Закрой глаза, идиот

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Слэш
В процессе
NC-17
Закрой глаза, идиот
Dronyy
автор
Описание
— Ты не ошибешься, если отправишь меня туда, в Слизерин— попытался он убедить Шляпу. — Я Малфой. — О, я знаю, кто ты. Но есть в тебе что-то большее, чем просто имя. Ты способен на великие дела – не только ради себя, но и ради других. И мне кажется, Гриффиндор будет лучшим местом, чтобы раскрыть этот потенциал. Драко хотел возразить, но не успел. Шляпа громко возвестила — Гриффиндор.
Примечания
Буду благодарна за отзывы и лайки. Мне стало интересно, как бы Драко Малфой вел себя, если бы попал на Гриффиндор. Каноничности я не обещаю, но попыталась сделать это логичным. 1. Рон Уизли останется положительным персонажем. Он мне симпатичен, как и остальные члены его семьи, особенно Джинни. Если в тексте они ведут себя неоднозначно, это не делает их злыми. 2. В истории присутствует Эдрик Бёрк — оригинальный мужской персонаж (ОМП). Он ровесник Малфоя, учится на Слизерине и становится его другом. Этот персонаж введён, чтобы дополнить круг общения Драко, помимо Паркинсон и Блейза. 3. В фанфике могут присутствовать магии, заклинания, которую я сам выдумал. https://t.me/plsdontmesd — от души)
Посвящение
Всем любителям драрри.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Встреча с друзьями

Гарри не жалел, что сделал тетю Мардж «шарнутой». Она это заслужила. Жаль только, что они не подписали разрешение на Хогсмид. Всё лето Гарри едва успевал делать домашние задания ночью, что его жутко раздражало. Да и писать своим друзьям он не мог, о чем тоже сожалел. Гарри, конечно, знал, что Рон и Гермиона ничего не скажут, но вот Малфою он обещал писать. Возможно, аристократ даже злится на него. Несколько дней Гарри привыкал к неведомой доселе свободе. Когда еще он мог просыпаться и завтракать без строгого расписания? Теперь он даже гулял, где хотел, правда, только по Косому переулку. Но, поскольку на этой длинной мощенной булыжником улице теснилось множество волшебных магазинчиков, у Гарри не было ни малейшего желания нарушить данное Фаджу слово. Завтракал Гарри в «Дырявом котле», с интересом наблюдая за постояльцами. Здесь останавливались забавные волшебницы, приехавшие из провинции за покупками, почтенные маги, обсуждавшие за завтраком последние статьи в «Трансфигурации сегодня», растрепанные, диковатые на вид волшебники и хрипло перешептывающиеся гоблины. Поев, Гарри выходил на задний двор, вынимал палочку, стучал по третьему кирпичу слева над мусорным ящиком, и в стене открывался проход в Косой переулок. Стояли ясные, погожие дни. Гарри бродил по магазинам и подкреплялся в летних кафе под яркими зонтиками. — Глянь-ка, старина, какой я луноскоп приобрел — никаких лунных карт не надо! — хвастались покупками посетители. Или обсуждали Сириуса Блэка. Поттер частенько слышал про него. — Я не позволю моим детям выходить из дому, пока его снова не отправят в Азкабан! Куда Министерство смотрят?! Гарри больше не приходилось корпеть над домашней работой с фонариком под одеялом. Теперь он дописывал сочинения, сидя за столиком возле кафе-мороженого Флориана Фортескью. А хозяин, хорошо знавший историю сожжения ведьм в Средние века, охотно помогал ему и каждые полчаса угощал мороженым с фруктами. Гарри чувствовал себя словно в раю. В другой день, он любовался новой метлой — «Молнией». Она была невероятно красивой, но стоила слишком дорого. Гарри, как и все фанаты квиддича, не мог оторвать глаз от этой метлы. Он пополнил запасы ингредиентов для зелий в аптеке, купил новую школьную мантию в лавке мадам Малкин, так как старая стала ему мала, и приобрел учебники, в том числе для двух новых предметов: ухода за магическими существами и гадания. Дни летели, как скоростная метла. Гарри вглядывался в лица прохожих, надеясь увидеть Рона, Гермиону или даже Малфоя. Косой переулок постепенно заполнялся учениками Хогвартса. В лавке «Все для квиддича» Гарри встретил Симуса Финнигана и Дина Томаса, которые тоже любовались «Молнией». А во «Флориш и Блоттс» он столкнулся с Невиллом Долгопупсом, который растерянно искал список с учебниками, пока его бабушка громко отчитывала внука. Гарри отвел взгляд, стыдясь, что недавно назвался его именем. Наступил последний день каникул. Гарри уже смирился, что, возможно, не увидит своих друзей до школы, как вдруг Гарри Поттер не мог сдержать улыбку, увидев в толпе знакомую фигуру с платиновыми волосами, которые были идеально уложены, как всегда. Драко Малфой шел через Косой переулок с видом человека, которому принадлежит весь мир. Гарри замер на мгновение, а потом громко окликнул друга: — Малфой! Драко остановился, медленно обернувшись. В его лице читалось легкое раздражение, смешанное с удивлением. Он осмотрел Гарри с ног до головы, словно впервые увидел. — Поттер, — сухо произнес он, но в уголке губ мелькнула слабая улыбка. Гарри, расплывшись в широкой улыбке, подбежал ближе. — Как ты? Как твое лето? Драко чуть прищурился, всем своим видом показывая, что его не впечатляет энтузиазм друга. — Ох, прекрасно. Был во Франции, отдыхал на побережье, — протянул он с ленивой грацией. — А ты, я полагаю, развлекался с магглами? — Ты даже не представляешь, как я «развлекался», — Гарри закатил глаза, тут же меняя улыбку на мрачное выражение лица. — Если бы ты видел, как Дурсли кричали, когда я... ну, неважно. Драко слегка приподнял бровь. — Ты сделал что-то настолько глупое, что они вели себя как дикари? Неудивительно. — Я превратил тетю в летающий шар, если тебе интересно, — Гарри усмехнулся, но тут же заметил, как Малфой достает из своей идеально аккуратной сумки что-то ярко-красное. Драко протянул Гарри маленькую коробочку с изящным логотипом какого-то магического бренда. — Гермиона написала, что у тебя был день рождения. Так что вот. Гарри удивленно посмотрел на подарок, осторожно взял его и открыл. Внутри оказалась драгоценная на вид шоколадная конфета, переливающаяся золотыми полосами. — Это что? — Конфета. И да, она дорогая. Так что если не съешь, будет жалко. Не позорь меня, Поттер, — с обычным высокомерием произнес Драко, хотя Гарри заметил, что у него слегка покраснели уши. — Спасибо, — тихо ответил Гарри, тронутый жестом друга. Драко уже собрался ответить, как вдруг Гарри заметил Рона и Гермиону, которые шли навстречу, размахивая руками. — Гермиона! Рон! — закричал Гарри, махая друзьям. Гермиона, увидев Гарри, радостно бросилась вперед и тут же обняла его. — Гарри! Как же я рада тебя видеть! — воскликнула она. Затем ее взгляд упал на Малфоя, и она, почти не задумываясь, шагнула к нему, явно намереваясь тоже обнять. Драко мгновенно вскинул руки, словно защищаясь от летящего в него камня. — Только не это! — воскликнул он, отступая на шаг. Гермиона засмеялась, пожав плечами. — Ты все такой же. — Это называется сохранять достоинство, Грейнджер, — пробормотал Драко, усмехнувшись. Рон, который тем временем подошел, глянул на Малфоя с дружелюбной улыбкой, хоть ему было неловко. — Привет, Малфой. Лето было ничего? — О, прекрасно, Уизли. Никаких магглов, никаких кричащих младенцев. Настоящий отдых, — ответил Драко с привычным сарказмом, но не с той ядовитой ноткой, с которой он говорил раньше. Рон кивнул, даже не обратив внимания на язвительность. — Ну, это хорошо. Гарри хотел было сказать что-то ещё Малфою, но тот лишь бросил короткий взгляд на свою мать, стоявшую в отдалении. На её лице застыло напряжённое выражение, и Драко, тяжело вздохнув, произнёс с ленивой скукой: — Увидимся в поезде. У меня ещё есть дела. Не дав троице шанса ответить, он резко развернулся и направился к матери. Гарри проводил его взглядом, отмечая хмурое выражение лица Нарциссы Малфой. Что-то явно было не так. Он слегка нахмурился, удивившись: может ли их вражда наконец закончиться? Неужели это возможно? Поттер тихо вздохнул, пытаясь подавить внезапную волну сочувствия. — Ишь какой важный, — хмыкнул Рон, складывая руки на груди. — Мы были в «Дырявом котле», но там сказали, что ты куда-то ушёл, — продолжил он, уже улыбаясь. — Мы даже во «Флориш и Блоттс» заглянули, к мадам Малкин... — Я всё купил ещё на прошлой неделе, — объяснил Гарри. — А как вы узнали, что я в «Дырявом котле»? — Папа сказал, — ответил Рон, пожимая плечами. Гарри приподнял бровь. Мистер Уизли работал в Министерстве магии и, очевидно, слышал о происшествии с тётушкой Мардж. Эта история разлетелась быстрая, словно снаряд из пушечного ядра. Но Гарри отчётливо помнил, как переживал, что его вот-вот отчислят. — Гарри, — Гермиона наклонилась чуть ближе, чтобы внимательно взглянуть ему в глаза. — Это правда? Ты… раздул свою тётю? Гарри поёжился, слегка покраснев. — Я не хотел, — пробормотал он. — Просто… просто не сдержался. Рон разразился громким смехом, так сильно, что привлёк несколько удивлённых взглядов прохожих. — Это совсем не смешно, Рон, — укоризненно заметила Гермиона, сложив руки на груди. — Знаешь, я удивлена, что тебя не отчислили, Гарри. — Я тоже, — честно признался он. — Был уверен, что меня ждёт письмо об исключении. Он перевёл взгляд на Рона. — А твой папа не говорил, почему Фадж не наказал меня? Я думал, будет хотя бы какое-то разбирательство… — Наверное, ответ кроется в тебе самом, — Рон хихикнул и пожал плечами. — Знаменитый Гарри Поттер. Всё сходит тебе с рук! Рон сделал театральный жест, будто умирает, и зашептал: — Если бы я сделал что-то подобное, мои родители меня бы убили… Причём мама, наверное, сделала бы это сразу, а папа просто помог бы закопать тело! — Рон! — Гермиона вскрикнула, но тоже не удержалась от лёгкой улыбки. — А если серьёзно, — продолжил Рон, уже убирая улыбку с лица, — можешь у папы спросить вечером. Мы тоже остановились в «Дырявом котле». Гермиона с нами. Завтра вместе двинем на Кингс-Кросс! Гермиона закивала. — Родители привезли меня сюда утром со всеми вещами. — Здорово! — радостно воскликнул Гарри. — Так вы уже купили учебники? — Смотри, — Рон гордо вытащил из сумки узкую коробку и аккуратно её открыл. — Новая палочка. Четырнадцать дюймов, ива, волос единорога. — Интересно, что скажет Малфой, — хмыкнул Гарри, вспоминая, как в прошлом году палочка Рона начала свистеть. — А я помню его лицо, словно увидел рождающего тролля— захохотал Рон. Гарри тоже засмеялся. — Кстати, вот всё остальное, — Рон кивнул на большую сумку под креслом. — И да, «Чудовищная книга» просто ад! Продавец чуть не заплакал, когда я попросил две. — Звучит обнадёживающе, — улыбнулся Гарри. — А это у тебя что, Гермиона? Он кивнул на три набитые сумки рядом с ней. — Учебники, — сказала она, гордо улыбаясь. — Я буду изучать больше предметов. У меня всё по нумерологии, уходу за магическими существами, прорицанию, древним рунам, магловедению… — Магловедению? — Рон поднял брови. — Гермиона, ты и так маглорождённая! Ты же всё про маглов знаешь! — С волшебной точки зрения это совсем другое, — с нажимом ответила Гермиона. Гарри лишь пожал плечами, поймав удивлённый взгляд Рона. — А спать ты когда будешь? — с недоверием спросил Гарри. Гермиона проигнорировала его вопрос и, вынув кошелёк, сказала: — У меня ещё есть десять галлеонов. У меня день рождения в сентябре, и родители заранее дали мне деньги на подарок. — Купишь очередную книгу? — невинно предположил Рон. — Нет, не книгу, — ответила Гермиона, явно сдерживая раздражение. — Я хочу сову. Ну или какое то животное...У Гарри есть Букля, у тебя Стрелка… — Стрелка не моя сова, она семейная, — Рон вытащил из кармана крысу и положил на стол. — Вот Короста. Мне её нужно показать специалисту. Короста выглядела ужасно: она явно похудела и сильно облезла. — Думаю, ей не понравился Египет, — вздохнул Рон. — Тут рядом зоомагазин, — подсказал Гарри. — Гермиона, там можешь выбрать себе сову, а Рон — что-нибудь для Коросты. — Неплохая идея, — согласился Рон, погладив свою крысу. Гермиона уже была готова идти. — Тогда пошли, — сказала она. Троица поднялась и отправилась исследовать магазин, обсуждая предстоящие дни в Хогвартсе.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать