Судьба изобретателя

Сумерки. Сага Атлантида: Затерянный мир
Гет
В процессе
R
Судьба изобретателя
Описание
Дерек — вампир, чья страсть к изобретениям уступает только чувствам к одной женщине. Когда судьба зовет его в Атлантиду —к сыну, которого он не знал, и боли, которую не забыл, — он должен сделать выбор. Сможет ли он вернуть доверие? Или снова потеряет любовь, которую искал всю вечность?
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 3 Вольтури

Италия Клан Вольтури. В готических залах замка Вольтури царила мрачная тишина, лишь свечи едва освещали массивный стол, за которым сидел Аро, погружённый в чтение документов. Слёзы воска медленно стекали по подсвечникам, отбрасывая причудливые тени на стены. Вдруг в тишину ворвался звук быстрых шагов. Кайус ворвался в зал с пылающим взглядом, его светлые волосы каскадом струились за ним, отражая тусклый свет свечей. — Знаешь, что нам донесли? — начал он с нетерпением, не удосужившись ни на секунду скрыть своё раздражение. Аро медленно поднял взгляд от бумаг и посмотрел на своего брата с лёгким интересом. Он знал, что Кайус редко теряет самообладание, но когда это происходило, за этим следовало нечто значительное. — Этот Каллен собирает армию вампиров! — выпалил Кайус, его голос был полон ярости. Аро приподнял одну бровь, не спеша реагировать на бурю эмоций брата. — С чего ты это взял? — спросил он с ледяным спокойствием. Кайус нахмурился, явно не в восторге от невозмутимости Аро. — Нам донесли, что он превратил ещё одного. Нового вампира. — голос Кайуса наполнялся злобой, он нетерпеливо шагал взад и вперёд по залу, словно хищник, загнанный в угол. Аро откинулся на спинку своего массивного кресла, слегка улыбнувшись, как будто слова брата его лишь развлекли. — Это не армия, Кайус. Одиночное превращение не делает его нашим врагом, — произнёс он мягко, словно укрощая буйного зверя. — Ты меня игнорируешь! — почти взревел Кайус, его лицо покраснело от злости. — Ты всегда игнорируешь угрозу! Но Аро, который знал своего брата уже долгие столетия, умел видеть за этой яростью нечто большее — глубокую, скрытую обиду. Обида, что Каллены всегда бросали тень на их власть. Аро положил бумаги на стол, теперь полностью сосредоточившись на Кайусе. Он мягко произнёс: — Хорошо. Я узнаю, что происходит. Он протянул руку к телефону, явно намереваясь связаться с Калленами, но внезапный стук в дверь прервал его движение. Один из слуг склонился перед Аро и торопливо прошептал: — Господин, пришла весть. В соседних регионах разбушевались вампиры. Они нарушили наши законы. Аро мгновенно изменился. Его спокойствие испарилось, и на лице появилось что-то более опасное — холодный профессионализм. — Время разбирательств отложим. Нам пора действовать, Кайус, — произнёс Аро, вставая из-за стола. Кайус мгновенно сменил ярость на удовлетворение, предвкушая предстоящую охоту. — Отлично, уничтожим этих нарушителей, а потом вернёмся к Калленам, — зло произнёс он. Без дальнейших слов они покинули зал, готовясь к новой миссии Вольтури — навести порядок и снова утвердить свою безоговорочную власть.

***

Сквозь серое, хмурое небо пробивались лишь редкие лучи солнца, лишь напоминая о том, что когда-то и оно сияло ярко. Джаспер, как обычно, был погружен в свои мрачные мысли, его брови хмурились, словно собирая над ним тучи. Дерек же, напротив, чувствовал прилив энергии. Выспавшись, он с готовностью принялся за приготовление завтрака. Аромат жареного мяса разносился по всему дому, пробуждая аппетит. — Дерек, нам нужно поговорить, — голос Джаспера прервал тишину. — Ты изменился, и тебе нужно знать наши правила. — Какие правила? — недоуменно спросил Дерек. — Не нападать на людей, не превращать детей, не показывать другим, что мы другие. Дерек кивнул. Все это звучало логично, как некий кодекс чести среди необычных существ. Но что-то в этих словах вызывало у него странное чувство иронии. Он с трудом сдерживал смешок, представляя себе, как кто-то в здравом уме нарушает такие очевидные правила. — Понятно, — ответил он, стараясь сохранить серьезное выражение лица. Ему хотелось оказаться как можно дальше и не слушать об этом. Слишком резко, он рванулся к двери. Внезапно что-то ударило его по лицу, он почувствовал боль. Искры вспыхнули перед глазами. Оказалось, он врезался в дверной косяк. — Тебе нужно больше тренироваться, — послышался насмешливый голос Джаспера. «Он еще слишком молод, чтобы понимать. Но рано или поздно ему придется столкнуться с правдой. Мы не такие, как все.» Дерек лишь усмехнулся в ответ. — Пойдем прогуляемся, — предложили новые братья. Выйдя из дома, Дерек глубоко вдохнул свежий воздух. Лес, окружавший их жилище, казался ему одновременно и родным, и чужим. Он ощущал себя странником в знакомом мире. Они отправились в лес. Дерек чувствовал, что его терпение на исходе. Он хотел свободы, а не странных, искусственных ограничений. Решив, что сейчас подходящее время он сорвался с места и бросился бежать. Братья последовали за ним. Началась погоня, в которой никто не уставал, полная смеха и адреналина. Дерек чувствовал себя живым, как никогда раньше. Но внезапно он врезался в дерево. От удара у него закружилась голова. Оглядевшись, он увидел, как его братья валяются на земле, сотрясаясь от смеха. Заскрипев дерево стало крениться, видимо хотело еще кого-то помучать и свалилось на Эммета. Дерек сначала испугался, но потом увидев, что тот легко откидывает его, тоже не смог сдержать смеха. Это было безумно, смешно и одновременно страшно. Но в этот момент он понял, что нашел свое место среди этих странных, но таких родных существ. Обратно тоже было не суждено дойти спокойно. Шутливая схватка переросла в настоящую битву. Они катались по опавшей листве, щекотали друг друга палками и забрасывали шишками. Каждый новый бросок вызывал взрыв смеха. Джаспер, обычно такой серьезный, теперь скакал как сумасшедший, пытаясь увернуться от летящих шишек. Эдвард, самый старший из них, с ловкостью акробата перепрыгивал через препятствия и подставлял под удары подручные средства. Дерек наблюдал за этой вакханалией с удовольствием. Он давно не чувствовал себя таким свободным и беззаботным. В этот момент все их различия, все правила и ограничения казались такими незначительными. Они были просто братья, играющие в лесу. Как хорошо иметь братьев! Лежа в кровати, Дерек смотрел в потолок и улыбался. Он понимал, что жизнь, которую ему предоставили, не всегда была легкой. Но у него были друзья, которые всегда готовы поддержать его. И это было самое главное.

***

Жизнь в семье Калленов постепенно входила в привычное русло. Дерек, молодой вампир, старательно осваивался в новой реальности и, несмотря на внутренние переживания, продолжал прилежно учиться. После долгих разговоров с Карлайлом и остальными членами семьи о «кровяной диете», он был в глубоком шоке. Мысль о том, что ему придётся пить кровь, чтобы выжить, казалась ему чем-то нереальным и чудовищным. Однако, вопреки ожиданиям, его тяга к крови не проявлялась так сильно. Дерек с упорством убеждал себя, что всё происходящее — это просто странная шутка, что в какой-то момент кто-то скажет: «Расслабься, это был розыгрыш!» Джаспер, который сам отчаянно боролся с собственной жаждой, с завистью смотрел на него. Он часто думал: «Как бы мне хотелось иметь такую выдержку!» Для него эта борьба была ежедневной и невыносимо мучительной. А Дерек? Казалось, у него это просто получалось без усилий. В попытках «научить» Дерека правильному питанию, Эммет решил провести свой собственный эксперимент. Он подлил немного крови в стакан с соком, который пил Дерек. Шум, который поднялся, когда юноша узнал об этом, был оглушительным. Возмущённый и ошеломлённый, он был готов в тот момент разорвать Эммета на части. Шутка оказалась слишком жестокой для новичка. Но даже это прошло. Скандал улёгся, отношения в семье восстановились. Жизнь вновь казалась относительно спокойной. Казалось, что теперь ничто не могло нарушить их хрупкий мир. Всё шло своим чередом, и можно было подумать, что настало время, когда жизнь станет тихой и размеренной. Однако спокойствие испарилось столь же быстро, как оно появилось, стоило им получить письмо, которое словно гром среди ясного неба обрушилось на Калленов. Письмо от самого Аро Вольтури. Каллены знали, что Вольтури не разослали послания просто так, и каждая их весточка несла в себе потенциальную угрозу. Карлайл открыл письмо и начал читать вслух: «Дорогой Карлайл, до меня дошёл слух о твоём новом новообращённом. Вас уже восемь. Уж не собираешь ли ты против меня армию? Я хотел бы взглянуть на твоего новообращённого. Мы прибудем через месяц. Аро Вольтури.» Молчание в комнате стало оглушающим. Это было не просто письмо — это было предупреждение. Встреча с Вольтури всегда означала риск.

***

У Калленов началась настоящая паника. Казалось, что дом превратился в улья, в котором каждый член семьи бегал, переставлял предметы, искал что-то и пытался угомонить нервы. Воздух был пропитан напряжением, и каждый шаг отдавался эхом тревоги. — Элис, ты видишь что-нибудь ещё? — голос Карлайла звучал как постоянный, утомлённый вопрос. — Сколько их будет? — допытывался Джаспер, нервно сжимая кулаки. Элис, чуть нахмурившись, глубоко вздохнула: — Десять. Больше пока не вижу, но может измениться… Вся семья волновалась. Они шныряли по дому, переставляя мебель, предметы декора, как будто их положение могло каким-то образом улучшить исход предстоящей встречи. Иногда они замирали перед Дереком, как будто боялись за него больше всего. Он чувствовал эти взгляды, полные тревоги и заботы, но не понимал, почему. — Дерек, когда они приедут, не перечь им. Отвечай на вопросы чётко и вежливо, — предупреждал Карлайл каждый раз, проходя мимо. Но стоило Дереку попытаться узнать, кто такие Вольтури и почему все так боятся их прихода, разговор тут же сворачивался, а тему меняли на что-то другое. Не получив внятного ответа от остальных, он наконец обратился к Эммету, который единственный не выглядел таким напряжённым. Эммет отложил в сторону свои дела и, присев на диван рядом с Дереком, заговорил тихо, словно раскрывал какую-то тайну: — Вольтури… они вроде королей в мире вампиров. Шайка, которая следит за соблюдением законов. Аро, их главарь, коллекционирует вампиров с особыми дарами. Если у тебя есть что-то особенное, он обязательно захочет тебя заполучить. — Эммет наклонился вперёд, его лицо стало серьёзным. — А вот Кайус, другой из лидеров, обожает убивать за малейшее неповиновение. Он самый кровожадный среди них. Эммет указал на большую картину на стене, где среди изображённых фигур был блондин с ярко-алыми глазами. Он усмехался маниакально, как будто наслаждаясь чужим страхом. — Вот это Кайус. Смотри, Дерек, веди себя с ними спокойно, не хами, — Эммет похлопал его по плечу. — И почтительно относись. У тебя не будет второго шанса. Карлайл, проходя мимо, кивнул в знак согласия: — Ты слышал, что сказал Эммет. Это очень важно, чтобы ты держался правильно. Дерек, продолжая спокойно есть свой торт, кивнул, словно это были простые разговоры. Он не понимал, почему все так волнуются, и к чему такая суета. Но вкусный, хрустящий «Киевский» тортик, который он ел, напоминал ему, что не всё так плохо в этой жизни. *** Дерек, известный среди семьи как любитель поэкспериментировать, однажды, по глупому спору, съел целых 39 тортов. Никто не верил, что он сможет столько осилить, но молодой вампир упрямо доказывал обратное. Правда, после последнего куска он уже едва мог двигаться. Его буквально раздуло, как колобка, и он с трудом докатился до дивана, где и остался на отдых, не в силах больше двигаться. «Может, не стоило столько есть», — думал он, лёжа с тяжелым животом. Но на фоне своего, казалось бы, легкомысленного поведения, у Дерека была тяга к науке и изобретениям. Его ум постоянно искал способы улучшить повседневную жизнь. Например, недавно он разработал проект юбки- гриба для велосипедистов, которая защищала бы их от дождя. Однако это было не единственное его достижение. Он также пытался создать химическую смесь, которая могла бы полностью блокировать запахи. Идея заключалась в том, чтобы, если вдруг рядом окажется хищник или другой вампир, можно было бы остаться незамеченным. В теории всё звучало многообещающе: любое существо в радиусе двух метров действительно переставало чуять запахи. Проблема была в том, что на зверях эту смесь он ещё не успел проверить. Пока Дерек откладывал эти изобретения на «потом», он не терял надежды, что однажды его гениальные идеи найдут практическое применение. Одним из самых впечатляющих изобретений Дерека стал его робот, который он создал в форме небольшого шара, закрепляющегося на наручных часах. Этот миниатюрный помощник выглядел довольно просто, но обладал широким функционалом, что делало его по-настоящему уникальной разработкой. Робот выполнял множество задач: показывал время, измерял жизненные параметры владельца, голод, уровень стресса, а также мог отслеживать ритмы сна, и «чуять» погоду. Дерек, как настоящий ученый, всегда стремился к совершенству и даже запрограммировал робота давать персонализированные советы. Но это было не всё. Робот обладал функцией напоминаний и даже мог адаптироваться под настроение своего владельца. Элис, увидев эту игрушку, быстро захотела себе такой же, но для создания такого нужно было время. *** В день прибытия Вольтури, погода была на удивление теплой и солнечной. Дерек, наслаждаясь этой редкой для Форкса ясностью, бродил по окрестностям, мечтая о новых изобретениях. В руках у него был апельсин, который он медленно ел, размышляя, что бы ещё сконструировать. Идеи, как всегда, рождались в голове, но сегодня он чувствовал, что нужно что-то по-настоящему значительное. Что-то, что изменит не только жизнь, но и сам мир. Когда он услышал голоса вдали, они показались ему странно неуместными среди тихого шороха листьев. Поднявшись на дерево, чтобы лучше видеть, Дерек заметил приближающуюся группу. Высокие фигуры в чёрных плащах скользили по дороге к дому Калленов, словно тени, излучая ощущение непреклонной власти. Длинные, мрачные плащи неслись на ветру, будто предвестники чего-то зловещего. Дерек никогда не видел их раньше, но инстинкт подсказывал, что это Вольтури — те, о ком говорила его семья. Он осторожно наблюдал за ними с высоты, не спуская глаз с каждой фигуры. Когда один из вампиров — по-видимому, Аро — поднял голову и заметил его на ветке. Пришлось спустится. Аро, чёрноволосый вампир с загадочной улыбкой на губах, сделал лёгкий шаг вперёд, протягивая свою бледную руку к Дереку. — Здравствуй, ты ведь новенький, как тебя зовут? — его голос звучал мягко, но в нём была скрытая угроза. Дерек, с лёгким уважением поклонился. — Дерек Каллен, — спокойно произнёс он. — Дай-ка мне руку, — мягко приказал Аро, и его глаза сверкнули с каким-то странным предвкушением. Дерек, оставшийся невозмутимым, взглянул на протянутую руку и без малейшей тени страха ответил: — Нет, спасибо, она мне ещё дорога. Мы ведь даже не знакомы. Отказ прозвучал как гром среди ясного неба. Напряжение мгновенно возникло между двумя группами. Кайус, стоящий рядом, с блестящими, как лёд, алыми глазами, мгновенно вспыхнул от ярости. — Смеешь не подчиняться?! — взревел он, голос звенел как удар молнии, обнажая его вспыльчивость. Дерек, даже не моргнув, только хмыкнул в ответ: — Сифилиса не хочу. С Карлайлом будешь так здороваться, — произнес он спокойно. Дерек, даже не моргнув, только хмыкнул в ответ: — Сифилиса не хочу. С Карлайлом будешь так здороваться, — ухмыльнулся он, подмигнув. Эммет, стоящий вдалеке, не сдержал смешка, прикрыв рот рукой. Карлайл, напротив, напрягся, выходя из дома к гостям, его спокойный взгляд был направлен на Дерека с неявным предупреждением. Аро же, услышав дерзкий ответ, только тихо засмеялся. — Какой остроумный молодой человек, — произнёс Аро, отступая на шаг назад. — Я вижу, что у нас здесь действительно интересный новичок. Карлайл, заметив напряжение в воздухе, быстро отреагировал, предлагая разрядить обстановку. — Аро, друг мой, — произнёс он спокойно, приглашающим жестом указывая на дом. — Прошу, войдите. Мы всё обсудим внутри. Аро, поднимая руку в знак согласия, двинулся вперёд вместе с королевским сопровождением. Его спокойное поведение контрастировало с яростью, которая буквально исходила от Кайуса. Когда они проходили мимо Дерека, тот, словно в невинной детской шалости, показал блондину язык. Это едва заметное движение не ускользнуло от внимательных алых глаз Кайуса. Его гнев вспыхнул вновь, и глаза побагровели ещё сильнее, отражая неуемную жажду крови. — Ты… — прошипел Кайус, сжимая кулаки, но прежде чем успел что-либо предпринять, Дерек ловко метнулся и скрылся на ближайшем дереве, словно ветер унес его из поля зрения. Эммет едва сдерживался, чтобы не рассмеяться вслух, а Карлайл, не подав виду, продолжил двигаться вперед, ведя Вольтури в дом. Аро лишь слегка улыбнулся, наслаждаясь этой маленькой драмой, но не предпринял попыток разжечь конфликт дальше. — У тебя действительно интересный новообращённый, Карлайл, — произнёс Аро с оттенком веселья в голосе, когда они вошли в дом. — Кажется, в твоей семье не будет скучно. Кайус же продолжал сверкать глазами в сторону места, где только что исчез Дерек, но, подчиняясь приказу Аро, смирился и вошёл внутрь. Пока были переговоры. Дерек улыбнулся одному здоровяку, тот улыбнулся в ответ. — Так и будете столбом стоять, это же скучно. — Он спрыгнул с дерева, оказавшись близко к некоторым стражам. — Я Дерек. — Я Деметрий. — Они пожали руки. — Если не секрет чем занимаешься? — Мы свита, охраняем правителей, гоняем преступников. А в свободное время занимаемся чем хотим. — Он хитро улыбнулся. — А ты имеешь дар? — спросила девушка стоящая обок Деметрия. — Это Джейн. — представил её Дем. — Дар? Не знаю, ничего странного не чувствую. Как понять, что у тебя есть дар? — Ну, при сильных эмоциях он может проявить себя. — Девушка пытливо заглядывала ему в глаза. — А ты умеешь что — нибудь? — Обратился новенький к гиганту. — Я ищейка! — отвечает Деметрий. — И что ищешь? — Не понял тот. — Мои носки сможешь найти? Тут раздался хохот всех окружающих из свиты. Даже Деметрий захлебывался смехом.

***

Пока внутри шли серьёзные переговоры между Вольтури и Карлайлом, снаружи атмосфера была куда более непринуждённой. Дерек, довольный своей новой компанией, продолжал разжигать веселье среди стражи. Деметрий, всё ещё посмеиваясь от вопроса про носки, вытер воображаемые слёзы с глаз и покачал головой. — Ты что, думал, я носки по замку разыскиваю? — он чуть не захлебнулся от смеха. — Я могу найти кого угодно и где угодно, главное, чтобы мне дали наводку. Дерек улыбнулся, кивая. — Удивительно. Может, когда-нибудь попрошу тебя найти что-то важное… Например, где я спрятал свой завтрак. Все вокруг снова разразились смехом, а Джейн, которая обычно держалась холодной и серьёзной, слегка улыбнулась, её лицо на секунду смягчилось. — Завтрак для вампира — звучит забавно, — прокомментировала она, глядя на Дерека с новым интересом. — Может, твой дар — способность создавать хаос? Ты явно умеешь это делать. Дерек только пожал плечами с невинной улыбкой. Разговоры и смех продолжались, и даже стражи, обычно сдержанные и серьёзные, немного расслабились в присутствии этого необычного новообращённого. Случайный взгляд Кайуса из окна только добавлял огня в атмосферу: его хмурый и мрачный вид создавал контраст с лёгкостью, царящей снаружи. — Давайте поиграем, — с надеждой обратился он к ним. — Мы тут не играть пришли! — отметает Джейн. — Не слушай её, она просто стесняется, — пробасил Деметрий. Та в ответ, наотмашь ударила его по руке. — Ай, ай. Перестань. Во что предлагаешь? Далеко не могу отходить. — Давай в догонялки? На сколько можешь отходить? — отвечает Дерек. — Давай не дальше чем на 500м. — Хорошо. Тут встречаемся, если не поймаешь. Ты ловишь! Он смеясь ринулся в лес. Джейн закатила глаза и недовольно вздохнула, глядя в ту сторону, где Деметрий и Дерек уже скрылись среди деревьев. В воздухе ещё слышался их смех и треск веток, когда они бежали сквозь лес. — "Прямо как дети," — пробурчала она, скрестив руки на груди. Её лицо снова стало серьёзным, как будто веселья никогда и не было. Но, несмотря на это, в глубине души она чувствовала лёгкую зависть к их свободе и беззаботности. Тем временем, Дерек с весёлым криком продолжал убегать, петляя между деревьями и смеясь. Его новое тело было необычайно быстрым и сильным, и он наслаждался этим, проверяя свои границы. — Давай, ищейка, покажи, что умеешь! — смеялся Дерек, оглядываясь через плечо на Деметрия, который, хоть и был чуть медленнее, всё же уверенно сокращал дистанцию. — Поймаю тебя, даже если придётся обежать всю эту чёртову землю! — весело кричал в ответ Деметрий. Игра продолжалась. Оба они словно превратились в двух беззаботных детей, играющих в догонялки на огромной лесной площадке. Птицы встревоженно разлетались, листья кружились в воздухе от их быстрых движений, а смех и крики разносились по лесу, как будто и не было никакой тревожной встречи с Вольтури. Бегать с новым другом, Деметрием, было забавно и весело. Дерек ощущал необычайную лёгкость в своём новом вампирском теле. Каждый прыжок давал ощущение, будто он летит. Деревья мелькали перед глазами, листья кружились в воздухе, когда он с невероятной скоростью маневрировал между ними, уходя от преследователя. Деметрий тоже не отставал, используя свой дар. Он умел отслеживать цели по их уникальному «следу», и даже в хаотичном лесу не терял из виду новообращённого. Однако каждый раз, когда он был на грани того, чтобы поймать Дерека, тот каким-то чудом ускользал в последний момент, словно чувствовал приближение охотника. — Вот ты где! — крикнул Деметрий, сделав резкий рывок вперёд, едва не схватив Дерека за рубашку. Но в тот момент, когда казалось, что всё уже кончено, наш изобретатель хитро улыбнулся и вытащил из кармана небольшой мешочек с порошком — тем самым изобретением, которое он разработал, чтобы отбивать запахи. Порошок до этого не тестировался, и Дерек не был до конца уверен, как он сработает на вампирах, но ситуация требовала нестандартного хода. — Лови! — весело крикнул он, размахнулся и бросил в лицо Деметрию горсть своего волшебного порошка. Деметрий мгновенно застыл, резко остановившись. На мгновение его лицо исказилось от удивления, а затем его нос сморщился от внезапной атаки. Он чихнул. — Что это за... — начал он, но не успел договорить, как снова чихнул, а Дерек в это время, воспользовавшись моментом, молниеносно сорвался с места и скрылся в лесу, оставив Деметрия в лёгком замешательстве. — Неплохо, Дерек! — крикнул он, не заметив перемен сразу. — Но знаешь, ты меня не так легко проведёшь!
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать