Юность в путах желаний

Мосян Тунсю «Магистр дьявольского культа» (Основатель тёмного пути)
Смешанная
Перевод
В процессе
NC-17
Юность в путах желаний
PGaer
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
В шестнадцать лет Вэй Усянь — то ли по прихоти судьбы, то ли из-за трещины в ткани параллельных миров, кто знает — вдруг, совершенно неожиданно, сталкивается с тем самым сном о курильнице. Его пытливый ум никак не может перестать копаться в этом новом взгляде на Лань Ванцзи, а тем временем в Облачных Глубинах начинают происходить перемены — и перед Вэй Усянем внезапно открываются возможности, способные изменить всю его жизнь. Может, Гусу не так уж и плох?
Примечания
Мне настолько понравился этот фанфик, что я даже нарушила собственное правило "Не переводить неоконченные вещи".
Посвящение
Спасибо всем, кто ловит опечатки!!!
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 24.4

Первое соревнование младших учеников мира заклинателей завершилось вничью. Цзян Чэн занял третье место, Цзинь Цзысюань — второе, а Близнецы-Нефриты Гусу Лань разделили первое, показав одинаковый результат. Вэй Усянь поддразнивал Лань Ванцзи по этому поводу, пока они следовали за его улыбающимся братом и дядей в гостевые покои на обед, и всё время вис у него на руке. По прибытии к ним подошёл ученик Лань с сообщением от Лань Цинчжао — мастер талисманов извещала, что заберёт Вэй Усяня вскоре после обеда на собрание исследователей. У Лань Ванцзи и Лань Сичэня было свободное время, а Лань Цижэнь должен был отправиться на первую встречу глав Орденов. Старейшина казался слегка напряжённым, обсуждая это с Лань Сичэнем после еды. Покажется ли наконец Вэнь Жохань? Будучи хозяином конференции, он обязан, не так ли? Впрочем, вскоре Вэй Усяню стало не до размышлений — Лань Цинчжао прибыла ровно в срок, чтобы увести его в другой зал для собраний. Он был меньше и скромнее банкетного, а расположен - рядом с тренировочными полями. Площадь перед ним уже заполнили заклинатели, оживлённо беседующие или входящие внутрь. Хэ Юнжуй уже был там со своей ученицей и радостно направился к ним, как только заметил. С ним был и целитель Го, вежливо приветствовавший Лань Цинчжао. — Пойдёмте внутрь. Глава дискуссий уже на месте, — сообщил он. Вэй Усянь дружелюбно поздоровался с Чжу Я, которая снова казалась очень нервной, и они последовали за старшими в зал. Столы внутри были расставлены полукругом. На них вместо угощений лежали листы бумаги и чернила. Впереди у кафедры стоял старик в одеждах Вэнь — вероятно, глава дискуссий, который будет приглашать выступающих в центр. Вэй Усянь последовал за Лань Цинчжао к местам. Целитель Го и двое других сели справа. Уже присутствовало несколько человек, и Лань Цинчжао тихо указывала Вэй Усяню, кто есть кто, пока зал постепенно заполнялся. Вэй Усянь с лёгким чувством вины обрадовался, не увидев мастера талисманов Юньмэн Цзян, хотя Чжан Цзяи присутствовал — вероятно, Цзян Фэнмянь отправил своего помощника посмотреть, будет ли что-то интересное. Тот кивнул в ответ на робкий взмах Вэй Усяня. Когда почти все места были заняты, зал внезапно притих, многие повернули головы ко входу. Вэй Усянь последовал их взглядам и увидел молодую женщину в одеждах Ордена Цишань Вэнь, входящую в зал в сопровождении двух мужчин — вероятно, её охраны. — Видишь её, Чжу Я? — услышал Вэй Усянь, как Хэ Юнжуй говорил ученице. — Постарайся не вызвать гнев Вэнь Цин. Молодая женщина из Ордена Цишань Вэнь, по-видимому, Вэнь Цин, была прекрасна и величественна — смуглые черты лица горделивы, волосы туго стянуты назад, а пылающие узоры на воротнике и рукавах ясно указывали на её высокий статус. Её походка излучала уверенность и авторитет, двое сопровождающих шли с почтительно склонёнными головами, пока она направлялась к последнему свободному месту. Вэй Усянь с любопытством наблюдал за ней, пока глава дискуссий не начал говорить с кафедры. — Пусть начнётся собрание исследователей этого года! — объявил он. — Если во время выступления возникнут вопросы, поднимите руку. Если кого-то заинтересуют представленные результаты, как всегда, делайте предложения докладчику после всех выступлений, а не во время них. Собравшиеся заклинатели зашептались в знак согласия. Глава дискуссий откашлялся. — Не будем медлить. Прошу первого докладчика выйти вперёд. Первым оказался почтенный старец из Ордена Балин Оуян. Он вышел в центр вместе с помощником. Он не стал представляться — Вэй Усянь знал от Лань Цинчжао, что этот мастер изучает монстрологию и присутствует на каждом собрании, так что все уже были с ним знакомы. Он, по-видимому, почти два десятилетия исследовал редких и неуловимых звериных духов, и недавняя встреча принесла прорыв. — Мы провели месяц в отдалённой деревне возле Чунъяна, где местные жители сообщали о странных животных во время сбора леса, — его хриплый голос разносился по залу. — Одни описывали чёрную бесхвостую собаку, другие — свинью или странную обезьяну. Те, кого Лань Цинчжао назвала Вэй Усяню интересующимися монстрологией, слушали с жадным вниманием, делая заметки. — Эти описания, если помните, поразительно похожи на те, что я приводил в прошлом году и три с половиной года назад, рассказывая о посещении храма в Куйчжоу и побережья уезда Маомин. Напоминаю, что в тех местах тоже есть древние обширные леса. Он повернулся к помощнику, и тот достал из рукава свиток, развернул его и показал залу изображённое на нём существо. — Это лишь одна из форм, которые мы наблюдали у этих духов. Их облик полупрозрачен, и они становятся невидимыми при прямом приближении. Однако есть одна общая черта — они появляются только в местах с необычайно древними деревьями. Сравнив их внешность с живыми животными каждой местности, можно увидеть связь. Поэтому я пришёл к одному выводу. Он откашлялся, пока помощник возвращался после того, как другие мастера монстрологии рассмотрели свиток. — Эти духи встречаются только у очень старых деревьев, особенно возрастом около пятисот лет и более. У зверей нет души, как у людей, но я не исключаю, что у них могут быть эмоции — что-то вроде благодарности за укрытие, которое эти деревья давали веками. Таким образом, я считаю их духами, сформированными из привязанности поколений животных, живших у этих древних деревьев. Женщина в одеждах Мэйшань Юй подняла руку: — Вы пытались повредить одно из деревьев, чтобы проверить, могут ли эти духи стать враждебными? Мастер Оуян покачал головой: — У нас нет оснований уничтожать столь древнее дерево просто ради проверки. Поскольку местные жители могут рубить молодые деревья, нет нужды рисковать, вызывая их гнев. Женщина из Мэйшань Юй казалась недовольной, в то время как большинство остальных учёных согласно кивнули. — Это всё, — заключил мастер. — Я собрал все находки, включая детальные изображения каждого типа духов. Если кого-то заинтересует, буду рад обсудить это позже. С этими словами он вместе с помощником вернулся на место. Глава дискуссий в одеждах Ордена Цишань Вэнь спросил, есть ли ещё вопросы, и, когда никто не поднял руку, объявил следующего докладчика. Вперёд вышла хмурая женщина, кажущаяся немного нервной. — Я Ян Мэйлин из Ордена Танси Ян, — представилась она. — Несколько месяцев назад мы получили просьбу о помощи из деревни Гуйгуань на краю нашей территории. Там всего за две недели произошло тревожное количество самоубийств. Несколько человек обменялись обеспокоенными взглядами. Ян Мэйлин продолжила, ломая руки: — После некоторых трудностей мы обнаружили, что причиной был лютый мертвец, запертый в старом доме рядом с деревенским храмом. Следы его сознания странно хорошо сохранились, и выжившие говорили, что чувствовали взгляд во время молитвы, несмотря на расстояние между храмом и домом. Она на мгновение зажмурилась, будто видела это перед глазами. — Это был труп мужчины, которого избегали из-за болезни, обезобразившей его лицо. Старый дом принадлежал ему. Мы предположили, что он умер от крайнего одиночества, а близость к храму влияла на молящихся, наполняя их подавляющим чувством изоляции и ненависти к себе, отсюда и самоубийства. Мертвец даже повлиял на нас, заклинателей. Хотя это определённо был лютый мертвец, его сознание, казалось, могло отделяться от тела... больше напоминая действия злобного духа. По залу прокатился встревоженный шёпот. Вэй Усянь подперев подбородок рукой, слушал с интересом. В мире заклинателей не было чёткой системы классификации злобных существ, и некоторые случаи стирали границы между простыми категориями духов, демонов, мертвецов или существ. Может, стоило когда-нибудь создать более функциональную систему? Ян Мэйлин достала книжечку: — Мы разработали технику построения для пятерых заклинателей, позволяющую минимизировать духовную энергию для заклинания изгнания. Так мы смогли эффективнее использовать оставшуюся энергию для защиты разума от влияния мертвеца. Мы готовы поделиться, если кого-то заинтересует. Мужчина в одеждах Лаолин Цинь поднял руку: — В конце концов, отдельных лютых мертвецов легко поймать проверенными методами, аномальные они или нет. Не вижу причин для беспокойства. Ян Мэйлин заёрзала, явно не зная, что ответить. Справа от Вэй Усяня Лань Цинчжао подняла руку: — Хотя это может быть верно в большинстве случаев, нет гарантии, что такие методы будут под рукой, если снова встретится аномальный лютый мертвец, как описала госпожа Ян. Особенно для Орденов, у которых нет средств изготовить или купить такие вещи, как Сети Божественного плетения, её метод может оказаться весьма ценным. Она кивнула благодарной Ян Мэйлин, а парень из Лаолин Цинь лишь тихо фыркнул. Вэй Усянь почувствовал, как в груди у него шевельнулось восхищение своей наставницей. Ян Мэйлин вернулась на своё место, а глава дискуссий Вэнь снова спросил, остались ли ещё вопросы. Некоторые покачали головами. Следующим выступил врач из Ланьлин Цзинь. Когда он неспешно вышел в центр зала, за ним последовали двое слуг, которые несли золотые корзины. Вэй Усянь заметил, как Вэнь Цин, до сих пор остававшаяся безучастной наблюдательницей, слегка изменилась в позе, а её взгляд стал острее. Мужчина тоже не стал представляться — видимо, он был так же хорошо известен среди учёных мира культивации, как и мастер из Балин Оуян. — Я рад представить на этом собрании исследователей нечто революционное для своих коллег-медиков, — гордо объявил он. — Как всем вам известно, врачи Ланьлин Цзинь уже давно являются ведущими мастерами косметических средств. Сегодня я представлю вам результат многомесячного труда — мазь, способную устранять даже застарелые шрамы. Слуги рядом с ним с идеально отрепетированной синхронностью открыли золотые корзины, доставая изящные прозрачные сосуды, наполненные светло-зелёным веществом. — Мы долго и упорно трудились и наконец усовершенствовали травяную смесь из ценных масел и только самых свежих листьев окопника, способную избавить от шрамов возрастом до пяти лет — даже самая повреждённая ткань может быть восстановлена! По залу прокатился восхищённый шёпот, и некоторые из присутствующих врачей склонились друг к другу, перешёптываясь и разглядывая сосуды с мазью оценивающими взглядами. — Но это ещё не всё! — продолжил врач из Ланьлин Цзинь, оживлённо жестикулируя. — Тщательные и долгие эксперименты показали, что эта мазь не только устраняет обычные шрамы, но и способствует заживлению тяжёлых ожогов, ускоряя закрытие ран! Большинство врачей теперь выглядели впечатлёнными. Вэй Усянь мало что понимал в лекарственных травах, и он с любопытством разглядывал сосуды с мазью, прежде чем наклониться к главному врачу Го и Хэ Юнжуй, прошептав: — Это вообще возможно? Первый задумчиво погладил свою длинную бороду, а второй медленно кивнул, тихо ответив: — Думаю, да. Врач из Ланьлин Цзинь с удовлетворением оглядел зал, казалось, собираясь сказать ещё что-то, но в этот момент восхищённый шёпот резко стих — все разом замолчали. Вэнь Цин поднялась с места. — Вы сказали, что использовали окопник для этой мази? — спросила она. Врач Цзинь кивнул с умиротворяющим выражением. — Дева Вэнь, для меня большая честь получить внимание от такой умелой молодой девушки, как Вы. Да, как я уже упомянул, мы действительно использовали пасту из высушенных листьев окопника в качестве основы для этой революционной мази. Учитывая Ваши достижения, дева Вэнь, я уверен, Вы хорошо знаете о ценных свойствах этого растения. — Не вижу, какое отношение мои достижения имеют к текущему вопросу, — ответила Вэнь Цин. — Однако важно то, что окопник — это трава, требующая от фармацевта большого мастерства в расчёте дозировки. Не могли бы Вы сообщить нам, какое количество окопника Вы использовали при создании этой мази, особенно в пропорции с другими ингредиентами? Врач Цзинь рассмеялся. — Ах, дева Вэнь, Вы же не можете всерьёз просить меня раскрыть секретный рецепт Ордена Ланьлин Цзинь? Как практикующему медику Вам должно быть понятно, что некоторая тайна должна сохраняться, иначе у нас, врачей, не останется рынка для продажи наших лекарств! Остальные заклинатели переглянулись, с любопытством наблюдая за Вэнь Цин. У Вэй Усяня сложилось впечатление, что это, наверное, не первый раз, когда она публично кого-то критиковала. Бровь Вэнь Цин приподнялась, пока она холодно разглядывала врача из Ордена Ланьлин Цзинь. — Это может быть справедливо для лекарств из бесспорных ингредиентов. Однако в данном случае я вполне могу потребовать, чтобы Вы раскрыли, как именно была создана эта якобы революционная мазь, ведь любой пациент, на котором её используют, может столкнуться с фатальными последствиями. — Какими… какими фатальными последствиями? — недоверчиво переспросил врач Цзинь. — Дева Вэнь, здесь явно какое-то недоразумение! Вэнь Цин фыркнула и отвернулась от него, обращаясь ко всему залу. — Окопник давно известен в изготовлении припарок для перевязки ран, однако новейшие исследования показали, что у этой травы столько же опасных свойств, сколько и полезных. Хотя жидкость в его листьях действительно способствует смягчению и даже регенерации тканей кожи, она также содержит токсин, напрямую связанный с постепенной печёночной недостаточностью при накоплении в организме. По залу прокатился шокированный шёпот. Улыбка врача Цзинь стала напряжённой. — Дева Вэнь, я конечно знаю об этих рисках, — быстро сказал он. Вэй Усяню показалось, что это звучало как отчаянная попытка сохранить лицо. — Но эти симптомы, несомненно, возникают только при употреблении травы внутрь! Наша мазь наносится исключительно на кожу, и я могу уверить всех, что она совершенно безопасна! Мы провели тщательные и долгие испытания, и никаких проблем не возникло! Вэнь Цин скрестила руки, выражая неодобрение. — Полагаю, эти тщательные испытания, о которых Вы заявляете, не проводились на заклинателях? — спросила она. Мужчина казался застигнутым врасплох. Было очевидно, что Вэнь Цин права. — Я… не понимаю, почему это важно, дева Вэнь? — попытался улыбнуться он, всё ещё стараясь казаться умиротворяющим. Вэнь Цин фыркнула. — Я начинаю сомневаться, что Вы вообще имеете право называть себя врачом, — резко сказала она. Мужчина побледнел, и его улыбка наконец исчезла. Прежде чем он попытался защититься, Вэнь Цин уже снова заговорила. — Напомню Вам один из самых базовых уроков для врача, работающего с заклинателями. Золотое ядро усиливает многие процессы в человеческом теле — включая кровообращение. Поэтому заклинателю нужно меньше лекарства, чем простолюдину, чтобы получить тот же эффект. И большинство опасных веществ обычно проходят через его тело быстрее. Её глаза сузились. — Однако в данном случае я могу предположить, что дозировка окопника в Вашей мази особенно высока, учитывая тот мощный эффект, о котором Вы заявляете. И, хоть и в меньшем количестве, токсины, содержащиеся в этой траве, всё равно попадут в организм, даже при внешнем применении. Таким образом, они будут накапливаться в печени пациента с такой скоростью, с которой тело обычного человека не справится. Главный врач Го рядом с Вэй Усянем одобрительно хмыкнул и кивнул. Вэнь Цин тем временем снова повернулась к хмурому врачу из Ордена Цзинь, невозмутимо выдерживая его взгляд, и продолжила свою речь: — Во время операций у пациентов, которых лечили лекарствами даже с малыми дозами окопника, были обнаружены три стадии симптомов. Первая — увеличенная печень, часто у тех, кто перед смертью жаловался на острую боль в животе. Вторая — скопление зловещей, тяжёлой иньской жидкости в стенках брюшной полости. И третья — злокачественные образования в печени, которые в конечном итоге приводят к полному отказу органа и его разложению, неизбежно вызывая смерть пациента. Она снова оглядела зал, но никто не возразил — большинство врачей уже давно делали записи. Вэнь Цин в последний раз повернулась к врачу из Ордена Ланьлин Цзинь и добавила: — Окопник очень легко выращивать по сравнению с травами схожих свойств. Учитывая цену, которую Ланьлин Цзинь, вероятно, планировал запросить за эту мазь, я предлагаю Вам инвестировать в травы более высокого качества, а не пытаться продавать дешёвый и опасный продукт за большие деньги. И Вам следует назначить тяжёлые питательные янские тоники тем, кто служил подопытным, чтобы предотвратить долгосрочные последствия Вашего безответственного подхода. С этими словами она снова села, явно закончив разговор. В короткой тишине, которая последовала, Вэй Усянь едва сдержался, чтобы не присвистнуть. Прежде чем он осознал, что делает, его рука уже была поднята. — Дева Вэнь, существует ли какой-либо известный метод извлечения этого токсина из жидкости в листьях окопника? — спросил он. Остальные в зале повернулись к нему, большинство — в замешательстве. Вэнь Цин прищурилась, уставившись на него. — Нет, — отрезала она. Вэй Усянь кивнул. — Его никогда не пытались разработать, или это просто невозможно? Вэнь Цин фыркнула, а врач из Цзиней воспользовался моментом, чтобы поскорее вернуться на своё место. — Чем вообще полезен этот вопрос? — скептически спросила Вэнь Цин. Вэй Усянь ухмыльнулся. — Дева Вэнь упомянула, что у окопника много ценных свойств. Вот я и думаю, возможно ли как-то получить доступ к ним, избежав токсина? Бровь Вэнь Цин поползла вверх, пока она изучала его критическим взглядом. — Ты «думаешь»? — холодно повторила она. — Если у тебя нет знаний в медицине, то не вмешивайся в обсуждение, в котором не имеешь права участвовать. Краем глаза Вэй Усянь заметил, как главный врач Хэ сделал едва уловимое движение в его сторону, словно пытаясь остановить. Он рассмеялся. — Ой, ну это уже слишком сурово, не находите? — сказал он. — Видите ли, хоть я и не разбираюсь в медицине, я отчётливо помню одну публикацию времён моей учёбы, где говорилось о возможном извлечении ядовитых веществ из ран, особенно тех, что были нанесены стрелами, смазанными ядовитым соком аконита. В зале воцарилась такая тишина, что можно было бы услышать падение иголки. — Ты говоришь о «Рецептах для пятидесяти двух болезней»? Это текст, написанный для врачей, и невеждам он так просто не даётся, — заявила Вэнь Цин, всё ещё скептически настроенная. — Ах, нет, я имею в виду работу одного старого мастера талисманов, — объяснил Вэй Усянь. — Кажется, его звали Жэнь… он был из какого-то Ордена в Цзяннани, хотя, возможно, я ошибся. Важнее то, что он разработал массив, способный очистить рану от сока аконита. Брови Вэнь Цин нахмурились. Вэй Усянь кивнул сам себе. — Я хорошо помню эту часть. Массив был построен на основе мощного заклинания баланса, направленного на тяжёлые иньские жидкости, соединённого с двумя секциями — первая состояла из переплетённых радикалов «Си» для всасывания и заклинаний «Цуйцюй» для извлечения, а вторая стабилизировала тело через заклинания на основе «шэнь», которые гарантировали, что телесные жидкости не будут затронуты. И вот я подумал: а нельзя ли адаптировать такой массив и использовать его, скажем, на пасте из окопника, чтобы извлечь токсин, о котором говорила дева Вэнь? На мгновение воцарилась напряжённая тишина — все ждали реакции Вэнь Цин. Она моргнула, брови её были сильно нахмурены. Наконец она сказала: — Если я правильно поняла твою логику, то сок аконита можно было извлечь из-за его тяжёлых иньских свойств, чуждых человеческому телу. Однако и токсин, и полезные свойства окопника содержатся в одной и той же жидкости. Извлечь одно, не затронув другое, невозможно. Вэй Усянь задумчиво промычал. — Дева Вэнь правильно подмечает. Сама жидкость тоже по природе инь, верно? Но я всё же думаю, что можно найти способ указать, какое вещество удалять, а какое оставлять. В конце концов, как Вы сами объяснили, человеческое тело тоже способно их разделять — полезные части остаются в одном месте, чтобы заживлять шрамы, а токсин вымывается в печень. Всё, что нам нужно, — повторить этот процесс через магию талисманов. Многие в зале переглянулись в замешательстве. Лань Цинчжао мягко улыбнулась. Вэнь Цин фыркнула. — Чаще всего взаимосвязи процессов в человеческом теле настолько сложны, что даже самые образованные врачи не могут до конца их понять. Как ты собираешься сделать то, что учёные не смогли за века, особенно учитывая твои пробелы в этой области? Остальные присутствующие заклинатели повернули головы к Вэй Усяню. Он рассмеялся в ответ на её язвительный тон. — Дева Вэнь, хоть я и признаю, что мои познания в медицине действительно скудны, то же самое можно сказать и о Вас в магии талисманов, верно? Раз то, что я предлагаю, никогда не пробовали, как мы можем сразу сказать, что это невозможно? Он откинулся на спинку сиденья. — Хотя я согласен, что вряд ли смогу сделать это без помощи кого-то, кто очень хорошо разбирается в медицине. Рядом с ним Лань Цинчжао всё ещё улыбалась. — Возможно, это стоит иметь в виду на будущее, — предложила она с лёгкой усмешкой. Вэй Усянь ухмыльнулся ей. — Да, наставница. Ах, простите, я прервал собрание, да? Теперь я буду молчать. Однако Вэнь Цин всё ещё смотрела на него, и в её глазах читалось что-то почти изумлённое. Глава дискуссий Вэнь прочистил горло и неуверенно спросил, остались ли ещё вопросы. Мужчина в одеждах Ордена Яо поднял руку. — Ты, — сказал он в сторону Вэй Усяня. — Ты молодой господин Вэй, не так ли? Молодой мастер, который сумел победить водяную бездну? Остальные зашептались в удивлении, разглядывая его с новым интересом. Вэнь Цин скрестила руки на груди и прищурилась. Вэй Усянь склонил голову. — Ах, да, я Вэй Усянь. Хотя я не столько победил водяную бездну, сколько помог Ордену Гусу Лань справиться с ней. Это была командная работа! Мужчина из Яо смотрел на него с восхищением. — Почему бы нам прямо сейчас не услышать об этом от тебя, молодой господин Вэй? Вэй Усянь посмотрел на Лань Цинчжао. — Разве нет заранее определённого порядка выступлений? Я не хочу лезть без очереди. Лань Цинчжао кивнула. — Давайте сначала выслушаем тех, кто тоже ждал возможности представить свои результаты, — согласилась она. Парень из Яо выглядел слегка разочарованным, но всё же успокоился. Глава дискуссий Вэнь снова прочистил горло и объявил, на этот раз слегка охрипшим голосом. — Тогда могу ли я попросить выступающего от Ордена Чжоушань Чжао выйти вперёд? Следующими выступали представители трёх малых Орденов — все они тоже были врачами. Чжоушань Чжао представил адаптированную технику иглоукалывания против судорожных припадков. Затем выступила женщина из небольшого Ордена из Учжоу, которая считала, что открыла ранее неизвестную траву против несварения, но Вэнь Цин доказала её ошибку, указав, что упоминания об этой редкой траве уже существовали, хоть и не были широко известны, так что результаты Учжоу Ли всё равно представляли ценность. Мэйшань Юй продолжила обсуждением пользы для здоровья и улучшения выносливости, которые дают тренировки на больших высотах. Во время всех трёх выступлений Вэй Усянь чувствовал, как люди снова и снова с любопытством поглядывают в его сторону. Наконец настала очередь Вэнь Цин. Когда она вышла в центр зала, большинство врачей приготовили новые листы для записей. Вэй Усянь тоже заинтересовался. Уже было ясно, что восхищённые рассказы о ней определённо имели под собой основания — хоть часть уважения, которым её окружали, вероятно, объяснялась нежеланием людей случайно оскорбить её и, как следствие, Вэнь Жоханя, её гений был неоспорим. Он с любопытством слушал, как она начала рассказывать о разработанном ею отваре для борьбы с крайним умственным напряжением и апатией. — В этом отваре я использовала пять ингредиентов. В сочетании с большинством видов благовоний он оказывает бодрящее и укрепляющее воздействие на человеческий разум, — сказала она. — Это спрессованные цветы ариземы, сушёный гриб фулин, кора магнолии, сушёные листья периллы и свежий имбирь. Я готова поделиться рецептом. Врач из Ланьлин Цзинь, выступавший ранее, фыркнул и скрестил руки. — Какая усталость может быть у заклинателя? — пробормотал он. — Теперь мы будем лечить обычную лень как болезнь? Главный врач Го рядом с Вэй Усянем неодобрительно покачал головой. Вэнь Цин повернулась к мужчине, её глаза сверкали от раздражения. Однако она не поддалась на провокацию, а спокойно ответила: — Среди заклинателей широко распространена ошибка — считать себя превосходящими простолюдинов во всём. И хотя некоторые аспекты этого убеждения не лишены оснований в отношении физического тела, когда дело касается разума, любой заклинатель так же подвержен болезням, как и человек без золотого ядра. Более того, можно даже утверждать, что здоровье разума — величайшая слабость заклинателя. Отклонения ци, вызванные чрезмерным умственным напряжением, могут не только привести к смерти, но и навредить окружающим, что делает этот вопрос крайне важным. Она сузила глаза. — Я попросила бы всех присутствующих воздержаться от комментариев, которые служат лишь утешению уязвлённого эго во время сугубо научных обсуждений. Врач из Цзиней побагровел, но больше не пытался говорить. Большинство остальных смотрели на него с неодобрением. Вэй Усянь поднял руку. — Дева Вэнь, можно спросить, почему Ваш отвар нужно добавлять в благовония? Сузившиеся глаза Вэнь Цин переместились на него. — Молодой господин Вэй, если у тебя есть ещё какие-то надуманные предложения, я надеюсь, ты как следует их обдумал. Вэй Усянь ухмыльнулся. — Ах, Вы меня неправильно поняли, дева Вэнь, я не хотел критиковать. Мне просто интересно, действительно ли вдыхание дыма — самый эффективный способ введения лекарства. Не лучше ли было бы приготовить отвар или пилюли? Ну, с точки зрения максимального использования ингредиентов и их целебных свойств? Вэнь Цин подняла подбородок. — Процесс сжигания позволяет высвободить те самые целебные свойства, о которых ты говоришь, в то время как другие, потенциально вредные для человеческого тела, остаются в золе. — О-о, понятно, — сдался Вэй Усянь. Глаз Вэнь Цин дёрнулся. — Понятно, — повторила она. Вэй Усянь улыбнулся ей. — Да, то, что Вы сказали, совершенно логично! Почему-то Вэнь Цин казалась ещё более раздражённой его лёгким признанием поражения, чем если бы он продолжил спорить. Она фыркнула и выпрямилась. — Есть ещё вопросы? — резко спросила она. Когда никто не поднял руку, она вернулась на своё место, бросив на Вэй Усяня ещё один раздражённый взгляд, на который тот ответил радостной улыбкой. Мужчина из Пинъян Яо прочистил горло. — Теперь, думаю, наконец настало время молодого господина Вэя представить свои результаты, верно? — спросил он, глядя на главу дискуссий. Тот посмотрел в список и кивнул. — А, да. Прошу Вэй Усяня из Ордена Гусу Лань выйти вперёд. В зале раздались заинтересованные шёпоты, многие с любопытством разглядывали Вэй Усяня. Вэнь Цин всё ещё сверлила его взглядом. Вэй Усянь незаметно вздохнул, затем поднялся с места, в последний раз взглянув на Лань Цинчжао, которая ободряюще кивнула. Они подробно обсудили, что ему следует представить, и он чувствовал себя довольно спокойно, подходя к месту, которое только что покинула Вэнь Цин. — Во-первых, как уже намекнул Яо-сяньшэн, я хотел бы поделиться опытом Гусу Лань в борьбе с водяной бездной, появившейся в озере Билин прошлой осенью, — начал он. Он улыбнулся и кивнул в угол зала, где сидели мастера монстрологии. — Замечания почтенных мастеров будут весьма кстати, поскольку некоторые вопросы остаются без ответа. Вспоминая прошлые обсуждения с Лань Цинчжао и Лань Цижэнем, Вэй Усянь оживлённо начал излагать свои предположения о том, чем на самом деле могут быть водяные бездны, указав на устаревшую литературу об этом гуай, затем перейдя к описанию своей теории о лишении её основы путём очистки от всех водяных призраков. Пожилой мастер из Балин Оуян несколько раз поднимал руку, прося его подробнее рассказать, как именно он пришёл к своим выводам, и, в конце концов, казалось, вполне согласился с мыслями Вэй Усяня, кивнув некоторым соседям. Когда Вэй Усянь начал рассказывать об успешной попытке Ордена Гусу Лань применить его метод, большинство в зале перешёптывались, глядя на него с изумлением. — Я назвал этот метод Флагом Притяжения Духов, — наконец закончил Вэй Усянь. — Молодой господин Вэй, говорят, ты уже продал этот метод другим Орденам! Не планируешь ли продать его и сегодня? — громко спросил культиватор из Яо, даже забыв поднять руку. Он выглядел так, будто уже подсчитывал, сколько предложить, чтобы убедить Вэй Усяня продать метод ему. — Ах, да, — согласился Вэй Усянь, слегка ошарашенный внезапным вопросом о деньгах после долгого обсуждения талисманов. — Конечно, если есть интерес? В зале разгорелись оживлённые обсуждения — многие переговаривались с соседями, бросая на Вэй Усяня взгляды, в которых едва скрывалось нетерпение. Их прервал голос Вэнь Цин. — Молодой господин Вэй, ты сказал, что создал метод привлечения неупокоенных духов, используя свою кровь как приманку? Как ты можешь гарантировать отсутствие негативных последствий для того, кто воспользуется такой сомнительной связью? Где-то в зале кто-то тихо застонал. Вэй Усянь сияюще улыбнулся ей. — Дева Вэнь, какой прекрасный вопрос!
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать