, что показалось ему странным – её глаза. Они светились. Том всегда думал, что глаза Кассиопеи чёрные, как почти у всех Блэков. Но этот яркий синий цвет не давал ему покоя. Реддл знал, что ему не показалось – это была магия. Возможно, какой-то вид ментальной магии. Какая-то разновидность Легилименции?

***

Бескровным краска яркая нужна,

Твоя же кровь и без того красна.

У. Шекспир

Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать