I Can Make You Break Your Neck

Игра в кальмара
Слэш
Перевод
В процессе
NC-17
I Can Make You Break Your Neck
oh man
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Одержимость не рождается из неоткуда. Она заложена в неизбежном: в обмене взглядами, которые никогда не должны пересекаться, в вопросах, которые никогда не должны задавать. Или, если Джун Хо и вербовщик были знакомы еще до событий второго сезона: рекрутеру было приказано следить за Джун Хо и не подпускать его к острову – он выполняет свою задачу, но, возможно, не так, как изначально просил его Ин Хо.
Примечания
— Я могу прямо сейчас свернуть тебе шею, — руки Джун Хо крепко сжимают воротник его рубашки. Вербовщик смотрит на него с мрачным изумлением, как будто вся эта сцена – продолжение того, что произошло в клубе. — Ты можешь, но не станешь. Хочешь знать, почему? — его пальцы обхватывают руку, заставляя ее сжаться сильнее, – Потому что я нужен тебе. И ты хочешь меня гораздо больше, чем думаешь. дополнение от автора: Это не самая милая история. Я предупреждаю вас, что она сомнительна с моральной точки зрения во многих аспектах. Сюжет разворачивается между периодами, когда Джун Хо выходит из комы через год, и задолго до того, как он встречает Ки Хуна; вербовщик жив по понятным причинам, и я планирую, чтобы так оно и оставалось. Персонажи универсальны, потому что да. Никакого хейта, но мне больше нравится Джун Хо пассив! 🫦🫦🫦 а вообще, ебала я ао3, но фф там вкусные
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 2. Some Conversations Are Better At Night.

Джун Хо не везет. Иногда он просто не в себе, а иногда сам Бог решает ударить его по лицу из-за его полного провала в попытке пробраться на остров для поисков брата, а в результате став свидетелем самых мрачных ужасов, которые может предоставить человечество: убийства, торговля органами, ВИП-персоны. Его брат. Человек, с которым он считался всю свою жизнь, которым восхищался и любил больше всего на свете, стал всего лишь воспоминанием, и не факт, что оно когда-либо было реальным. Ин-Хо. Его старший брат, который практически вырастил его, научил всему, всегда присматривал за ним. Его пример для подражания, поэтому Джун Хо стал полицейским. В первую очередь, тот же брат, когда Джун Хо был на грани смерти, дал ему свою почку из чистой любви, чтобы спасти его жизнь. Этот самый брат превратился в убийцу, лидера организации, упивающейся удовольствием смертями беззащитных людей за деньги. Тот самый брат подстрелил его и оставил дрейфовать в океане. Пулевое ранение в плече тяготит Джун Хо. С каждым днем оно становится все невыносимее, но его продолжает мучить один вопрос: Почему он не убил меня? Ин Хо ранил его в плечо, в конкретное место, но не на смерть, реальной опасностью было падение. Но он все еще жив. Повезло? Или, может быть, его брат зашел не так далеко, как он думает? Ему нужны ответы. Ему нужно найти Ин Хо и заставить его все рассказать. Почему? Почему? Почему? Брат, почему? Это была вина Джун Хо? Ин Хо чувствовал себя загнанным в угол из-за долгов, и игры были его последним шансом? Почему он не сказал своему младшему брату? Он не доверял ему? Джун Хо не может знать наверняка, но чувство вины все равно съедает его заживо. Он не может спать, не может спокойно жить, зная, что его старший брат застрял в том месте, и Джун Хо даже не может помочь брату. Он потерял все зацепки, никто ему не верит. Теперь он просто волочит жалкое существование, пытаясь раскопать улики об острове. Последнее, что у него осталось – это капитан Пак, человек, который спас ему жизнь. Каждые выходные или в любой другой свободный день он отправляется в пристань, чтобы продолжить свои поиски, ныряет в океан в отчаянной надежде найти малейшую зацепку, но ничего не находит. На это, возможно, уйдет вся его жизнь, молодость, но ему все равно. Он ненавидит эти игры. Ненавидит людей, которые думают, что жизни других – всего лишь одноразовые игрушки. Вот почему он терпеть не может Сок Хо. Этот человек напоминает ему тех людей, тот остров, напоминает ему Ин Хо. Он ненавидит его. И все же, засранец засел в его голове гораздо глубже, чем следовало. Может быть, прогулка поможет ему собраться с мыслями?

***

После долгой смены Джун Хо решает побродить по самым укромным уголкам Сеула. На улицах особенно тихо в часы ночи, когда большинство предприятий закрывается, и все в округе погружается в тяжелую тишину. Холодный ночной воздух заставляет его плотнее завернуться в куртку. Его поза расслаблена, он почти не замечает окружающего его города. Но офицер не теряет хватку: его инстинкты в последнее время обострились. Джун Хо преследовало странное чувство, будто кто-то следит за ним – будто кто-то всегда находится в десяти шагах за его спиной. И все же, каждый раз, оборачиваясь, никого не было. Пустая улица или толпа спешащих людей. Джун Хо балансирует на грани между интуицией и паранойей. Дошло до того, что даже в собственной квартире он не чувствует себя в безопасности. Он подумывает над тем, чтобы съехать, как только получит зарплату в конце месяца. Нужно оплатить счета, кое-что «проспонсировать», поэтому переезд пока отложен. Но сейчас Джун Хо погружен в свои мысли, во взрослые обязанности и… Неожиданно, воздух разрезает резкий звук. Пощечина. Громкий звук. Эхо проносится по пустынной улице, заставляя Джун Хо нахмуриться, когда он смотрит в сторону прохода в туннель под мостом. Его зрение затуманено в тусклом свете уличных фонарей, которые едва справляются со своей задачей, но ему удается разглядеть вдалеке две фигуры: темные, расплывчатые силуэты на фоне ночи. И тут его внимание привлекает подозрительно знакомый портфель, одежда и поза. Сок Хо. Пазл сходится, и глаза Джун Хо широко распахиваются от изумления. Он безмолвно молится, что бы разум не сыграл с ним злую шутку. В нем просыпаются коповские инстинкты, побуждая его что-то сделать. Он продвигается вперед, шагая медленно и осторожно, стараясь не издавать ни звука. Если обстоятельства такие же сомнительные, как ему кажется, то он хочет застать их врасплох. Когда Джун Хо подходит ближе, он видит, что одна из фигур удаляется: не слишком высокая, но широкоплечая, двигающаяся как типичный мужчина лет сорока пяти. Сок Хо остается один. С первого взгляда невозмутимый, как будто ничего не произошло. Джун Хо действительно думал, что вел себя тихо. Верил, у него получилось подкрасться к ним незаметно. Именно поэтому он искренне удивлен, когда мужчина в костюме вдруг поворачивается к нему лицом. В его глазах появляется опасный блеск, от которого у Джун Хо по спине пробежал холодок. Но как только этот проницательный взгляд останавливается на фигуре офицера, то сменяется на теплую, очаровательную улыбку, словно он ожидал увидеть именно Джун Хо. – О, офицер Хван, какой приятный сюрприз – встретить вас в этот чудесный вечер, – Сок Хо вежливо кланяется, медленно приближаясь к офицеру. Джун Хо сохраняет хладнокровие, подавляя в себе тревогу. – Покончим с формальностями. Кем был тот мужчина? Не прикидывайся дурачком, я его прекрасно видел, – его голос резок. Сок Хо не перестает улыбаться. Он легко пожимает плечами, будто тот не человек ничего не значит и уж точно не имеет к нему никакого отношения. – Ревнуете, офицер Хван? Честное слово, меня не интересуют мужчины постарше. Джун Хо сжимает кулаки. Его пальцы теребят куртку, он мысленно считает до десяти. Сохраняй спокойствие. – Твои фетиши меня не интересуют. Я спрашиваю, что это был за шум? Ты играл в одну из своих игр? Ты на кого-то напал? – он прощупывает почву и с каждой секундой скатывается в более опасное русло. Отношение этого человека, его образ мыслей, жуткое выражение лица, которое появляется у него при упоминании слова «игра» – мощный яд, от которого Джун Хо становится не по себе. Словно он упускает что-то важное. Если Сок Хо и раньше вызывал смятение, беспокойство, то сейчас он и вовсе наводит ужас. Его лицо ничего не отражает, но в глазах читаются дикие эмоции, которые Джун Хо не может описать словами. Создается ощущение, как если бы он вошел прямо в логово льва. – Как я уже сказал, офицер Хван, ничего серьезного. Небольшое недоразумение. Знаете, иногда люди не знают, как контролировать свои... Эмоции, – Сок Хо холодно отвечает, его улыбка так и светится снисхождением. – Эмоции? Что это было за «недоразумение»? Этот парень выглядел так, будто вот-вот упадет в обморок, – Джун Хо подозрительно щурится. Сок Хо наблюдает за ним с простым, почти веселым выражением лица, оставаясь неприступным. – Люди видят только то, что хотят, не так ли?– Он качает головой, как будто объясняет математику ребенку. Затем, после недолгого молчания, добавляет, – Давайте просто представим, что я бизнесмен. Не всем везет заниматься любимым делом. – Не уходи от темы. Ты все еще не ответил на мой первый вопрос. – С вами скучно, офицер, – Сок Хо надувает губы, – Он был моим давним клиентом, вот и все. Джун Хо недоверчиво смотрит на него. Он не верит ни единому слову, но у него все еще нет никаких доказательств – никаких реальных улик, указывающие на вину Сок Хо хоть в чем-то. – И чем именно вы занимаетесь? Вы не похожи на занятого человека, или кого-то похожего. – Такого рода расспросы, офицер Хван, задают на свидании. И, если меня не подводит зрение, этот ветхий переулок не кажется мне особенно романтичным. Сок Хо говорит своим томным, удушающим тоном, подходя ближе. Разница в росте составляет всего несколько сантиметров, однако он пользуется этим, слегка нависая над полицейским. – Мы не на свидании, – категорично возражает Джун Хо, скрестив руки на груди в попытке настоять на своем. – Пока нет. Вы знаете кафе в Хондэ, что в Мапо-гу? Там живописно. Мы можем продолжить наш разговор там, – Сок Хо улыбается, наклоняя голову ровно настолько, чтобы рассмотреть его с излишним вниманием, который кажется чересчур пытливым для простой беседы, – Вы свободны во вторник? Джун Хо озадаченно моргает. Извините? – Кафе «Перлен Хаус». Вы его не знаете? В таком случае я могу заехать за вами. Его голос буквально сочится воодушевлением, как будто весь этот разговор для него – какая-то особенно захватывающая игра. – Нет! – огрызается Джун Хо, разочарованный, проводя рукой по волосам, – Я не пойду с тобой ни на какое чертово свидание. Перестань перевирать мои слова! Я ни на что не соглашался. Джун Хо старается сохранить непроницаемое выражение лица. Желчь бурлит в нем каждый раз все активнее, стоит Сок Хо открыть рот. Джун Хо ненавидит его насмешливый тон, то, как он играет словами, и, больше всего, как легко он искореняет всякую серьезность в разговоре. – Кроме того, какого черта я вообще должен даже рассматривать такое? Мужчины меня не интересуют. – Что ж, Джун Хо, все когда-нибудь случается в первый раз. Я могу обещать вам, что вы не будете разочарованы. Сок Хо подмигивает – такой кокетливый жест, вызывающий у офицера лишь раздражение. – Не забывай о субординации. Даже если я не на службе, для тебя я по-прежнему офицер Хван, – огрызается он, взбесившись еще больше, когда человек бросает на него взгляд притворного сожаления. И по какой-то причине от этой чертовой улыбки у него в животе скручивается странный, пульсирующий узел. Уже не первый раз Сок Хо переворачивает их разговор с ног на голову, но сейчас все по-другому. Напоминает ловушку, в которую Джун Хо не помнит, как попал. Он скрипит зубами и отводит взгляд, всего на секунду прерывая зрительный контакт. Но Сок Хо хватает всего мгновение. Он делает еще один шаг вперед, наклоняясь в неторопливом, почти сонном темпе, пока его шепот не касается уха Джун Хо. – Хондэ, вторник, шесть часов. Не заставляйте меня ждать, офицер. Его голос опускается до шепота, достаточно низкого, чтобы Джун Хо почувствовал тепло его дыхания на своей коже. По его позвоночнику пробегает странная дрожь. Чувствуется аромат дорогого одеколона, довольно насыщенного, чтобы Джун Хо поморщил нос, а жар тела Сок Хо такое притягательное, что хочется прижаться к нему – хотя, возможно, это из-за холодной ночи. Сок Хо, конечно, замечает его реакцию и отстраняется с той же мучительной скоростью, с которой наклонялся, оставляя после себя теплую пустоту. – Я не пойду, – бормочет Джун Хо, вспоминая, что у него есть рот. – Конечно, нет, – Сок Хо ухмыляется так, словно знает ответ наперед, – Но вы не забудете. И с этими словами он разворачивается с отвратительной легкостью и уходит, уверенный, что они еще встретятся. Джун Хо смотрит ему вслед. Холод полуночного воздуха обжигает кожу. Он дрожит – то ли от приближающихся заморозков, то ли от гнева, то ли от чего-то совсем иного, совершенного другого характера, чего он может понять. – Гребаный психопат, – ворчит он, стоит строго одетому мужчине скрыться из виду. Джун Хо потирает руки, запоздало осознавая, как сильно его знобит – а может, он и не дрожал вовсе. Может, тепло просто неожиданно покинуло его тело. Целиком. Он резко выдыхает, обводя взглядом пустынную улицу. И тут до него доходит – осознание ощущается как вылитое на голову ведро ледяной воды. – Блять. В порыве ярости Джун Хо бьет кулаком по ближайшей стене до треска – костей или кирпича, неясно. Этот ублюдок отвлекал его своим нелепым флиртом и справился, к слову, безупречно, что Джун Хо совершенно забыл о первоначальной цели – допрос, а не милая беседа двух старых друзей. Но даже он не настолько глуп, чтобы описать словом «дружба» то, к чему стремится Сок Хо. Так...Пойдет ли он? Очевидно, нет. У него есть дела поважнее, чем гоняться за психом.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать