Вербовка
Эквестрия, наше время- а точнее середина 5-го сезона.
pow Нео.
Нео: Итак. Приступим. Наша цель- 6 элементов гармонии, а точнее-заключённая в них энергия. Просто так её не заполучить, мы должны заставить их носителей активировать их и выпустить её. Но нужен повод, И мы его дадим. Каждый из нас отправится в разные уголки этого мира и найдёт союзников. Я довольно подробно изучил население, и уверен, с местной расой не все особо ладят. Наша задача- переманить их на нашу сторону, если потребуется-силой. После вы должны вернуться сюда для корректировки дальнейшего плана действий. Список целей и их приблизительная геолокация вам выданы. Брифинг окончен. Вперёд.конец pow Нео.
1) Тэриос и Стилвинг. Нео: Тэриос. Вы со Стилвинг отправитесь на север, во владения йети. Хоть их король и дурак, но его армия нам будет кстати. Если не захочит слушать...Заставьте.Тэриос и Стилвинг прибывают на север.
Йети: Стой, кто идёт? Тэриос: Впусти нас, солдат. У нас важное послание к вашему королю. Йети: Король шторм не принимает гостей. Валите пока целы.В туже секунду ворота замка ломаются. Тэриос и Стилвинг заходят внутрь.
Тэриос: А теперь? Йети: Л...ладно, прошу за мной.Йети приводит наш дуэт в тронный зал, где на звоём троне восседал грозный король всех йети- король Шторм. Рядом с ним находились пони бордового цвета и со сломанным рогом, а также барсук-медоед.
Йети: Ваше величество. Простите меня за вторжение, но у нас гости. Шторм: ЧТО!? Гости? Но я никого не приглашал. Тэриос: Мы сами себя пригласили.Тэриос и Стилвинг выходят в центр зала.
Тэриос: Мой земной поклон вам, король Шторм. Моё имя Тэриос, это моя ученица-Стилвинг. Спасибо, что смогли уделить нам время. Шторм: Да-да-да-да-да-да. Опустим формальности. Говори, зачем пришли. Тэриос: Народ Селестии и Луны крепчает. Догматы, распространяемые их элитной шестёркой, разлетаются по всей Эквестрии со скоростью лесного пожара. Если их не остановить, то они придут и сюда, и тогда это может привести к катастрофическим последствиям. ???(2): И что же ты решил просить у короля? Тэриос: Мой повелитель, Лорд Нео, собирает армию с целью остановить распространение влияния аликорнов. И ему может понадобиться ваша помощь. Он хочет, чтобы вы шли под его знаменем и мы обещаем вам, что часть завоёванных земель перепадёт и вам. Шторм: Чтобы я, великий и страшный король Шторм, шёл под знаменем незнакомца, о котором слышу впервые? Ни за что! Тэриос: Советую подумать, мой... ???(2): Корось Шторм всё сказал. Убирайтесь, пока можете.Сломанный рог пони начал искриться. Тэриос пытался что-нибуть придумать, только он пытался озвучить свою новую мысль, как вдруг.
Стилвинг: Если ваш король и вправду такой великий, то он точно не испугается маленького пари. Тэриос против вашего самого лучшего война. Победите вы, можете делать с нами, что хотите, но если мы, то вы примите требования нашего повелителя. ???(2): Как смеешь ты... Стилвинг: Что? Король йети на самом деле король трусливых цыплят?! Шторм: Да как ты? Хорошо, я принимаю пари. Темпест Шэдоу, пересчитай кости этому нахалу со шрамом. Т.Ш: С удовольствием.Тэмпест Шэдоу выходит в центр зала. Между противниками встаёт барсук.
???(3): Как велит обычай йети, каждый из вас вправе выбрать оружие. Что вы выбираете, мистер Териос? Тэриос: Мне не нужно оружие. В ход пойдут кулаки и хаос. ???(3): Лейтенант Темпест Шэдоу? Т.Ш: Аналогично Грубер. Аналогично. Грубер: Чтоже, бой.Был слышен звук гонга. Темпест Шэдоу попыталась выстрелить энергией из своего рога, но Тэриос нейтрализовал выстрел хаос-копьем. Затем, используя хаос-контроль он, телепортируется к противнику и начинает наносить ему увечья, буквально не давая Темпест Шэдоу ни передохнуть, ни контратаковать. Однако Тэриоса удалось ослепить яркой вспышкой, чем Темпест Шэдоу и воспользовалась, нанеся удар копытом ежу в живот, а затем применив электрическую атаку. Только она собиралась повалить противника, как вдруг Тэриос схватил её за копыто одной рукой, а второй прямой удар в колено, тем самым сделав её на одну ногу хромой. Ещё несколько чередований ударов с хаос-контролем, и всё заканчивается ударом в челюсть с ноги. Темпест Шэдоу упала, но не сдавалась, только она пыталась ещё раз воспользоваться магией, как Тэриос в ту же секунду материализуется перед ней и крепко хватает противника за шею. Ёж начал наносить прямые удары в голову, дабы пони не смогла применить свой рог. В тот момент Темпест Шэдоу могла умереть, если бы не...
Тэриос: А теперь. Пора умирать Шторм: Отпусти её! Тэриос: Конечно, когда она сдохнет. Или вы... Шторм: Эх...так и быть, я приму ваше предложение на вооружение. Тэриос: О нет, так дела не делаются. Мне нужен ответ прямо сейчас.Свободная рука Тэриоса начала гореть пурпурным пламенем, иглы малость приподниматься, а глаза становиться чёрными.
Стилвинг: Хах? Хаос-бласт. Тэриос: Считаю до трёх. Раз...два....хаос... Шторм: Ладно. Ладно. Куда надо лететь? Где ваш, лорд Нео? Тэриос: Отлично. Я покажу вам дорогу. Грубер: А что будет с лейтенантом, не похоже, что она протянет так долго? Тэриос: Это легко исправить. Я скоро. ХАОС-контроль.Тэриос берёт потрёпанную Темпест Шэдоу в руки и телепортируется. Всего секундой спустя он возвращается один.
Грубер: Что ты с ней сделал? Тэриос: Не волнуйся, о ней позаботятся наши медики. А теперь, готовьтесь выдвигаться. Если отправимся сейчас, то успеем до наступления темноты. 2) Слит, Динго и Кэтнеп. Нео: Хоть местные и почитают элитную шестёрку Селестии. Есть среди лошадей и те, кто жаждет сравнять с ними счёты. По моим подсчётам, одна из них находится в небольшом городке. Используйте гало-маскиратор, так вы сможете не выделяться. Помните, она нужна нам живой.Маленький городок. Замаскированные под поней Слит и Динго заходят и садятся за столик таверны. на фоне играет мелодия "Bad reputation"
Слит: Мы на месте. Котик? Кэтнеп: Дрья. Слит: Отлично. Помни, наша цель-некая Старлайт Глиммер. у тебя есть её изображение. Гонись за ней только в случии ЧП. А пока что...жди. Конец связи.К охотникам за головами подходит официант.
Официант: Будете что-нибуть заказывать? Слит: Да. Нам пожалуйста...одну кружку глинтвейна, как можно крепче и... Динго: Молочный коктейль, шоколадный. И можно сверху взбитых сливок и вишенку? Для...эстетики. Официант: Ага, что нибуть ещё? Слит: Да. Яблочного сидра вон той даме с пурпурно-лазурной гривой.Слит отдаёт официанту мешочек с деньгами.
Слит: Сдачи не надо.Спустя некоторое время. Тот же официант приносит Старлайт целую кружку яблочного сидра.
С.Г: Простите, я это не заказывала. Официант: А, это от джентльменов за тем столиком. Все вопросы к ним.Старлайт косо смотрит на охотников. Выпив сидр, она с высоко поднятой головой выходит из таверны.
Слит: Она клюнула. Кэтнеп, объект выходит из здания, следи за ней, да так, чтобы тебя не заметили. Мы скоро. Кэтнеп: Ага. Слит: Давай Динго. Цель уходит. Динг: Сейчас, осталось совсем чуть-чуть. Слит: По дороге допьёшь, пошли. Динго: Ну вот. Почему там всегда остаётся капля?Слит и Динго ринулись в погоню. Старлайт замечает их и скрывается за углом, но стоило Слиту и Динго завернуть, как тут же неведомая сила оторвала их от земли.
С.Г: Кто вы такие? Что вам от меня нужно? Слит: Спокойно, мы всего лишь хотим поговорить. С.Г: Ну давай, говорите. Слит: Для начала, разреши представиться. Меня зовут Слит, а это мой партнёр Динго. Мы к тебе с важным посланием от нашего нанимателя, лорда Нео. С.Г: Чтобы он не предлагал. Мне это не интересно. Динго: Правда? Даже возможность отомстить этой...как её там...Тварглайт Мангл? С.Г: Твайлайт Спаркл. Я как нибуть сама. Спасибо. Не люблю командную работу. Слит: Чтож, очень зря, ибо команда может всё. У НАС ЧП!!! С.Г: И...что дальше?Внезапно за спиной Старлайт приземляется Кэтнеп.
Кэтнеп: Праг...вет... С.Г: Получай! Слит: Динго. Не дыши!Старлайт попыталась выстрелить в него своей магией. Но Кэтнеп успевает выдохнуть ей прямо в лицо очень большое облако красного газа. Старлайт начинает шатать, а потом она падает, но не на землю, а в бездну, что под ней находилась. Упав в абсолютно чёрное пространство, где единственным источником света был ей рог, Старлайт пыталась найти способ выбраться.
С.Г: Нужно выбраться отсюда. Кэтнеп: Сбежать не удасться, Старлайт Глиммер. Ибо мы не позволим.Перед единорогом появилось три пары белых глаз.
С.Г: Думаете какие-то трое придурков смогут меня остановить? Слит (искажённо) А кто сказал, что нас три? Кэтнэп: НАс...Вокруг начали появляться дюжины пар белых глаз
ВСе: Легион!Оказывается лишние глаза принадлежали Твайлайт с её командой, а также всем жителям деревушки, в которой Старлайт раньше жила. Однако теперь они больше напоминали искарёжанных монстров, чем пони. Кто-то был с оторванной челюстью, у других тела были непропорциональны , некоторые конечности отсутствовали, что аш кости из них поломанные торчали, третьи больше походили на гибриды пони и членистоногих, четвёртых буквально на глазах поедали паразиты, а у кого-то голова была одним большим ртом.
Кэтнем: А теперь. Время кушать!Все набросились на Старлайт.
Но оказывается, это был лишь сон, вызванный газом.
Слит: Неплохая работа, пушистик. Тэриос не даром тебя тренировал. Динго: Палкой-забывалкой её? Слит: Прошу. Только, аккуратно.Сбросив свою маскировку, Динго берёт в руки биту и наносит Старлайт удар по голове. Она теряет сознание. Спросите в чём разница, как минимум в том, что пони перестала кричать и дёргаться, но кажется всё ещё дышала.
Слит: Отлично. Босс, мы закончили, могли бы вы открыть портал? Нео: К сожалению сейчас я не могу этого сделать. Боюсь вам придётся подождать. Слит: Похоже, мы тут ненадолго застряли. Ещё по кружечке? Динго: ДА! Слит: А Кэтнепу двойную порцию. Кэтнеп: Ура, Ура, Ура! 3) Дарк. Нео: В этой миссии нам понадобятся глаза и уши в тылу врага. А чтобы сойти за своего среди чужих, нужно уметь влезть в шкуру врага. И чейджлингам в этом равных нет. Конечно, их королева славится своим упрямством, но учитывая, что она тоже точит зуб на поней, то твои шансы убедить её возрастают. А если убедишь королеву, то весь улей пойдёт за нами. Не подведи меня.Дарк и небольшой отряд черепных миньонов стояли около необычной горы.
Дарк: Полагаю...это и есть их улей. Ну что, же. Нас шестеро, никому от меня ни на шаг не отходить. Иначе рискуете пойти этим тварям на корм. Всё ясно?Миньоны одобрительно кивают.
Дарк: Тогда...вперёд.Отряд заходит внутрь. Внезапно проход в стене закрывается.
Дарк: А? Так, прибавим ходу. Стены живые. Миньон: "Тревожные звуки".Оказывается , чейджлинги уже обнаружили их и начали преследование.
Дарк: Не атаковать, бегом. Попробуем оторваться.Дарк с миньонами пытаются сбежать от армии чейджлингов через меняющиеся коридоры под техно-музыку. А там, где нет коридоров, Дарк мастерски создавал проходы с помощью своего меча. Однако вскоре, они оказались в тупике. Вскоре, их окружили. Из толпы монстров выходит самый грозный из них-Фаринкс.
Фаринкс: Думали мы просто так позволим чужакам шляться по нашему улью? Миньон 2: "неразборчивые звуки". Дарк: Заткнись. Фаринкс: Что он сказал? Дарк: То, что мы не просто чужаки. Мы- посланники от лорда Нео, у нас послание для Королевы. Фаринкс: Кого вы хотите надуть? Знаешь, в чём особенность чейджлингов?Миньоны отрицательно качают головой.
Фаринкс: В том, что мы всегда...хотим...есть. Дарк: Только укуси, порублю в капусту. Фаринкс: Не переживай, с твоим телом ничего не случится. Нам нужна лишь...твоя любовь.Фаринкс попытался поглотить любовь Дарка, но перед ним встала проблема.
Фаринкс: Ммм?..Тьфу, ужасный вкус. Что ты вообще такое? Дарк: Тот, кто убьёт тебя, если вы не отведёте меня к королеве. Фаринкс: Чтож, рас уж мы не можем использовать тебя для добычи еды, то пусть Кризалис решит что с тобой делать. Но лапы мы тебе свяжем. Тебе и твоим друзьям. Дарк: Справедливо.Связав захватчиков, Фаринкс и чейджлинги отводят Дарка и миньонов в тронный зал.
Фаринкс: Моя королева. У нас гости. Говорят, что у них для вас важное послание. Кризалис: Чтож, выведите их сюда.Чёиджлинги выводят Дарка в центр зала и валят его на колени.
Кризалис: Кто ты такой? Чего ты добивался придя сюда? Дарк: Моё имя Дарк. Я и мои миньоны пришли по просьбе нашего командира, лорда Нео. Кризалис: И? Что ему нужно от нас? Дарк: Полагаю вы знаете, что силы Кантерлота крепчают. Элитная группировка Селестии уже вовсю готовиться начать расширение границ. Одна деревушка уже им покорилась. Ваш улей лишь вопрос времени. Нео хочет поставить наглых поней на место, но для этого ему нужны те, кто смогут проникнуть в тыл врага не вызывая тревоги. Кризалис: Хм...мне нужно время, чтобы обдумать твои слова, но я чувствую, ты говоришь правду, но есть ещё что-то. Дарк: Я говорю правду. Нео хочет лишь защитить независимые от власти аликорнов народы. Но в будущем...возможны и перспективы. Кризалис: Например? Дарк: Нео знает, что ваш народ всё время голодает, к счастью он знает, как и решить эту проблему вечной нехватки еды и вашего неутолимого голода. Фаринкс: И как же? Кризалис: Ты лжёшь! Голод чеиджлинга невозможно утолить! Никакая магия тут не поможет. Дарк: Может быть. Но на нашей стороне не только магия, но и то, что гораздо сильнее неё.Кризалис малость колеблилась с ответом.
Фаринкс: М...моя королева? Дарк: Да и потом, объединившись, мы сможем не только помочь вам, но и уничтожить всех, кто осмелится оказать нам сопротивление. Включая Твайлайт Спаркл, ту из-за которой вы не смогли занять Кристальную империю. Кризалис: Допустим мы согласны. Но где гарантии того, что твой правитель не ударит нам в спину? Дарк: Ваши сомнения понятны мне. Но уверяю вас, лорд Нео всегда полагается на холодную логику, дабы минимизировать жертвы и получить максимум пользы от каждого хода. Он никогда ещё не посылал своих воинов на верную смерть. Кризалис: Чтож...я приму ваше предложение, но при одном условии. Дарк: Слушаю. Кризалис: Кристальная империя и все её обитатели перейдут под моё правление. Дарк: Можете озвучить это условие моему повелителю лично. Он уже нас ожидает. Если выдвинемся сейчас, то думаю успеем прийти к наступлению темноты. Кризалис:...да будет так. 4) НеоНео стоял неподалёку от выжженных земель- владений свирепого короля Торча и его драконьего народа.
Нео: Значит здесь вы ошиваетесь, ваше величество. Чтож, встречайте гостя.Нео проходит некоторое расстояние. Внезапно он слышит странные звуки.
Нео: Кто здесь?Оказывается за Нео наблюдали несколько драконов.
Гарбл: Так так так, кто это к нам пожаловал? ???: Ну и доспехи ,интересно, что он скрывает? Нео: Моё имя Металл Соник, версия Нео. Мне нужен ваш король. Отведите меня к нему. ???(3): И с чего мы должны это делать? ???(4): Да и потом, ты на земле драконов дружок. Нас шесть, а ты один. Греби отсюдово и может быть мы тебя не тронем. Нео: Органический сброд. Не логично нападать на того, о ком вы не знаете, даже если у вас есть численное преимущество. Гарбл: Так объясни. Нео: С радостью.Нео со всей силы бьёт Гарбла по морде.
Гарбл: Ах тыж!Гарбл попытался контратаковать, но Нео молниеносно схватил и вывихнул лапу дракона, а потом резко отбросил в сторону. Другие драконы попытались напасть изподтяжка. Но Нео смог быстро среагировать и избить каждого нападающего. А потом он превращает свою руку в пушку и стреляет в ближайший камень. Все драконы были в шоке не сколько от того, что Нэо смог превратить руку в оружие, сколько от того, что он, не применяя никаких заклинаний, смог проделать в дыре не хилое такое отверстие.
Нео: Ещё раз попробуете атаковать, и вы лишитесь сердца быстрее, чем успеете сказать "Упс". Гарбл: а...а...а...а....Нео валит Гарбла на землю и наступает на него своей ногой, можно поклясться, что был слышен хруст ломающихся рёбер. Да и в добавок, Нео направил пушку прямо ему в лицо.
Нео: А теперь...говори, где король Торч? Дай мне хотя бы одну причину оставить тебя и твоих дружков в живых. Гарбл: Эээ...если убьёшь нас то...Торч тебя и слушать не возжелает. Он драконоубийц не любит. Нео: Обработка ответа....Твой аргумент...логичен. Гарбл: Это хорошо? Нео: Если отведёшь меня к нему, то да. Но учти, никаких выкрутасов. Если хоть задумаетесь, как от меня избавиться, убью в ту же секунду. Гарбл: Д...договорились.Под страхом быть расстрелянным, или ещё чего похуже, Гарбл с товарищами отводят Нео к своему повелителю- королю Торчу. Дойдя до нужного места, к драконам подлетает синяя дракониха.
Гарбл: Эм...ваше величество? Ваше величество! Привет Эмбер. Эмбер: Что тебе нужно Гарбл? Не смей отвлекать отца по пустякам. Гарбл: На этот раз всё серьёзно. Эмбер: Я конечно пожалею, но изволь поинтересоваться. Что у тебя опять стряслось? Гарбл: Вот что. Эмбер: Это ещё что за штука? Гарбл: Не знаю, он зовёт себя Нео и требует встречи с твоим отцом. Эт всё что я знаю. Нео: Отцом? Значит ты его дочь. Эмбер: И что с того? Нео: Я требую лишь одного, чтобы король Торч выслушал меня. Это всё. Эмбер: Отец такого задохлика как ты слушать не будет. Он скорее съест тебя, чем даст слово сказать. Убирайся, пока цел. Гарбл: Э...ээ...ээмбер, не надо. Нео: Чтож. Это логично. НО я дам ему повод меня выслушать, ведь у меня...его дочь. Эмбер: Сначала попробуй это.Эмбер ударила Нео кулаком по корпусу, но Нео даже не пошатнулся.
Эмбер: Что? Нео: Полагаю...Нео успевает быстро наступить Эмбер на хвост.
Нео: Ты хотела сделать так.Нео бьёт Эмбер по морде. Принцесса драконов теряет сознание.
Гарбл: Эмбер! ???(3): Т...ты...убил её. Ну всё, сожрёт он тебя, и нас за компанию. Нео: Тихо. Сканирование...сканирование завершено. Она жива. ???(2): Что? Как? Нео: Я рассчитал силу удара и точку удара, нужную чтобы вырубить её, но не убить. И сканирование показывает, что я не ошибся в расчёте. Гарбл, бери её и иди вперёди. Теперь я знаю, где король.Оказывается, просканировав Эмбер, Нео также получил её генетический код. Пара небольших манипуляций и он смог найти того, кто имеет на 45 % схожую ДНК-отца Эмбер. Всего пара минут и Нео уже был перед царём драконов.
Нео: А теперь Гарбл, разбуди его. Гарбл: Эм. ПОВЕЛИТЕЛЬ!Внезапно земля начала трястись. Всего пару секунд, и перед взором Нео предстал гигантский дракон.
Торч: ЧЕГО ТЕБЕ НАДО!!? Гарбл: С...вами хотят...п...поговорить. Торч: КТО!? Нео: Я.Нео выходит вперёд.
Торч: ТЫ?! Нео: Да. Моё имя... Торч: Я НЕ СОБИРАЮСЬ СЛУШАТЬ КАКИХ-ТО БУКАШЕК. ПРОЧЬ С ГЛАЗ МОИХ ДОЛОЙ! Нео: Я ожидал этой реакции. Чтож, тогда поступим так. Либо вы меня выслушаете, либо, ваша дорогая дочка...умрёт.Нео бросает Эмбер на землю и наступает на неё ногой. Вдобавок превращает свою руку в лезвие.
Торч: ЭМБЕР! Эмбер: О...отец. Нео: Как вам такой расклад? Торч: ДА КАК ТЫ?Торч с размаху бьёт Нео своей лапой и впечатывает его в скалу.
Торч: ХА! что ты скажешь на это?Внезапно Торч чувствует что его рука нагревается. ВСего секунда и странный поток энергии дырявит его лапу, буквально. Нео хоть и получил урон, но к счастью , отделался лишь парой царапин на корпусе.
Нео: Скажу, мой черёд.Используя все возможности своего тела, Нео не только мастерски уворачивался от атак Торча, но также смог запрыгнуть на него и срубить пару чешуек своими лезвиями. А в конце он бьёт Торча в глаз. Торч пытается сжечь противника своим огненным дыханием, однако из-за того, что корпус Нео изготовлен из особых сплавов, то он лишь малость нагрелся и даже не расплавился.
Тор: ЧТО!? Нео: Полагаю , букашка вас впечатлила. Торч: РРРАХ!!! ЛАДНО, что ты хочешь мне сказать?! Нео: Я рад что мы пришли к взаимопониманию.Несколько минут спустя...
Торч: Значит хочешь сказать, что эти гадкие пони собирают армию? Нео: Не совсем. Они знают, что в открытой стычке против драконов им не выстоять, поэтому они собираются действовать хитрее. Навязать вашему народу свои идеалы когда вы уйдёте в отставку. И поверьте, в этом нет ничего хорошего. Торч: И ты предлагаешь мне, Великому Торчу, воевать под твоим знаменем, как какой-то прислужник? ДУДКИ! Нео: Только пока мы не остановим силы Селестии, после того, как эта раса копытных неудачников будет порабощена, вы получите огромный клочок земли. Представьте, земля, где вы можете отдохнуть, будучи в отставке, животные, на которых можно охотиться а потом съесть, Леса, которые можно спокойно сжечь. Уже представили? Торч: Плюс-минус. Но кажется я уловил...как вы это называете....контрепцию. Нео: Концепцию. Значит...договорились? Торч: Да, убедил. Нео: Отлично. Надо встретиться с остальными. Собирайте всех драконов, что способны воевать. Чем раньше выдвинемся, тем быстрее прибудем. Торч: Ладно.Вечер того же дня. Все собрались на временной базе.
Нео: Вижу, вы смогли убедить их всех. Слит: Почти. Нус, когда сбор? Нео: Когда все будут в сборе. Стилвинг: Неужто мы кого-то забыли? Кэтнеп: "неразбочивые звуки"? Нео: Не совсем. Пока вы были на заданиях, я послал особую группу захвата за кое-кем. Слит: И за кем же?В ту же секунду к базе подлетает отряд из четырёх Металл Соников. В руках они держали сеть, в которой был запутан аликорн бордового цвета и белой гривой с голубыми прожилками и косичками, обернутыми вокруг ушей.
Нео: За ней.?Продолжение следует...
Пока нет отзывов.