Огни Spinner's End

Гет
Завершён
PG-13
Огни Spinner's End
Elinie
автор
Описание
Она опустилась на колени у воды, коснулась гладкой поверхности дрожащей ладонью — и выпустила первый фонарик. Маленький светлячок качнулся на волнах, отражаясь в темноте. Потом второй. Третий. Каждый из них — для кого-то. Для Лили и Джеймса Поттеров. Для родителей Невилла. Для своих — тех, кто жив, но уже никогда не вспомнит её, и от этого будто бы были мертвы. И — для Северуса Снейпа.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Утро после Самайна

Утро после Самайна встретило Гермиону звенящей, почти хрустальной тишиной. Где-то за стенами дома лениво капала вода, то ли роса с крыши, то ли дождь, — и редкие звуки казались в этой тишине чужими, будто доносились из сна. Она лежала, глядя в потолок, и не сразу поняла, где находится. Комната была чужая, но странно уютная: серовато-зелёные обои, старинный комод, запах трав и можжевелового мыла. На подоконнике стоял резной фонарик с неровным пламенем, оставшийся догорать с ночи. Гермиона попыталась вспомнить, как оказалась здесь. Она не привыкла ночевать вне дома — привычка, закрепившаяся после войны, была упряма, как и она сама. Дома её, конечно, никто не ждал, кроме Крукшанкса, но там было тихо, упорядоченно, безопасно. А здесь тишина была другая. Живая. Дышащая. Перевернувшись на спину, она уставилась в потолок, где от утреннего света двигались мягкие блики от камина. Память, весьма неохотно, возвращалась. Они сидели у костра — долго, почти до рассвета, смотрели, как угли остывают, как в темноте тянется ввысь тонкий синеватый дымок, пахнущий смолой и яблоками. Снейп рассказывал ей истории — древние легенды, северные сказания, те, что слышал от матери в детстве. Голос его был глубоким, чуть глуховатым, с тем особым оттенком, который успокаивает и завораживает одновременно. А Гермиона, с третьим бокалом сливового сидра в руках, слушала, как заворожённая. Кто бы мог подумать, что Северус Снейп окажется то ли философом, то ли романтиком. Она так и не смогла определиться. Но знала точно — ей давно не было так спокойно. Без тревоги, без необходимости всё понимать и контролировать. Просто быть. Когда костёр начал гаснуть, уходить не хотелось. И всё же, оставаться казалось… неловко. Ночевать в доме бывшего профессора было как минимум странно, даже по её послевоенным меркам. Она вздохнула, во второй, потом в третий раз, распутала ноги, сложенные «по-турецки», и уже начала подниматься, когда Снейп посмотрел на неё поверх очков и сдержанно усмехнулся: — Оставайтесь, мисс Грейнджер. Куда вы пойдёте в такой час, да ещё после выпивки? Обещаю, на вашу честь не покушусь. — Какая там честь, профессор, — пробормотала Гермиона, пытаясь скрыть улыбку. Он изогнул бровь — фирменным, почти ностальгическим жестом — и протянул ей руку. — Пойдёмте. Выдам вам банные принадлежности и какую-нибудь футболку. Душ наверху. Не такой, как в Хогвартсе, но горячая вода в наличии. И мыло с можжевельником — не жалуйтесь. Она не нашлась, что возразить, и только последовала за ним, чувствуя лёгкий стыд и неожиданное облегчение. Кто бы сказал ей утром, что вечер закончится так — в ванной комнате Северуса Снейпа, среди мягкого света свечей и запаха хвойного мыла, — она бы рассмеялась. Но странное дело: возвращаться домой больше не хотелось. Тишина там была холодной, чужой. А здесь словно будто согревала изнутри. Собравшись с мыслями и немного придя в себя, Гермиона на несколько минут застыла у шкафа, разглядывая коллекцию футболок с логотипами рок-групп. Led Zeppelin, Deep Purple, Black Sabbath… Она хмыкнула. — Неужели это и правда профессор Снейп, а не его более свободолюбивый кузен? — пробормотала она себе под нос. Затем её ожидала новая странность. На полке в ванной стоял целый арсенал ароматного, явно ручной работы мыла. С запахом лаванды, шалфея, можжевельника и даже — лимонной вербены. — Сам варит, что ли? — удивилась Гермиона, невольно представив Снейпа в фартуке в горошек, сосредоточенно помешивающего варево в котле. От этой мысли она едва не рассмеялась, и впервые за долгое время смех не показался ей чуждым. Спускаясь по лестнице, она чувствовала, как с каждым шагом тепло от камина всё сильнее разливается по дому. Кухня встретила её мягким светом и ароматами завтрака. Снейп сидел за столом, полускрытый за «Вестником Зельевара», и выглядел именно так, как и должен был выглядеть Северус Снейп — сосредоточенный, суховатый, но почему-то… умиротворённый. На плите благоухал турецкий кофе, рядом под Стазисом стоял овощной омлет, стопка тостов со сливочным маслом и мёдом, тарелка сухофруктов и небольшая ваза с красными яблоками — видимо, остатки вчерашних, запечённых на костре. Гермиона вдруг отчётливо увидела его — где-нибудь в Марокко, в кафе у моря, под шелест пальм, с чашкой кофе, и восточным завтраком ровно на половину стола. Только вот этот стол был деревянный, с царапинами, от которых пахло временем и магией, а за окном шумело не море, а мерцала туманная речка, где ещё вчера она пускала свои фонарики. Она не сразу осознала, что стоит у двери и смотрит перед собой. Снейп отложил журнал, поднял глаза и ровно, без тени удивления произнёс: — Кофе или чай, мисс Грейнджер? — Кофе, пожалуй, — ответила она, чувствуя, как тепло кухни пробирает её до самых костей. — Я подозревал, — сухо заметил он и налил ей густой, пахнущий специями напиток. — Без сахара или так, как приличным людям? — Как приличным, — с усмешкой ответила она и села напротив. Он удовлетворённо кивнул, вернулся к «Вестнику», но не читал — скорее делал вид. В воздухе висело молчание — не неловкое, а странно живое. В нём шуршал огонь в камине, потрескивали доски, звякала ложка в чашке. Гермиона впервые за долгое время почувствовала, что живёт сейчас, а не внутри прошлого. И всё же внутри тянуло непонимание — остро, почти физически. Как он это делает? Как ему удалось жить дальше, не неся в себе всё то, что сожгло её изнутри? Ей вдруг ужасно захотелось попросить — научите меня. Как перестать винить себя. Как не слышать шаги мёртвых во снах. Как просто просыпаться — и дышать. Но язык не повернулся. Было стыдно. За всё. За вторжение, за фонарики, за её неуклюжую жалость и вечную тревогу. Снейп поставил чашку, посмотрел на неё поверх очков — оценивающе, но без привычной резкости. — Вы ведь не из тех, кто умеет просто молчать, — заметил он спокойно. — Говорите. Или, по крайней мере, перестаньте делать вид, что не хотите забросать меня сотней вопросов. Гермиона вздохнула. — Я… не понимаю, как вы живёте. После всего. Я так и не смогла… Он чуть улыбнулся краем губ. — Возможно, потому что я старше и ленивее. Или просто устал. Когда перестаёшь ждать от мира справедливости, он перестаёт кусаться. — Звучит пессимистично, — пробормотала она. — А вы попробуйте воспринимать это как руководство к действию, — отозвался он. — Впрочем… хотите, я покажу вам один неплохой рецепт? Он встал, достал с полки глиняную миску, высыпал в неё сухие листья — чабрец, розмарин и немного мяты. — Это древняя смесь. Сжигают на рассвете, когда хотят отпустить то, что мешает жить. Вы ведь не против щепотки магии? Гермиона покачала головой, чувствуя, как по спине пробежали мурашки. Они вышли в сад. Солнце только поднималось, пробиваясь сквозь туман, воздух пах влажной землёй и дымом. Снейп молча поджёг травы, и они задымились мягко, серебристой змейкой поднялись к облакам. — Не всё можно забыть, — сказал он тихо. — Но с чем-то можно примириться. Иногда — с собой. Она смотрела, как клубы дыма поднимаются к небу, и впервые за долгие годы не чувствовала в груди тяжести. Только лёгкий запах мяты и странное ощущение, будто кто-то из тех, кого она помнила, улыбается ей издалека. Весь день прошёл как будто в тумане — не в том, что стелился над рекой, а в каком-то внутреннем, вязком и мягком. Гермиона не заметила, как осталась у Снейпа дольше, чем планировала. Сначала — потому что не хотелось уходить сразу после разговора. Потом — потому что он предложил «остаться на чай и яблочный пирог». А после чая оказалось, что у него «как раз готова к сушке целая полка с травами, и, если вы всё равно без дела, можете помочь разложить». Она помогала. И, к собственному удивлению, делала это с удовольствием. На кухне пахло сушёными цветами, дымом и теплом. На подоконнике мерцали свечи, на стене висели пучки шалфея, зверобоя и багульника. Снейп сидел за большим дубовым столом и аккуратно сортировал растения, а Гермиона рядом перевязывала готовые пучки. — Вы ведь когда-то ругали студентов за неаккуратность при сушке трав, — заметила она, осторожно подвешивая нитку с чабрецом. — Я ругал не за неаккуратность, а за тупость, — сухо ответил он, не поднимая глаз. — Разница принципиальная. — Ах вот как, — усмехнулась Гермиона. — А я-то думала, вы просто получали удовольствие от тирании. — Это было приятным бонусом, — признался Снейп после короткой паузы, и уголки его губ едва заметно дрогнули. Она улыбнулась — впервые открыто, не пряча ни лёгкости, ни усталости. — Вы изменились, профессор, — сказала она тихо. Он пожал плечами. — Сомневаюсь. Просто больше некому надоедать. — Вы могли бы попробовать надоедать мне, — парировала она с искоркой. Он вскинул на неё взгляд, внимательный, чуть прищуренный. — Опасное предложение, мисс Грейнджер. Я умею это делать профессионально. Молчание снова потянулось между ними, но теперь — не как пустота, а как пауза перед чем-то важным. За окном сгущались сумерки, туман ложился на реку, а в доме становилось всё уютнее: потрескивали поленья в камине, звенела посуда, где-то тихо тикали старые часы. Гермиона задумчиво перебирала стебли лаванды, чувствуя, как спокойствие незаметно проникает под кожу. Здесь всё было пропитано другим ритмом — неспешным, размеренным, каким-то… живым. Она вдруг поняла, что впервые за много лет день прошёл без тревоги. Без оглядки на прошлое. Без чувства вины. Снейп поставил последнюю чашку на полку и, не оборачиваясь, произнёс: — Вы сегодня молчите подозрительно долго. Это настораживает. — Просто… — Гермиона пожала плечами. — Я не помню, когда в последний раз чувствовала себя спокойно. Он повернулся, опёрся ладонями о стол и смотрел на неё долго, как будто что-то взвешивал. — Мир не становится легче, мисс Грейнджер. Просто вы — перестаёте бороться с каждым его шорохом. Иногда нужно позволить себе не быть героем. — А вы смогли? Он тихо усмехнулся. — Я просто устал быть мёртвым. Эти слова прозвучали неожиданно. Но в них не было горечи — только спокойная констатация факта. Снаружи ветер шевелил сухие листья, и Гермиона, не раздумывая, взяла кружку с чаем и села обратно у камина. Снейп устроился рядом, чуть поодаль, как будто всё ещё соблюдая внутреннюю дистанцию, но уже не отстраняясь. Так они и сидели — молча, в мягком свете огня. Иногда он рассказывал истории — о северных травах, о том, как встречал зиму в Швеции или варил зелья в монастыре под Копенгагеном. Иногда — просто молчал. А Гермиона слушала, и с каждым словом, каждым вдохом понимала, что именно здесь, в этом странном доме на краю мира, наконец-то начинает отпускать то, что терзало её столько лет.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать