Хозяйка

Зимородок
Гет
В процессе
R
Хозяйка
Sasha Barbara
автор
Описание
Каково это — быть чьей-то любовницей на протяжении двадцати пяти лет? Ифакат Корхан знала ответ на этот вопрос лучше всех. Это — прежде всего жертвенность. Терпение. И страх. Постоянный, жгучий страх однажды оказаться ненужной, стать тенью, от которой легко избавиться. Но у госпожи Ифакат всегда был козырь в рукаве — ее сын. Господин Халис никогда не называл её своей женой, но и никто другой не осмеливался занять её место рядом с ним. Она была его слабостью. А он — её проклятием.
Примечания
14.04.2024. №5 в популярных в фандоме "Зимородок"
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 21. Запретные тайны

"Не делай того, что осуждает твоя совесть, и не говори того, что не согласно с правдой. Соблюдай это самое важное, и ты выполнишь всю задачу своей жизни.“

©Марк Аврелий

Два чёрных «Мерседеса» плавно остановились у парадного входа в главный отель Антепа. Водители синхронно распахнули двери, и первой из машины вышла Ифакат, держа маленькую Эдже на руках. Девочка прижалась к матери, а сама Ифакат на секунду замерла, всматриваясь в величественное здание гостиницы. Её взгляд скользнул по мраморным ступеням, высоким арочным окнам — и тут же в памяти вспыхнул тот вечер, почти три года назад. Ссора. Ревность. Как она закатила Халису сцену из-за Хаттуч, а он просто восхищался, как будто принимая её ревность за очередную прихоть. Ифакат тихо вдохнула, сжав губы. Нет… тогда она не ошибалась. Она улыбнулась — мягко, почти незаметно, будто одним движением стёрла прошлое. Лейла подошла ближе, ободряюще коснувшись её руки. Следом из второго «Мерседеса» вышли Зехра, Гюльгюн и Нур, осторожно прижимая к себе маленького Мехмеда. — Мам, — сказала Лейла, всматриваясь в здание, — идём? Ифакат перевела взгляд на старшую дочь, её лицо озарилось уверенностью. — Конечно, девочка моя. Она расправила плечи и сделала первый шаг к входу. За ней — её дочери, её подруги, её маленькая семья. День только начинался. И впереди их ждали испытания, о которых никто даже не догадывался. *** Машина Корханов плавно остановилась у небольшого особняка на окраине. Дождь лил без передышки, тяжёлые капли барабанили по крыше и стеклам, будто сама природа разделяла смятение души хозяина империи Корхан. Водитель поспешно распахнул дверь, и Халис ага вышел, выпрямляясь во весь рост. Его взгляд скользнул по дому — простому, но ухоженному. И сразу же, безошибочно, он ощутил: здесь недавно была она. Ифакат. Её след, её дыхание будто витало в воздухе. Сжавшись в холодной решимости, он подошёл к двери и нажал на звонок. Тишина. Он подождал, снова позвонил. Минута тянулась за минутой, но никто так и не открыл. В этот момент к нему почти бегом подбежал Латиф, скрываясь под зонтом. — Ага… — тихо сказал он, переводя дыхание. — Я только что узнал… Госпожа Ифакат уехала. С дочерью. В Антеп. Навестить тётю. Халис медленно обернулся, провёл рукой по мокрому дереву двери. Ладонь скользнула по холодной поверхности, и вдруг — впервые за долгие годы — в его глазах мелькнула усталость. "Даже если придётся всю жизнь приходить к этим дверям, — подумал он, — я готов. Лишь бы однажды они открылись. Чтобы я смог… попросить прощения. Признать, что великий Халис ага был неправ." Секунду он ещё стоял, вглядываясь в глухую тьму за окном. Потом глубоко вдохнул, сжал губы и повернулся. Последний взгляд — на особняк, на закрытую дверь, за которой хранилась его надежда. И медленно направился к машине, шаги его звучали в такт тяжёлому дождю. *** Спустя пару часов Ифакат вместе со своими верными подругами и детьми уже стояла у дверей дома тёти Фатьмы. Женщина позвонила в звонок, и двери моментально распахнулись. Фатьма, увидев племянницу, просияла и крепко обняла её. — Ах, Ифакат, наконец-то! — воскликнула она, не скрывая радости. Ифакат тепло улыбнулась и, поправив Эдже на руках, сказала: — У меня для тебя есть ещё один сюрприз, тётя. Женщина отступила в сторону и позвала девочек. Лейла, Нур, Зехра и Гюльгюн вместе с детьми вышли из-за угла. Фатьма на секунду остолбенела от неожиданности, потом всплеснула руками. — Господи... да у нас сегодня целая делегация! — воскликнула она и пригласила всех пройти внутрь. *** Спустя час в доме Фатьмы царила тёплая и почти домашняя атмосфера. Девочки с любопытством рассматривали старинные ковры на полу, пахлаву и рахат-лукум на столе, Нур с улыбкой держала на руках Мехмеда, а Лейла то и дело помогала тёте разливать чай. Гюльгюн в привычной манере сыпала шутками, заставляя всех смеяться. Ифакат сидела чуть поодаль, наблюдая за этой картиной, и впервые за долгое время ощущала лёгкость. Она была благодарна Фатьме за то, что та не задавала лишних вопросов, не пыталась копаться в её сердце и в её ранах. Фатьма знала — племянница пережила слишком многое. А глаза… да, они говорили красноречивее любых слов. Раньше в них искрилась счастливая, даже дерзкая любовь, а теперь в глубине прятались только шрамы, сила и тень былой нежности. Когда Фатьма поднялась и направилась на кухню за своей фирменной пахлавой, Ифакат поднялась вместе с ней. Вдвоём они прошли по коридору, в котором так сладко пахло розовой водой и тмином. — Я скажу лишь одно, — тихо произнесла Фатьма, ставя на поднос чашки. — Все твои дети… от одного мужчины. Я вижу это. И ты всё ещё его любишь. Ифакат вздрогнула, но ничего не ответила. — Я не буду спрашивать, кто он, — продолжила Фатьма, обернувшись к ней. — Мне и так всё ясно. Я знаю лишь одно: тот мужчина, которого ты любишь, никогда не отдаёт того, что считает своим. Значит… — она на секунду улыбнулась. — Значит, вскоре ты вернёшься ко мне, но уже с блеском в глазах и кольцом на пальце. Ифакат тихо усмехнулась, стараясь скрыть лёгкую дрожь в груди. — Спасибо, тётя… что не лезешь в мою душу, — прошептала она. Фатьма лишь погладила её по руке, и женщины вместе направились обратно в гостиную, где девочки уже весело спорили, у кого вкуснее получается пахлава. *** В доме Корханов царила тяжёлая, вязкая атмосфера. Казалось, вот-вот случится что-то весомое, переломное. Суна и Серкан сидели друг напротив друга — между ними витала не тишина, а груз недосказанностей и усталости. Серкан заговорил первым. Его голос был ровным, но в глазах отражалось облегчение от того, что он наконец решился: — Так больше продолжаться не может. Мы пытались, но… не вышло. Я вижу, что ни я, ни ты не смогли полюбить друг друга. Мы стали хорошими друзьями — и, может быть, это даже больше, чем многие могут похвастаться. Но как муж и жена… мы провалились. Он сделал паузу и чуть наклонился вперёд, пытаясь поймать её взгляд: — Я надеюсь, мы и расстанемся друзьями. Суна молча кивнула, её лицо дрогнуло, словно отражая всё то, что она скрывала последние месяцы. — Как бы обидно ни было, ты абсолютно прав, Серкан. Мы пытались, но… я тоже чувствовала это. И да, я тоже хочу, чтобы мы остались друзьями после развода. Серкан позволил себе лёгкую улыбку, хотя на сердце было тяжело: — Знаешь, я заметил, как блестят твои глаза, когда рядом Кайя. Возможно… мы всё же станем родственниками. Суна не удержалась и засмеялась сквозь лёгкую грусть. — Спасибо тебе за всё, Серкан. И… я уверена, что ты тоже будешь счастлив. С той самой девушкой, которую, как я заметила, ты до сих пор любишь. Её слова больно ударили в сердце. Серкан на секунду опустил глаза, спрятав в себе всю горечь и тайну того имени, которое он боялся произносить вслух. Лишь горькая улыбка тронула его губы. — Спасибо, Суна. За всё. В тот момент на их плечи будто свалился невидимый груз, и столь же быстро слетел — одна проблема семьи Корхан наконец-то растворилась в воздухе. *** Тем временем на Антеп спустилась тёплая ночь. Воздух был насыщен ароматом жасмина и лёгкой прохладой после дневной жары. Коридоры отеля погрузились в тишину, нарушаемую лишь редкими шагами гостей. Ифакат, Гюльгюн и Зехра шли по ковровой дорожке к своим номерам. Лейла и Нур уже ушли спать — усталость взяла своё, а маленькая Эдже давно мирно сопела в кроватке. Зехра, дойдя до двери своей комнаты, вдруг остановилась. Она обернулась, и в глазах её блеснула искорка озорства: — А может, выпьем по бокалу вина? Для сна полезно, — произнесла она с тёплой улыбкой. Гюльгюн и Ифакат переглянулись. В глазах обеих мелькнуло немое согласие, и Ифакат ответила: — Жду вас у себя. Через полчаса в её номере уже царила совсем иная атмосфера: тихий смех, лёгкий звон бокалов, красное вино в красивых бутылках и тёплый свет настольной лампы. Разговоры текли свободно, время будто растворилось. И когда вторая бутылка была почти допита, сдержанная обычно Ифакат вдруг решилась на откровенность. Она долго молчала, глядя на бокал, а потом заговорила низким, дрожащим голосом: — Зехра, я хочу тебе кое-что рассказать… Историю с Халисом агой. И она всё выложила — без прикрас, со всеми ранами, с тем, что годами прятала в сердце. Зехра слушала, не перебивая. Лишь глаза её расширялись от удивления. Гюльгюн же, знавшая всё давно, только махнула рукой и процедила сквозь зубы: — Халис — козёл. И вообще… все мужики козлы. Зехра тут же подхватила, подняв бокал: — Это тост. Они чокнулись и выпили. Смех снова вернулся в комнату, но ненадолго. Ифакат тяжело выдохнула и вдруг заговорила снова: — Вы знаете… про Хаттуч. Эта старая карга не только заняла моё место и почти уничтожила компанию… Она чуть не убила меня. И… — голос дрогнул, — у Эдже должен был быть брат. У меня была двойня. Но по её вине… я потеряла одного ребёнка. Тишина сгустилась. Гюльгюн первой среагировала — обняла Ифакат крепко, всем сердцем. Зехра пересела ближе, прижала обеих к себе и твёрдо сказала: — Мы ещё доведём эту Хаттуч до психушки. А Халису аге… устроим такую шайтанскую жизнь, что век не забудет. Они все рассмеялись, но в этом смехе было больше силы, чем веселья. Каждая из них знала: с этой ночи они стали не просто подругами. Это было настоящее трио — союзниц, готовых идти вместе до конца. *** Утро в Антепе было пропитано запахом фисташек, пахлавы и… вкусом вина. Ифакат проснулась первой, и в голове сразу всплыли кадры вчерашней ночи: смех, слёзы, откровения, бутылки вина и та самая близость, что превращает женщин в лучших подруг. Она потянулась, потёрла виски и, ворча, разбудила Зехру и Гюльгюн. — Подъём, тусовщицы, — усмехнулась Ифакат. С болью в голове и ворохом шуток они распрощались и пошли собираться на завтрак. Тем временем Нур и Лейла уже сидели внизу, попивая чай в холле отеля. Лейла задумчиво смотрела в окно, и наконец произнесла: — Я хочу сегодня съездить в старый дом Шанлы. Нур, давая ложечку еды Мехмеду, удивлённо посмотрела на неё: — Зачем? — Мне кажется, там меня ждёт какая-то правда, — серьёзно ответила Лейла. — Хаттуч и жена Халиса… как её… Фазилет… они ведь были подругами. Значит, они наверняка переписывались. Может, остались письма. Я хочу понять некоторые вещи. Нур кивнула и сказала мягко: — Хорошо. Если нужна помощь, я поеду с тобой. Лейла покачала головой: — Нет, не нужно. Лучше прогуляйся с Ифакат, Зехрой и Гюльгюн, — улыбнулась она. — И со мной погулять, — важно добавил мальчик, вызвав у обеих женщин смех. Лейла и Нур улыбнулись друг другу, понимая, что впереди у каждой из них свой день и свои тайны. *** Тем временем Халис ага с самого утра пригласил к себе адвоката. Он ходил по кабинету, как лев в клетке, не находя себе места. — От этой нее нужно избавиться немедленно, — резко бросил он, даже не усевшись. Адвокат молча достал бумаги и терпеливо ждал, пока Халис выговорится. Мужчина в сотый раз прокручивал в голове одно и то же: какой же он идиот, что позволил Хаттуч так глубоко пустить корни в его доме, в его семье, в его жизни. Он тяжело опустился в кресло, провёл рукой по лицу и глухо сказал: — Я это исправлю. Во что бы то ни стало. Адвокат только кивнул: — Значит, начинаем процедуру. Халис посмотрел в окно, сжав кулаки. Его взгляд был полон решимости — впервые за долгое время. *** Лейла вышла из машины. Перед ней возвышался дом Шанлы. Старый. Потемневший от времени. Дом, в котором прошли её годы, где, как она когда-то верила, жили её родные и близкие. Но теперь каждая кирпичная трещина этого здания напоминала о том, что всё было страшной ошибкой. И всё — вина Хаттуч Шанлы. Женщины, которая когда-то решила использовать её, маленькую девочку, как орудие для своей мести. Мести Ифакат. Но за что? Почему? Ответ Лейла догадывалась уже давно, но ей нужно было доказательство. Что-то, с чем она сможет пойти к матери и потребовать правду. Сжав пальцы в кулак, Лейла решительно пересекла двор и вошла в дом. Тишина встретила её гулким эхом пустых стен. Она знала, куда идти — в спальню Хаттуч. Полчаса спустя, после долгих поисков, её пальцы наткнулись на связку писем, спрятанных на верхней полке шкафа. Пыль облепила бумагу, но имя было узнаваемо. Фазилет Корхан. Сердце Лейлы забилось быстрее. Она развязала старую верёвку, и бумаги разлетелись у неё в руках. Первое письмо оказалось безобидным — Фазилет радостно писала подруге о свадьбе с Халисом, о том, как счастлива. Лейла отложила его и пролистала остальные. И вот, письмо двадцатипятилетней давности. Оно начиналось с новостей: Корханы решили женить старшего сына, Эмина. Дальше шли тревожные строки: Фазилет писала, что начала замечать странные взгляды Халиса на свою невестку. Следующее письмо было ещё мрачнее: подозрения, догадки, тревожные наблюдения. И наконец — последнее. Пожелтевшие края, дрожащий почерк. Фазилет писала, что той ночью увидела: Халис ушёл вовсе не в свою спальню. А в спальню Ифакат. У Лейлы перехватило дыхание. Пальцы задрожали. Значит… её мать действительно была любовницей мужа Фазилет. В груди всё сжалось, будто её ударили. Слёзы выступили на глазах, но она быстро моргнула, заставляя себя держаться. Она знала, она именно этого и боялась… но теперь у неё были доказательства. Собрав письма, Лейла оставила одно — последнее. Его она прижала к груди, остальные аккуратно сложила обратно и спрятала в шкаф. Через минуту она уже покидала дом Шанлы. Её шаги были быстрыми, решительными. Теперь ей предстоял другой разговор. Самый трудный. С матерью. *** В это время Зехра, Гюльгюн, Нур с Мехмедом и Ифакат с Эдже неспешно гуляли по улицам Антепа. Узкие улочки были пропитаны ароматом свежей пахлавы, кофе и пряных специй. Торговцы приветливо выкрикивали цены, а дети бегали, смеясь. Ифакат всё чаще ловила себя на мысли, что Мехмед удивительно похож на Серкана. В движениях, во взгляде, даже в том, как нахмуривал бровки. Она старалась отводить глаза, но сердце каждый раз болезненно сжималось. Когда Зехра и Гюльгюн отошли за кофе, Ифакат и Нур остались вдвоём, сидя на деревянной скамье у фонтана. — Нур, — тихо начала Ифакат, повернувшись к девушке. — Тогда, три года назад… я знала об ваших отношениях с Серканом. Нур вздрогнула. Имя, которое она избегала вслух произносить, больно кольнуло сердце. Девушка посмотрела на Ифакат в удивлении: — И… почему же вы ничего не сделали? Не вмешались? Не пытались нас разлучить? Ифакат усмехнулась уголком губ, но в её глазах скользнула грусть: — Потому что сама когда-то была в такой ситуации. А главное — я видела, как мой сын был счастлив с тобой. Я надеялась, что он сам найдёт в себе силы, отменит свадьбу с Суной и скажет всему миру, что любит тебя. Нур опустила глаза, пальцы нервно сжимали край её платья. — Он собирался… — прошептала она. — Два года назад. Когда все думали, что вас нет… он был очень потерян. Мы сблизились. Я поддержала его. Но всё закончилось… — Закончилась эта история Мехмедом, — мягко договорила Ифакат. Нур кивнула, едва сдерживая слёзы. — Когда я узнала, что жду ребёнка, я решила всё прекратить. Серкан хотел развестись с Суной, жениться на мне… но я отказала. Я не сказала ему про ребёнка. Бросила его. Ифакат молча посмотрела на неё долгим, понимающим взглядом. Затем просто обняла Нур. — Я понимаю тебя, — прошептала она. — Сама через это прошла. Мы с тобой слишком похожи, девочка. Не везёт любимым женщинам Корханов… В этот момент к ним подбежали дети. Эдже звонко смеялась, а Мехмед с серьёзным видом прижался к ноге матери. Ифакат наклонилась к ним и вдруг осознала: перед ней её внук. Её плоть и кровь. Рядом — маленькая дочка. А друг другу они — тётя и племянник. Какая ирония судьбы. Она прижала их обоих к себе. Сердце защемило, но на губах появилась теплая улыбка. Нур тоже впервые за долгое время улыбнулась по-настоящему. А тем временем Зехра и Гюльгюн уже возвращались с кофе, весело переговариваясь, даже не подозревая, какой важный разговор только что состоялся. *** В отель все вернулись поздно. Коридоры уже затихли, и только свет ламп в золотистых абажурах мягко рассеивал темноту. В своём номере Ифакат как раз готовилась ко сну — сняла украшения, поправила плед на спящей Эдже. И вдруг — тихий стук в дверь. Она нахмурилась, подошла неспешно и открыла. На пороге стояла Лейла. Её лицо было серьёзным, взгляд — колючим, но где-то в глубине таился огонёк решимости. — Я дочь Халиса-аги, — выдохнула она, почти бросив слова матери. Ифакат будто окаменела. Глаза расширились, дыхание сбилось. И этого мгновения Лейле хватило — она поняла, что не ошиблась. — Заходи, — глухо произнесла Ифакат, отступив в сторону. Лейла прошла внутрь, осторожно, чтобы не разбудить сестру, и остановилась посреди комнаты. — Я нашла письма Фазилет, — тихо начала она, доставая из сумки сложенный лист. — Она писала, что видела… вас с Халисом. Я хотела убедиться. Скажите правду. Это всё действительно так? Ифакат долго смотрела на дочь, словно решая — выдержит ли она услышанное. Но потом медленно кивнула. — Да, Лейла, — её голос дрогнул, но был твёрдым. — Всё правда. И она рассказала. Про запретную любовь, про долгие годы боли, разлуки, про ошибки и отчаяние. Голос то креп, то ломался, но в глазах стояла правда. Лейла слушала, сжимая письмо в руках. Сердце билось так, будто готово было выпрыгнуть. Она чувствовала и гнев на отца, которыйпоступил так с матерью, и странное, ещё непонятное ей самой волнение. Когда мать замолчала, в комнате повисла тишина. Только дыхание спящей Эдже нарушало её. Лейла сделала шаг к матери. Потом ещё один. И вдруг, забыв про все вопросы, просто крепко обняла её. — Мама… — прошептала она, впервые за долгое время произнеся это слово с такой нежностью. Глаза Ифакат наполнились слезами. Она прижала Лейлу к себе, понимая, что теперь тайны больше нет. Кто бы мог подумать, что именно здесь, в Антепе, их ждёт столько откровений. Этот город стал городом правды — правды, от которой уже невозможно убежать.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать