Маленький синий мальчик

Хранители снов
Слэш
Перевод
В процессе
NC-17
Маленький синий мальчик
Арклайд
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Ему нужно было, чтобы кто-то любил его, заботился о нём, видел его. Судьбе было угодно подарить ему малыша Пука. Джек не собирался становиться отцом, просто так получилось.
Примечания
43 главы 112 168 слов(на англ.) ха-ха мне пизда это будет весело...
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 14

      Джек поклонился странному духу, наблюдавшему за ним. Он знал, что это был японец… по раздвоенному хвосту? Все японские кошачьи духи имели этот признак, независимо от того, как выглядели их смертные двойники.       — Aisatsu ni, — сказал он и очень осторожно улыбнулся, скрыв зубы за губами. Хигураши-сама вбил ему это в голову. Было приятно находиться рядом с Хранителями, потому что никто из них не считал, что улыбка со зубами - предвестник драки. Даже Кролик. Чёрт, Туф любила его улыбки, хотя ей понадобился целый год, чтобы принять правило «смотри глазами, а не руками».       — Приветствую, — ответил дух. Он был ещё более животный, чем Кролик или Десмонд, хотя и был размером с человека, он явно не мог стоять на задних лапах. Это был полосатый кот, чёрно-серый, и, по мнению Джека, довольно красивый. — Вы хорошо говорите на языке солнца, для gaijin.       Джек продолжал улыбаться, хотя знал, что означает слово «gaijin». — У меня хороший сенсей. Если не слишком невежливо спросить, что привело вас в Америку?       Кот пошевелил обоими кончиками хвоста. — Разве нельзя путешествовать по другим странам?       — Я вовсе не это имел в виду! — Джек снова поклонился. — Я имел в виду, что вас здесь интересует? Я сам американский дух, возможно, я смогу ответить на ваши вопросы или предложить какие-нибудь интересные развлечения?       Кот прищурился, затем пошевелил усами и заурчал. — Как мило с вашей стороны. Меня пригласили на охотничий сезон с моими кузенами, Пумой и Рысью. Я приехал пораньше, чтобы полюбоваться этой землей.       Ладно… Могло быть и хуже, но это был не просто кошачий йокай, а Кошачий Йокай. — Боюсь, что Берджес не подходит для охоты, — сказал Джек. — Здесь только воробьи и кролики, оленей почти нет…       — Я люблю кроликов, — сказал Кошачий Йокай. — Но ещё не время выходить на охоту с Пумой и Рысью.       — Вы уже побывали в обычных туристических местах? — Спросил Джек. — Гранд-Каньон, гора Рашмор, всё такое?       — Был. Одно сухое, другое большое.       — А в Вегасе уже были?       Глаза кота заблестели. — Это же рядом с каньоном, который вы, американцы, считаете таким величественным, не так ли?       Джек поклонился и, выпрямившись, пожал плечами. — Как думаете, вы останетесь здесь надолго? Рысь и Пума могут рассердиться, если вы будете охотиться лучше них.       Кот защебетал и заурчал громче. — Вы думаете, я охочусь лучше них?       — Неко-сама, я видел, как работают ваши смертные сородичи, а также смертные сородичи Пумы и Рыси. Я знаю, кто из них опаснее. — Кошки, в конце концов, особенно домашние кошки, которых выпускают на улицу, убивают для удовольствия. Он любил кошек, действительно любил, но только когда они не убивали местных певчих птиц просто потому, что им было скучно.       Кот улыбнулся так, как только кошки умеют улыбаться, медленно изгибая губы и едва заметные, но очень заметные зубы. — Какая лесть с вашей стороны. Но я не могу удерживать вас вечно. Уже поздно, и я устал. Есть ли где-нибудь место, где можно было бы комфортно переночевать?       Джек указал на водопад. — На вершине утеса. Оттуда открывается прекрасный вид на окрестности, а если захотите укрыться в тени, там есть скалы, а если предпочитаете греться на солнце, то есть трава, на которой можно лежать.       — Какая доброта. — Кот моргнул ему и вытянул переднюю лапу. — Я тебе очень благодарен. Взамен я оставлю вашего сына в покое.       Он не задрожал, но застыл, да, был момент, когда он мог бы быть статуей, потому что буквально не мог пошевелиться. — Вы, ээ, знаете о Десмонде? — Спросил он.       — Мм. Пума и Рысь предупредили меня о нём и о вас, Фубуки-сан. — Кот пошевелил ушами и рассмеялся. — Я не хочу, чтобы на моей шерсти был лёд. Желаю вам приятного дня.       Джек не шевелился, пока кот не исчез. Фубуки, фубуки - снежная буря? Это было ново. Ладно, Джек, сосредоточься. Коты собирались охотиться, но Неко-йокай сказал, что не будет преследовать Десмонда.       Но это не значило, что другие не будут.       Ой, боже. Разве это не весело?       — Пора спрятаться в Уоррене, — решил он. Это не займёт много времени. Максимум два месяца, или чуть дольше. К тому же, уже давно прошло время, когда он донимал Кролика по поводу комиксов. Серьёзно, кто не читал Супермена, Бэтмена, Человека-паука, Железного человека, Тора, Капитана Америку…?       Ну, кроме Норта, Песочника и Туф. Но они ушли сами, после того как Джек рассказал им о комиксах, и заинтересовались этим. (Норт на несколько недель прозвал Песочника «Чудо-женщиной», по крайней мере до тех пор, пока Песочник не отомстил ему каким-то неопределённым, но наверняка весёлым способом.       (Или пригрозил рассказать Туф всё о влюбленности Норта в неё. Ну, либо одно, либо другое.)       Кролик был единственным, кто до сих пор не знал, кто такой Супермен, почему Железный Человек был по-разному крут, и где находился Готэм.       Он знал, какие звуки издавал, когда услышал о том, что в этом году снимают новый фильм «Человек из стали», но это было, по крайней мере частично, случайностью.       Джек не собирался визжать так высоко.       По-видимому, этот звук был болезненным для ушей Пуки.       Он вздохнул и поплыл по поверхности озера к старой берлоге. Подумав, он решил, что пора перенести несколько важных личных вещей в Уоррен. Старая берлога не была особенно безопасной, так как представляла собой не более чем несколько камней и кустарника, чтобы отпугнуть любопытных.       Удивительно, что с вещами, которые он там хранил, пока ничего не случилось.       Избавиться от кустарника было достаточно легко. Он плохо переносил субарктический холод, особенно когда готовился к лету. За несколько минут Джек смог зацепить своим посохом самые густые заросли, вытащить, поднять и сломать замёрзшие ветки и пробраться в заднюю часть пещеры.       Космический корабль был точно таким, каким он его оставил.       Здесь, в глубине, было темно. Колючие кусты над головой не пострадали от холода. Они были такими же крепкими и лиственными, как и раньше, и заслоняли свет. Несмотря на это, металл космического корабля казался мерцающим, почти светящимся.       Джек вытолкнул его перед собой. На самом деле, в солнечном свете он, без сомнения, светился. Очень слабо, но это было не просто отражение.       Он был достаточно маленьким, чтобы Джек мог поднять его и зажать под мышкой. Так он и сделал. Он был достаточно лёгким, чтобы Джек не напрягался, держа его, и достаточно громоздким, чтобы его было неудобно нести. Но это было лучше, чем оставить его. Кроме того, поскольку всё остальное хранилось в космическом корабле, Джеку не пришлось жонглировать полудюжиной вещей.       Не то чтобы у него было столько вещей, которые нужно было переместить. Только космический корабль, одеяло, которое было с ним, ловец снов, который Рейвен сделал для него давным-давно, и его инструменты для резьбы по дереву. Давным-давно он использовал камни и лёд, но потом он наткнулся на коробку, полную профессионального оборудования, в мусорном контейнере и… Ну, чехол для переноски был сломан, но его легко можно было починить, а всё, что было внутри, было в идеальном состоянии.       Вес всего этого составлял чуть меньше ста фунтов, что для Джека было совсем несложно. Чёрт, он видел, как Фил и Кролик в разных ситуациях без особых усилий поднимали вещи, в несколько раз превышающие их собственный вес. Он, конечно, не был на таком уровне, но мог показать достаточно приличные результаты.       Он свистнул Ветру и прыгнул ему на спину. Он понёс духа над деревьями к Берджесу.       В конце концов Джек оставил космический корабль на крыше библиотеки. То, что он был невидим для большинства людей, не означало, что корабль тоже был невидим. Он подозревал, что напугал нескольких человек, пролетая над городом. Вероятно, они просто отмахнутся от этого или продадут историю местной газете за несколько долларов. В любом случае, это не его проблема.       Он проскользнул через автоматические входные двери и ухмыльнулся, когда несколько человек с некоторым замешательством посмотрели на, ээ, неисправные двери. Он не попал на камеру, но заставил сработать датчики движения. На днях ему придётся с этим поиграть. Заставить музей обновить свою систему безопасности. То, что у них было на данный момент, было жалкое зрелище.       Дети были именно там, где и сказали, что будут, тихо изучая вулканы и лучший способ сделать из папье-маше такой, который взрывается по команде. Джек предложил свою помощь, а затем предложил услуги Кролика, не посоветовавшись с Пукой заранее, что могло вызвать проблемы, но оба предложения были отклонены. Дети хотели сделать всё сами.       Джейми и близнецы, очевидно, были отправлены исследовать историю вулканов, как они образовались и где в мире находятся известные вулканы. Остальные члены группы с помощью библиотекарей копировали картинки или делали заметки о лучшем способе изготовить искусственную лаву.       Десмонд сидел за их столом и медленно изучал то, что выглядело как учебник истории. Джек точно не морщился. Ему самому было больно читать учебники. В конце концов, он был свидетелем образования страны и всего остального, а в книгах всё было скучно.       Это абсолютно не соответствовало действительности. Конечно, это могло быть тяжело, но это было увлекательно. В те времена было гораздо больше гражданских войн. Люди сражались за то, где должны были проходить границы штатов, за мосты через реки, за уничтожение лесов, которые даже коренные жители не хотели, потому что земля была бесполезна.       Это было определённо небезопасно, но гораздо увлекательнее, чем описывалось в учебниках истории.       — Привет, ребята, — сказал он и улыбнулся.       Все сидящие за столом подняли головы и улыбнулись, хотя только Десмонд подбежал, чтобы обнять его. Идея с невидимым другом, вероятно, не была самой лучшей в мире, теперь он немного лучше понимал, почему другие не слишком часто общались со своими верующими, но ему совершенно не мешало, что его видели и слышали.       Десмонд ткнулся головой в живот Джека и заурчал. — Папа, ты был там, когда они подписали декларацию независимости?       — Что? Ну, вроде того. Территориальный спор с, кто-то там, из Англии, но да, я был в тех краях. А что?       — Ты знаешь, в каком порядке они всё подписали?       Джек моргнул и поднял бровь, глядя на верующих за столом. — А я хочу это знать? Сверху вниз, я полагаю.       Джейми повернулся к Клоду. — Ага. Так что Джек поможет нам с работами по истории.       Затем он передал по столу листок бумаги в сторону Джека.       — Я понимаю, что это такое, — сказал Джек и наполовину понес, наполовину потащил Десмонда обратно на его место. Маленький сопляк становился тяжёлым. — Это использование, вот что это такое, просто потому, что я старик и люблю слушать звук собственного голоса. Валлаби?       — Круги на полях, — пробормотал Джейми.       — О. Ладно. — Джек улыбнулся и сунул газетную статью в карман. — Спасибо, Джеймс. Это здорово.       — Пора идти, Папа? — Спросил Десмонд.       — Да. О, дети. Не ходите в лес с сегодняшнего дня до сентября. — Джек поморщился. — И расскажите всем, что видели там пуму, ладно?       — Что-то случилось? — Спросила Пиппа.       — Пара духов, которые не задумываются, прежде чем грубо обращаться с людьми. — Это не удержит всех, но те, кто всё же пойдёт в лес, будут ожидать, что на них набросится гигантская кошка, и, надеюсь, будут иметь с собой транквилизаторы или что-то ещё для защиты. Больше он действительно ничего не мог сделать.       — Мы расскажем родителям, полиции и службе по контролю за животными, — пообещал один из близнецов. — Не волнуйся, Джек.       — Хорошо, — сказал он и улыбнулся. — Продолжайте веселиться. Увидимся позже.       Дети пробормотали «до свидания» и вернулись к своим делам. Десмонд последовал за Джеком к выходу, вызвав очередную волну удивлённых взглядов, потому что, судя по всему, там ничего не было, а затем, когда они оказались на парковке, поднял руки.       — Мы полетим? Или пойдём к Кролику?       — Малыш, ты останешься подальше от Берджеса, пока я не узнаю, что кошки ушли. — Он помог Десмонду залезть себе на спину, что было не так просто, учитывая, что ноги мальчика были в форме кроличьих, а затем подпрыгнул в воздух.       — Это мой корабль? — Спросил Десмонд.       — Думаю, в нашей комнате он будет в большей безопасности.       — Ты попросишь Кролика помочь с ним.       Джек улыбнулся и направился к школе. В это время суток никто не заметил бы, как открылась и закрылась случайная дыра, не оставившая после себя никаких следов.       Путешествие до Уоррена прошло почти так же, как всегда, по крайней мере, до тех пор, пока они не дошли до конца туннеля. Кто-то или что-то выплеснуло на стену туннеля целое ведро краски из Реки Красок. Она ещё не высохла.       Джек положил космический корабль на землю и приготовил свой посох. Здесь, в Уоррене, ничего не могло быть опасным, если не считать редких жаб, в отличие от остальной части Австралии. Кролик, по-видимому, не хотел, чтобы его дом был смертельной ловушкой, даже до того, как он начал заниматься яйцами, но как только у него появились гости, он устроил что-то вроде генеральной уборки.       От Джека не ускользнуло, что несколько деревьев были незаметно перенесены на поверхность. Учитывая то немногое, что он знал об эвкалиптах, связанное с падающими на головы людей тяжелыми ветвями или взрывоопасным соком, ну…       Джек был просто рад, что ему не пришлось ничего говорить Кролику.       Десмонд почесал лапами волосы Джека и хихикнул. — Я не думаю, что это что-то плохое, — сказал он.       — Да? Пойдём посмотрим.       Они вышли из туннеля… и остановились, уставившись вперёд.       Мимо промчался разноцветный эльф, вопя во всю мощь своих лёгких и звеня колокольчиками.       Ярко-синий и оранжевый Баннимунд бросился за ним на четвереньках… рыча.       — Это… тот эльф… которого ты толкнул в реку год назад? — Спросил Джек.       — Похоже на то, — согласился Десмонд.       — Думаешь, это напугало Кролика?       — Похоже на то.       — Может, спасём его?       Десмонд всхлипнул и положил подбородок на плечо Джека. — Он последовал за мной домой, Папа. — Джек краем глаза заметил, как глаза Десмонда стали большими и влажными. — Можно я его оставлю?       — Ты просто бедствие, — сказал Джек, как настоящий гордый отец. — Иди, не дай Кролику съесть своего нового питомца.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать