Когда вернется домой

Террор
Слэш
Завершён
NC-17
Когда вернется домой
Описание
— Я не совсем здоров, Фрэнсис. — едва слышно говорит Джеймс. — Я знаю, — отвечает Крозье, еще на несколько секунд задерживая руку на лбу мужчины. — Мне кажется, что я привез северную болезнь с собой. — Фитцджеймс переходит на шепот. — Джеймс… — Крозье чуть сжимает предплечье капитана, чувствуя сквозь ткань только кости, сухожилия и слабые мыщцы. — Я не хочу заразить Вас этим, Френсис. Крозье не знает, что ответить. Может, молодой капитан прав. — Вы бы никогда не навредили мне, Джеймс.
Примечания
Подробности и первые кусочки новых глав я публикую в ТГ https://t.me/purpleleader 26 сентября 2024 года археологи и исследователи места гибели кораблей Террор и Эребус опубликовали информацию о том, что найденная челюсть со следами каннибализма принадлежала Джеймсу Фитцджеймсу. Это трибьют персонажу, основанному на человеке с ужасной судьбой. Лучшее, что я могу придумать - это написать ему другой вариант смерти.
Посвящение
RIP James Fitzjames. You would hate this one.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание

Часть 4. Уорренпоинт. Эпилог

На полпути Фрэнсис ловит себя на трусливой мысли, что совершил ошибку.А что если Фитцджеймс умрёт прямо здесь, в купе вагона по маршруту Лондон — Холлихэд? Он наблюдает за тем, как потряхивает тело Фитцджеймса в вагоне поезда словно его снова тащут на санях по льду. Каждое движение при такой тряске доставляет боль и только ритмичный стук колес заглушает тихие стоны. Но когда они высаживаются в порту — Фрэнсис тащит на себе Фитцджеймса и чувствует как как позвоночные диски грозят соприкоснуться под весом этой ноши — Фитцджеймс вдруг поднимает голову и спрашивает: — Где мы? В небе орут чайки, а у парома — продавцы и носильщики. Звук, знакомый любому моряку. — Порт Холлихэд. Оттуда в Дублин на пароме, а потом — в дом в Уорренпойнте. — Дом католической колдуньи? — уточняет Джеймс, и Фрэнсис радостно кивает, однако в следующую секунду чувствует, что разум Фитцджеймса снова ускользает от него. — Ясновидящей, — поправляет Фрэнсис, пытаясь задержать внимание Фитцджеймса на разговоре. — Думаете, она сможет помочь? — спрашивает Фитцджеймс совсем тихо, прежде чем снова безвольно повесить голову. Мойра уже 35 лет как мертва, но Крозье зачем-то говорит тихо еле слышное «да». На той стороне острова их встречает Джопсон, ловко подхватывающий Фитцджеймса и усаживающий его в повозку. Крозье думает, что запишет на Джопсона всё свое наследство. Он знает, что Томас не поддерживает идею с переездом, но уверен, что тот всё сделал идеально. Дом на отшибе деревни смотрит на обрывистый берег. Он гораздо меньше, чем помнит Крозье. Или он стал гораздо больше за прошедшие три с лишним десятка лет. Огород и сад поросли кустарниками и деревьями, но тропинка до дома выкошена и очищена от всего лишнего, даже выложена камнями с побережья. Крозье благодарно смотрит на Томаса. — Что это? — спрашивает Джеймс, прислушиваясь к шуму прибоя, когда его с трудом усаживают на ветхое кресло. Укутанный в несколько слоев одежды и растрепанный, Джеймс выглядит так, будто его забыли здесь вместе с домом на тридцать лет. — Мы будем здесь жить, Джеймс. Если захочешь, это будет наш дом, — склоняясь к его уху говорит Фрэнсис. Фитцджеймс кивает и отстраненным взглядом смотрит в окно, где видно бушующее море. Фрэнсис знает, что у Джеймса все бинты в крови, и что в доме нет горячей воды — черт, он даже не знает, есть ли здесь не сырые дрова — но Джеймс жив, смотрит в окно и говорит что-то неразборчивое себе под нос, и этого достаточно.

***

— Я оставил старый дуб — его посадил еще мой прадед. — Крозье стаскивает с пальцев перчатки. Руки саднит от тяжелой физической работы, — И ещё ореховое дерево. Не знаю, откуда оно тут. Видимо, бабка успела посадить перед смертью. Джеймс отвлекается от пейзажа в окне, внимательно разглядывая Фрэнсиса, который добрых два часа орудовал топором. — Это для меня, — уверенно сообщает он. Крозье вопросительно смотрит на него, вытирая пот со лба. Ещё только апрель, и ночью бывают заморозки, но размахивание топором и вырубка кустарников выбили его из сил. — Дуб — для тебя и свиней, а орешник — для меня. — спокойно поясняет Фитцджеймс. — Каких свиней? — неуверенно спрашивает Крозье. С орешником он разберется потом. — Которых мы заведем, — терпеливо поясняет Джеймс, а затем снова отворачивается к окну, словно ему наскучили глупые вопросы. — Ты не ешь свинину, — медленно произносит Фрэнсис. — Конечно, — Джеймс снова поворачивается на него, хмуря брови. — Зато я очень люблю орехи. Летом они и вправду заводят свиней, а ореховое дерево одаривает их массой плодов.

***

К лету в Уорренпоинте все знают, что в дом колдуньи въехал её внук. Говорят, что он тоже колдун, как и его странный сожитель, которого, правда редко видно на улице. Любопытных детей, впрочем, это не отваживает от визитов в дом на отшибе посёлка, ведь оттуда они часто возвращаются с шоколадом, орехами и леденцами, которые выдает им странный узколицый британец. Говорят, он очень болен, но детей это ничуть не смущает. Всех, кто задает черноволосому британцу слишком много вопросов, колдун-ирландец обещает превратить в слизняков. Дети не верят, но всё же убегают врассыпную. Взрослые с сомнением и интересом наблюдают за странной парой богатых мужчин, живущих вместе в ирландской глуши. Взрослые не верят в колдовство, просто времена нынче странные. Говорят, в Лондоне освещают улицы с помощью ламп без огня, а поезда вскоре будут ездить под землей прямо под домам. Что им до двух чудаков с выводком свиней?

***

— Написал мистер Коллинз, — сообщает Фрэнсис, поправляя очки. С очками и при бумагах, думает Фитцджеймс, Крозье выглядит как добропорядочный пенсионер. Обманчиво, но прелестно. — У него родился сын, — с толикой удивления говорит Фрэнсис, вчитываясь в письмо, — и он назвал его… Френсис Джеймс Генри Коллинз. — Бедный младенец, — искренне ужасается Джеймс, посмеиваясь. — Он пишет, что следующего он назовет Грэм Эдвард Коллинз. — Бедная жена, — добавляет Джеймс. — Так ему понадобится очень много сыновей… — с горьким смехом говорит Фрэнсис, откладывая письмо. Он с опаской глядит на Джеймса, пытаясь понять, не запустит ли эта шутка маятник тяжких воспоминаний. Но Джеймс только вытирает полотенцем старую кружку и говорит: — Или рожать сразу по двойне. А если девочки? — Так с ним жена разведется, — рассудительно замечает Крозье, откладывая письмо в сторону. Они ответят на него позже, ведь почтальон появляется у них в деревне только по средам. — Он хороший человек, — говорит Джеймс, и Фрэнсис замечает в голосе Фитцджеймса знакомую тоску.

***

К осени, спустя год после их спасения, старые раны перестают беспокоить Джеймса, а Крозье всё меньше думает о том, что может обнаружить рядом с собой в кровати холодное тело капитана, которое уже не получится согреть. Фрэнсис всё еще думает о том, как он похоронит Джеймса. Он знает, что смерть отступила, но не оставила их насовсем. Фрэнсис готов к тому, что однажды найдет Джеймса, упавшего навзничь в саду, где он пытается высадить то клубнику, то какие-то деревца. Он представляет, как находит Джеймса лицом в гальке, прибитого волнами рядом с разбитой лодкой, которую он так мечтает купить, чтобы ловить рыбу. Или как простудившись на ветру, тот угасает от лихорадки всего за три дня, несмотря на все усилия Фрэнсиса и прибывших врачей. Он видит множество вариантов смертей, пугающих и ужасных в своей простоте и реальности. Но хотя бы Фрэнсис знает, как он его похоронит. Под орешником, который посадила для Джеймса его бабка. Фрэнсис обнимает Фитцджеймса, не боясь сдавить слишком сильно, и Джеймс во сне переворачивается на бок, чтобы Крозье мог сомкнуть объятья ещё сильнее.

***

— Говорят, что капитан Фитцджеймс разводит свиней и не отводит их на убой, а держит их как домашних животных типа болонок,— перечисляет Джопсон слухи, а Фитцджеймс даже не пытается скрыть своего удовольствия. Крозье неодобрительно качает головой. — Так это правда, — пожимает плечами Фитцджеймс, не понимая, в чем суть слуха. Джопсон усмехается. Он повзрослел, и Крозье подозревает, что у лейтенанта кто-то появился. Джопсон не говорит о том, как в салонах обсуждают то, что два капитана живут вместе, и что никакого авторитета сэра Джеймса Росса не хватило бы для объяснения этой странности. — Ещё ходит слух, что капитан Крозье сам доит корову прямо в капитанском кителе, гремя орденами. — вспоминает напоследок Томас, весело улыбаясь, а Джеймс громко смеется. — Какая чушь, — недовольно фыркает Крозье. Томас и Джеймс лукаво переглядываются. Все в округе знают, что их корова позволяет себя доить только Фитцджеймсу.
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать