Жена инспектора Тиа Тха

Yin Anan Wong War Wanarat Ratsameerat Влюблённые полицейские
Слэш
Перевод
Завершён
NC-17
Жена инспектора Тиа Тха
Julia_Gu
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Новелла по которой в 2026 выйдет лакорн с участием ИнВаров ୨୧༶༶୨୧༶༶୨୧༶ "Или мне сначала взять тебя в жены силой?" "Эй, инспектор!" "Тсс, не ругайся, пожалуйста." ༶୨୧༶༶୨୧༶༶୨୧༶
Примечания
Тиа Тха, красивый молодой инспектор и известный сердцеед, который никогда не думал о том, чтобы осесть с кем-то, попал в неприятную ситуацию. Его любимая мать поставила ультиматум: он должен жениться, чтобы отвести беду! Он должен жениться на человеке, родившемся в понедельник, тринадцатого октября, чье имя и фамилия должны содержать букву "Р"? Что за безумие! Где он найдет такого человека? Но, словно в насмешку судьбы, младший полицейский, Мангкорн, родился именно в этот день, его гороскоп идеально подходит, все условия соблюдены, словно это подстроено. Это кажется смешным... но совсем не смешно. Тот, кто всегда был уверен, что не хочет быть связанным, теперь вынужден поступиться гордостью и произнести нелепую просьбу: "Вы не могли бы выйти за меня замуж? На шесть месяцев, а потом разведемся."
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Пролог

Громкая музыка из больших колонок заглушала все вокруг, смешиваясь с разноцветными неоновыми огнями, вспыхивающими на полу. Холодный пар из кондиционеров изо всех сил старался создать приятную атмосферу для клиентов в "Hum Pha", знаменитом ночном клубе в провинции Чианграй. *(прим. пер.: Hum Pha – Хам Пха – Это название пещеры в провинции Пхингханга, Таиланд. Она известна своими сталактитами и сталагмитами). Запах алкоголя смешивался с запахом сигаретного дыма, но посетителям внутри было все равно. Как и полицейским из полицейского участка округа Мэсай*, которые открыли VIP-зону, чтобы отпраздновать закрытие дела о поимке самого неуловимого наркобарона в стране. *(прим. пер. แม่สาย (Mae Sai)Это название города и района в самой северной части Таиланда, на границе с Мьянмой). Эта операция началась два месяца назад. Следственный отдел полицейского участка Мэсай совместно с отделом по борьбе с наркотиками полицейского участка города Чиангмай выследили этого наркоторговца. Команду возглавляли капитан полиции Тиа Тха*, майор полиции Пхувин, старший сержант полиции Лук Плаб и старший сержант полиции Мангкорн, которые сейчас все вместе сидели в этом ночном клубе. *(прим. пер.: เธียร์ธา (Ṭheīyr̒ ṭhā) – Тиар Тха // Тиа Та – Святое место паломничества, особенно место у воды (река, озеро, море; ลูกพลับ (Lūk phlạb) – Лук Плаб – хурма; มังกร (Mạngkr) – Мангкорн – дракон) – Лук Плаб, ты как? – Пи Мангкорн, думаю, мне лучше вернуться. Я не очень люблю запах сигарет. – Может, мне тебя проводить? Мангкон заботливо обратился к младшему офицеру, известному как Лук Плаб. Однако всем было понятно, что любое дело, связанное с Лук Плабом, автоматически становилось делом сурового и строгого инспектора Пхувина, который хоть и казался немного жестким на словах, но его поступки всегда говорили сами за себя. – Это мой парень, я сам провожу его, Мангкорн. – Парень? Ты так уверенно это говоришь, инспектор. Ха-ха, — с улыбкой заметил Мангкорн. – На самом деле он больше, чем просто парень. Не нужно было уточнять, что это слово — «жена». Инспектор Пху, кажется, быстро менялся, когда дело касалось Лук Плаба. Мангкорн, или сержант полиции Мангкорн Пхираванич, молодой человек, 28 лет, стоял и смеялся над действиями своего начальника. Но это не то, что его действительно заботило. Будучи холостяком, он просто взял свой бокал и отправился танцевать с друзьями, как обычно. Его большие карие глаза блуждали по клубу. Тусклый свет, контрастирующий с темнотой помещения, создавал атмосферу, в которой было трудно рассмотреть детали. Но среди этой темноты кто-то выделялся особенно ярко. Высокий силуэт ростом 192 см находился неподалеку и слегка двигался в такт музыке, притягивая взгляды. Он щедро раздавал ослепительные улыбки девушкам, которые подходили ближе. Такой обаятельный человек мог быть только один. Инспектор Тиа, или капитан полиции Тиа Тха Пиромсомрон, красавец 34 лет, занимающий пост инспектора по расследованию особо важных дел в полицейском участке города Чиангмай. Он был направлен в Чианграй специально для работы над этим крупным делом. – Вы завидуете мне, не так ли? — человек, только что оставивший девушек, подошёл к младшему сержанту. – Я не такой популярный, как вы, инспектор. – Хотите, я научу вас паре техник? Гарантирую, вы вернётесь не один. – Нет, спасибо. Техника или красота? Соревноваться в удаче и привлекательности бесполезно. Мангкорн тихо признал про себя, что ему нечем соперничать с человеком перед ним. Тиа Тха обладал настолько привлекательной внешностью, что невозможно было отвести взгляд. Его густые тёмные брови подчёркивали глубину чёрных глаз, придавая им особую харизму. Лёгкая улыбка на его губах и игривый взгляд заставляли сердца трепетать. Мангкорн же был обычным полицейским с простым лицом. Его изогнутые брови гармонично сочетались с мягкими чертами лица. Круглое лицо излучало доброту, а тонкие розовые губы были, пожалуй, его самой привлекательной чертой. – Пху уже ушёл домой? — спросил Тиа Тха. – Да, повез Плаба домой. – Как только женился, сразу стал зависеть от жены. Вот почему я не хочу отношений. – Почему же? — Мангкорн нахмурил брови, не понимая. – Не хочу обязательств. Это лишает свободы. Проще говоря, Тиа Тха ценил независимость и не любил привязанности. А если сказать ещё проще — он был неисправимым ловеласом. – Инспектор, вы действительно не хотите никого рядом? — спросил Мангкорн. – Мне достаточно проводить время с кем-нибудь… недолго, — ответил тот. Сто людей, сто мыслей, он не может судить одного человека. Мангкорн лишь кивнул в ответ и решил, что пора уходить. Но как только он сообщил об этом, кто-то вызвался проводить его. – Я отвезу вас. Вы, кажется, выпили. – Все нормально, капитан, не беспокойтесь. Оставайтесь, наслаждайтесь вечером. – Я еще не пьян, — настаивал молодой офицер. – И мне уже не так весело. Пойдемте. – Но я… Не успел он закончить фразу, как старший офицер потянул его за собой. Однако Мангкорн, обладающий острым умом, сразу понял по взглядам девушек, которые наблюдали за ними с разных столов, что происходит. Наверное, пытается скрыться. Сложная ситуация, что уж тут. – Эх, на улице воздух намного лучше, чем внутри. – Да, вы правы. Сегодня ясное небо. И действительно, хотя время уже приближалось к часу ночи, вокруг царила тишина, людей не было, а звездное небо сияло ярко. Легкий прохладный ветерок приятно освежал. Когда офицер шел к просторной парковке, внезапно к ним подъехал мотоцикл. Водитель был полностью одет в черное, включая маску, скрывающую лицо. Никто не заметил его приближения. Бах! Бах! – Капитан, берегитесь! — громко закричал Мангкорн, когда услышал два выстрела подряд. Мотоциклист даже не остановился — лишь немного замедлил ход, выстрелил, а затем резко ускорился и исчез. – Инспектор Тиа! – Держитесь, все будет хорошо. – Черт, капитан ранили! Молодой офицер был в шоке. Его глаза широко раскрылись, сердце бешено колотилось от неожиданного происшествия. Единственное, что он понимал в тот момент, — нужно срочно доставить пострадавшего в больницу. *** Частная больница. Новость о покушении на сына быстро дошла до Кхун Йинг* Пхарады, матери инспектора Тиа и супруги генерала полиции Приньи, занимающего высшую должность в Королевской полиции, отца Тиа Тха. *(прим. пер. คุณหญิง (khun ying) – Кхун Йинг – это титул, присваиваемый женщинам в Таиланде) Сейчас госпожа-мать стояла в палате пациента, с тревогой глядя на своего драгоценного сына, который, несмотря на случившееся, не выглядел подавленным. Она вздохнула с облегчением, узнав, что пуля не задела жизненно важных органов, но беспокойство полностью не исчезло. Похоже, левая рука Тиа Тха будет плохо функционировать еще один-два месяца. Ранение было получено в верхнюю часть плеча. К счастью, одна из двух пуль прошла навылет. В тот момент Тиа смог сохранить самообладание, вовремя среагировал и инстинктивно уклонился, не потеряв сознание. – Все еще улыбаешься, Тиа Тха. – Это ведь далеко от сердца, мама. – Тебе-то легко говорить, а я тут переживаю до изнеможения. – Зачем вообще было приезжать, мама? Через два дня я выпишусь. Но какое там выписаться! Через два дня он должен был отправиться обратно в провинцию Чиангмай, но из-за этого происшествия планы, вероятно, придется отложить на несколько дней. – Мама, не переживай за меня. Кхун Пхарада только покачала головой, видя упрямство и легкомысленное поведение сына. Его тон и лукавая улыбка все еще отражали его сущность, полностью соответствуя прозвищу "Инспектор Пханле"* — обаятельный и хитрый, ничуть этого не скрывающий. *(прим. пер. สารวัตร พันเล่ห์ (Sarawat Phan Le) – инспектор-хитрец) – У тебя действительно тяжелый год, Тиа Тха. — Опять вы про судьбу, мама! Ну сколько можно? – А разве это не так? Это уже который случай за год? Тиа Тха, слыша повторяющиеся слова матери, только покачал головой. Он считал это бессмысленным и не имеющим научного подтверждения. Мелкие происшествия, включая это, он относил к обычным случайностям, никак не связанным с кармой. – Почему ты не веришь мне? Подумай сам: в начале года ты упал с лестницы, сломал ногу и оказался в гипсе. Потом был порезан ножом, затем столкнулся с Нанни. В середине года тебя задела машина. А теперь тебя еще и подстрелили. – Это просто несчастные случаи, мама. С лестницы он упал, потому что был пьян. Нечего оправдываться. Порезы ножом и другие мелочи — из-за невнимательности. Машина задела его, потому что он смотрел не на дорогу, а на красивую девушку. Что касается последнего случая, тут он пока не знает причины. – Не важно, ты должен исправить свою судьбу, так сказала гадалка. И если не исправишь судьбу, то можешь погибнуть. – Как это? — его раздражение росло. – Эти гадалки просто наживаются на людской вере. – Ты должен жениться. – Мама, не говори ерунды. – Я серьезно. Тук-тук-тук. Спор между матерью и сыном продолжался бы и дальше, но их перебил стук в дверь. В комнату вошел полицейский, принесший важную информацию. – Э-э, здравствуйте, кхун Йинг. Мангкорн, открывший дверь, был явно удивлен, увидев Кхун Пхараду здесь. Он знал, кем являются родители инспектора Тиа Тха. – Приветствую, сынок. Спасибо тебе большое за то, что помог Тиа Тха. – Не за что, госпожа. Инспектор в порядке? – В полном порядке. – Тиа Тха не удержался и снова подарил свою обаятельную улыбку. Молодой человек сообщил: – Я отправил человека посмотреть камеры в этом районе. Номера мотоцикла не видны, но модель угадывается. Я поручил людям заняться расследованием. – Спасибо большое, сынок, — снова ответила Кхун Йинг Пхарада, и поспешила вернуться к обсуждению предыдущей темы. – Тиа, послушай маму. Гадалка сказала, что тебе нужно жениться, чтобы снять проклятие. Жениться на человеке, который родился в понедельник, тринадцатого октября. И у этого человека в имени и фамилии должна быть буква 'Р'. Выслушав это, молодой офицер рассмеялся громко. Ему следовало бы поблагодарить эту странную гадалку за столь узкую подсказку. Иначе мать могла бы заставить его жениться на ком угодно. Человек, родившийся в понедельник, тринадцатого октября. Буква 'Р' в имени и фамилии. Это просто безумие! Где найти такого человека? Придется перевернуть весь мир, чтобы его отыскать. Мама точно сдастся и поднимет белый флаг. Но другой слушатель, стоящий рядом, по имени Мангкорн, не совсем понимал, о чем идет речь между госпожой и офицером. Однако, как в трансе, он медленно достал свою идентификационную карту из кошелька и быстро пробежал глазами по информации. "Черт возьми! Вот черт!" — подумал он, побледнев, сглотнул и поспешно вернул удостоверение на место. Но в спешке оно упало на пол. В этот момент добрая Кхун Йинг Пхарада наклонилась, чтобы поднять карту, и, воспользовавшись случаем, быстро прочитала ее. Ее глаза расширились от удивления, и она громко произнесла: – Мангкорн Пхираванич, родился тринадцатого октября. В имени и фамилии есть буква 'Р'." Остался последний вопрос: – Мангкорн, ты родился в понедельник? Стоящий с опущенной головой парень поднял взгляд и тихо кивнул в ответ. – Тиа, тебе нужно жениться на Мангкорне, — сказала кхун Пхарада. – Что?! — воскликнул молодой офицер. – Ты должен жениться на Мангкорне, — повторила она. – Я не собираюсь жениться!
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать