Однажды

Оно
Слэш
В процессе
NC-17
Однажды
jonquille
автор
Описание
Сборник историй разных жанров: от обыденных приключений до фэнтези.
Примечания
Жанры и предупреждения будут пополняться.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 3. Погребённые.

Билл застыл, словно олень перед фарами, увидев его. Вот он, собственной персоной, в безупречной форме, стоит и прессует очередного несчастного, без сомнения, выписывает немаленький штраф, по-любому за ничтожное нарушение. И все это — с дьявольски очаровательной улыбкой, скрывающейся под маской служителя закона. Роберт Грей. Имя, пропитанное горечью унижения. Билл готов был проклинать его до скончания времен, живо вспоминая позорную ночь в участке, когда Грей, с ледяным спокойствием, перечислял все прегрешения Билла, как главаря шайки хулиганов-вандалов. Возвращение домой тогда обернулось знатной взбучкой. Билл не смог молча, трусливо пройти мимо, пока Грей вот так просто, посреди улицы наглый и довольный, властвовал над жителями Дерри. Ярость вскипела, как чайник на плите, и ноги сами понесли Билла к патрульной машине. — Из-за вас я под д-домашним арестом! — выпалил Билл, не здороваясь, и стремительно приближаясь. Роберт обернулся, и на его лице промелькнула маска наигранного узнавания. Хотя, на самом деле, он заметил мальчишку еще издали, выжидая, решится ли тот подойти сам. Грей усмехнулся, предвкушая грядущее развлечение. Реакция мальчишки его удовлетворила. — Лайтово еще, — ответил Роберт, тоже не утруждая себя приветствием. — Я предлагал тебя в камере на сутки оставить. Билл едва сдержал поток кипящей брани. На миг сомкнув веки, он глубоко вдохнул, пытаясь вернуть самообладание. — Ты злоуп-потребляешь в-властью, — процедил Билл, отчеканивая каждое слово, будто выплевывая яд. — А ты — борзостью. Может, домашний арест не идет тебе на пользу и ты жаждешь провести время наедине со мной, будучи в клетке? — прозвучало вкрадчиво, и было неясно, то ли Роберт шутит, то ли всерьез угрожает. Ледяной тон пробирал до костей. — О-о-чень смеш-шно, — прошипел Билл, но в голосе проскользнула испуганная дрожь. — А ты, наверное, считаешь, что очень к-крутой? Бедных пацанов гон-нял по лесу которых, между п-прочим, ранее ограбили. — Не бедных, а за хулиганистых, которые перед тем как их гоняли по лесу тоже совершили конкретное правонарушение, — поправил Роб с усмешкой. — И знаешь, в этом была своя пикантная прелесть. Мне не забыть, как главный хулиган продемонстрировал свой сочный персик. Кровь бросилась в лицо Биллу, обжигая щеки позорным румянцем. Роберт не сводил с него пронзительного взгляда, наслаждаясь произведенным эффектом. На губах играла хищная улыбка. — Так что хулиганство — не лучшее хобби для милого Оленёночка. Придумай более спокойное времяпрепровождение. Научись в шахматы играть или что-то в этом роде. — Короля не заб-ботит мнение коня педального, — заявил Билл, бравируя напускной храбростью. — То-то тебя девочка защищала, — ядовито парировал Роберт, вновь загнав Билла в угол. — Да ты… д-да я… — в участке Беверли действительно всячески старалась выгородить Билла перед его родителями и полицейскими. — Ну-ну, полегче, юный бунтарь. Уверен, что хочешь кинуть угрозу представителю исполнительной власти? Билл судорожно сглотнул, ощущая, как багровый румянец заливает его щеки. Он понимал: Грей играет с ним, намеренно провоцирует, словно паук заманивает муху в свои сети. Это было частью его игры, способом почувствовать свою власть, наблюдая за чужим замешательством. Билл изо всех сил старался не поддаваться, но в голове царила лишь раздражающая пустота. А о позорном случае у пруда он и вовсе вспоминать не хотел, честно признаваясь себе в подспудном страхе перед Робертом. Заминка затянулась, и Роберт, уловив смущение Билла, извлек из кармана пачку разноцветных жевательных конфет. — Возьми, — Роберт без предупреждения впихнул Биллу в рот конфетку. — Может, хоть сахар успокоит твою бунтарскую натуру. Билл презрительно скривился и отпрянул, ему померещилось, что Роберт нарочно задержал пальцы возле его губ, даже успел легонько коснуться кончиком пальца носа, будто невзначай, сделав игривое «бип». Билл, мысленно обругав себя, лишний раз подтверждая свое звание неудачника, развернулся, намереваясь уйти. Он уже и так потерял слишком много времени. — Над-деюсь, мы больше не ув-видимся, — кинул Билл через плечо. — Не стоит так радикально, — отозвался Роберт, все еще усмехаясь. — Тебя подвезти? — В багажнике? — иронично спросил Билл, замедлив шаг и все-таки обернувшись. — Можно и в багажнике. Только в этом случае пункт назначения выберу я. — Ты хоть по-понимаешь, насколько жутко ты порой звучишь? — Билл снова начал закипать, злясь больше на себя за то, что не мог вывезти словесную перепалку и продолжал вестись на провокации. Мог же ведь просто проигнорировать и уйти. И Роберт, казалось, читал его как открытую книгу, потому что тут же произнес: — А ты не убегаешь. Более того, ты заинтересован. — Н-нисколько, — Билл чуть не ударил себя в грудь, доказывая, что это ни капельки не правда. — Просто я уже оп-паздываю из-за тебя. Поэтому я велик-кодушно позволяю тебе меня подвезти. Билл обогнул машину и плюхнулся на пассажирское сиденье. — Мы окончательно отбросили все формальности? — усмехнулся Грей, заглянув в салон. — Ты меня, цитирую, «Ол-ленёночком» зовёшь. О каких фо-ормальностях речь? — Действительно, — хмыкнул Роберт, усаживаясь и поворачивая ключ в замке зажигания. Билл не мог долго молчать. Ему не терпелось уделать этого копа. — Как там, кстати, твоя с-статистика по раскрыв-ваемости, офицер? Наверняка растёт б-благодаря таким отъявленным преступникам, как я. Роберт тихо прыснул и покачал головой. — Всенепременно. Опаснее тебя я ещё не встречал. Признаться, я тебя побаиваюсь, Оленёночек, — Роберт не кривил душой, хоть и имел в виду совсем другое. — Да ну. Ты, н-небось, из пушки-то ни разу не пал-лил по-настоящему, — хихикнул Билл. Роберт не ответил. Только загадочно улыбнулся. Что скорее говорило об обратном — стрелял слишком много. Этот человек одним своим присутствием вызывал целую армию мурашек. Билл не понимал почему. Какой-то животный инстинкт вопил об опасности, притаившейся рядом. — Д-дашь подержать? — вдруг серьезно и до крайности смущенно спросил Билл. Он никогда не прикасался к настоящему оружию. Нестерпимо захотелось ощутить себя хоть чуточку крутым, запечатлеть этот миг в дерзком фото для соцсетей. Чтобы Генри, наконец, увидел, что не он один тут такой дерзкий и с пушкой. Билл понимал, что Роберт, скорее всего, откажет. Но мальчишеское желание оказалось сильнее. — Служебный — табу. Но, может, когда закончится твое домашнее заточение, мы познакомимся поближе. Ты покажешь мне свои любимые места для правонарушений, чтобы я всегда знал, где тебя искать. А я дам тебе подержать свой личный ствол. В глубине души у Билла что-то трепетно дрогнуло. Он не дурак и отчетливо уловил двойной смысл в словах Роберта. Ничего подобного с ним прежде не случалось. Легкий испуг смешался с новым, странным ощущением. И не мог не признать, подколки Роберта не обижали, скорей ужасно раздражали и одновременно забавляли. Поэтому Билл промолчал, ощущая непонятное смущение. Они приехали. Роберт разблокировал дверь. — Бывай, Оленёночек. Не скучай и не шали. — П-после этих слов жди больш-шого вызова, — бросил Билл, вылезая из машины. — Отлично. Буду рад увидеть тебя как можно скорее. Главное — сам не покалечься. И, прежде чем Билл успел ответить, Роберт вдавил педаль газа, и машина, взревев мотором, исчезла за поворотом, оставив Билла в облаке выхлопных газов и полного замешательства. Билл пнул ногой ни в чем не повинный камень и поплелся к учебному заведению, чувствуя себя абсолютно проигравшим в этой странной игре. Билл нервно поглаживал предплечье, пытаясь разогнать легион мурашек, расползшихся по бледной коже. Тщетно. Тогда он вымученно покрутил плечами, даже потёр лоб, взъерошивая непослушную чёлку, надеясь стряхнуть непонятное ему чувство, оставленное сверлящим взглядом зелёных глаз. К счастью, ему удалось отвлечься. На крыльце топталась компания его друзей. До начала занятий оставалось минут десять, и стремительно пустеющий школьный двор лишь подчеркивал колоритную компанию. — Плюс один! — провозгласил Стенли, завидев Билла. — Да. А почему ты один? — Бен, оторвавшись от увлеченного рассказа Беверли, удивленно вскинул брови. — А Ричи где? Разве он не с тобой? Билл лишь криво усмехнулся и помотал головой. — В-вроде его прис-сутствие не ощуща-ется. Вопрос о местонахождении неугомонного Балабола повис в воздухе, заставив всех задуматься и продолжая отвлекать Билла от мыслей о копе, пока опасливо поглядывающий Майк не нарушил тишину: — Билл, все в порядке? — обеспокоенно спросил Хэнлон. — Тебя что, коп подвез? Несколько пар глаз вопросительно уставились на Билла. Тот уже успел понадеяться, что его появление осталось незамеченным — Роберт не стал подъезжать прямо к воротам, но Майк, стоявший чуть поодаль от остальных, имел возможность заметить полицейскую машину. — Д-да я п-просто в неположенном м-месте дорогу перебежал, а там как раз ш-штраф кому-то выписывали. — Ну, ты даешь! — проворчал заметно испугавшийся Стенли. — Мало нам в лесу крови попили?! Билл надеялся, что никто не заметил, как предательски покраснели кончики его ушей. — Надеюсь, это был не Бутч? — в голубых глазах Беверли промелькнула тень волнения. — Нет, Бев, — Билл выдавил неловкую усмешку. — Его долгов-в-вязый напарник. При упоминании этого факта со всех сторон раздалось протяжное «о-о-о», за исключением Эдди — тот судорожно прижался губами к спасительному ингалятору. — Эдди, ты чего? Тебя-то вроде н-не он лично пойм-м-мал. — Да на его рожу взглянуть — уже травма! Моральная! — выпалил Каспбрак, задыхаясь от возмущения. — Моя мама могла бы вообще в суд подать за психологическое насилие! И на него и на Бутча! — Ага, чтобы п-потом в тихом переулке ф-физическую травму обеспечили, — Билл насмешливо приподнял бровь. — И на к-каком осн-новании в суд-то? Это они на нас могут дело склепать, как два п-пальца. — Побои! — голос Стенли дрогнул, едва не сорвавшись на истеричный взвизг. — Вам еще повезло, что этот шкаф двухметровый вам под колено не заехал! — Или через себя не швырнул, — тихо добавил Майк, и друзей передернуло от фантомной боли. — Последний раз так хреново было, когда в семь лет базл в грудь боднул. — Кто такой базл? — Беверли попыталась разрядить сгустившуюся атмосферу. — Это гибрид козла и овцы, — тут же отозвался Бен. — Они очень редки, заметно отличаются от своих генетических родителей в росте и весе и обладают отличным здоровьем и стойкостью к различным заболеваниям своих видов, но, к сожалению бесплодны. Зато очень агрессивны и проявляют почти безумное влечение. Внешне они часто с двумя парами рогов, из-за чего раньше считались порождениями Дьявола. Энциклопедический поток был прерван смешком Билла. — Майк, б-береги своих овец. У нас в городе появилось п-похотливое исч-чадие, — на миловидном лице Билла расцвела коварная улыбка. Медленно он извлек из рюкзака черный скетчбук. Друзья, хихикая, предвкушающе потерли ладони. — Зная тебя, — Беверли засияла ярче всех, — получится шедевр, не хуже тех карикатур на хулиганов. — О да! — Билл улыбнулся шире. — Я ещё эт-то распечатаю и по г-городу развешу, как об-бъявление о розыске ушастог-го, бородатого ни то коз-зла, ни то ба-барана! — Это будет бомба, — Майк одобрительно хлопнул его по плечу. — Бомба — это я, крошки! Все обернулись на знакомый голос Балабола, но на месте Ричи красовалось нечто… увенчанное всеми возможными атрибутами похитителя эко-кожи. Шипы, клипсы, цепи — дешевая бижутерия облепляла его с головы до ног. — … Ричи? — первым из оцепенения вышел Билл, на миг забыв о заикании. — Это т-ты?.. — Я уж думал наш вожак оставшийся дар речи потерял, — Ричи, криво переваливаясь, двинулся к ним. Теперь стало видно еще одно изменение: он вымахал минимум на полголовы выше всех. — Я даже на секунду задумался тебя сместить с должности. — Ричи, сместят тебе челюсть, когда увидят на каблуках, — Беверли сочувственно кивнула на шипастые ботинки на платформе Тозиера, выглядывая из-за плеча Билла. — Где ты это вообще откопал? — Эдди не мог поверить своим глазам. — У сеструхи свистнул, — гордо вскинул нос Балабол, тряхнув копной выпрямленных, от того ставших длиннее черных волос. — У неё самой ножища, что на курорт лыжи можно не брать, так что бошмаки даже мне еще великоваты. Только ей ни-ни, а то придушит. Я конечно никогда не против лёгкой асфиксии, но это будет считаться инцестом. — Ты мерзок, — скривился Эдди. — Как теб-бя ещё по до-дороге сюда не убили? — изумился Билл. — Да меня все шугались и расступались, — Ричи залихватски ухватился за лацканы кожанки, демонстрируя кожаные митенки с заклепками. — Теперь мой новый прикид всем кричит, что я сиделец, матерый волк. — Даже лу-учше, чем ты можешь себе п-представить, — Билл аж хрюкнул, давясь от смеха. — Зависть — грех, Большой Би, — поучительно выставил указательный палец, украшенный перстнем-печаткой, Ричи. — И уж не невинному ангелочку читать нотации инкубу. Кстати, что о моём луке думает моя первая жертва? Ричи заиграл бровями, вперившись в лицо невозмутимой Беверли, пока та не выдала: — Путана. — Переносчик заразы, — Ричи не успел среагировать на выпад Эдди. — Чикса, — брезгливо скривился Стенли. — Иуды! — Ричи злобно притопнул массивным ботинком на платформе. — Ну а ты, Майк? Мы с тобой могли бы стать законодателями моды среди гангстеров в этом захолустье! — Про гангстеров не знаю… — Хэнлон скосил глаза в нижний угол. — Но, думаю, ты бы пользовался популярностью в определённых кругах. — В каких? — Ричи спросил с нервной улыбкой, еще на что-то надеясь. — Он пытается сказать, что твой нынешний образ совершенно диссонирует с той ролью, которую ты пытаешься примерить на себя, Ричи, — выпалил на одном дыхании Бен. — Или проще: вы ничего не смыслите в высоком стиле, зануды! — Ричи стиснул кулаки. — Идите вы все на… урок! Из-за дверей раздалась оглушительная трель звонка, и ребята поняли, что за болтавнёй пропустили начало занятия, и сорвались с места, как угорелые. Кроме Ричи — он отделился от толпы, свернув в боковой коридор. — Куда т-ты? — крикнул ему Билл, затормозив. Им было в один кабинет. — В туалет! Руки мыть после вас! Хотя, по-хорошему, мне требуется душ! — горделивая походка Ричи дала сбой на середине пути — лодыжку предательски подвернуло на платформе, но он с трудом удержал равновесие. — Ричи, лучше г-горькая правд-да сейчас, чем р-разбитое лицо в переулке! — крикнул ему вслед Билл, но Ричи был непреклонен. В туалете же однако он дал себе волю взвыть. — И зачем я на час раньше вставал, чтоб намалевать это порно и волосы выпрямить? — Ричи с усталой гримасой оглядел в зеркале «нового себя». — Ещё и карандаш у Марси сломал. К счастью, в недрах рюкзака, имелся запасной комплект одежды и святая святых — мицеллярка, бесстыдно одолженная у сестры. Но стоило ему водрузить рюкзак на стойку у раковин, как дверь распахнулась, и в мутном зеркальном отражении возник он — Рыгало. Даже митенки мгновенно покрылись ледяной испариной. Ричи втянул голову в плечи, готовясь защищать лицо, зная, что именно его выберет мишенью хулиган. — Опаньки, кого я вижу! — Хаггинс с неожиданной дружелюбностью хлопнул Ричи по спине так, что из глаз искры посыпались. — Патрик, а я думал, ты дома останешься подыхать после вчерашнего. Сердце Тозиера болезненно оборвалось. Он едва сдержал нервный, истерический смешок, готовый вырваться наружу. Комичность ситуации переплеталась с острым уколом обиды: его, Тозиера, спутали с патлатым недоноском — Хокстеттером! И все из-за выпрямленных волос и чертовой косухи, визуально расширяющей плечи. Ричи лихорадочно молился, чтобы идиот Рыгало, не дай бог, не опустил взгляд вниз и не заметил его дрожащие ноги, облаченные в проклятые ботфорты. О чем он вообще думал, когда надевал это позорище?! Друзья еще очень мягко прошлись по его чувству стиля. А Рыгало, тем временем безмятежно расстегнув ширинку, принялся журчать у писсуара, продолжая свою незатейливую беседу. — Чего игнорируешь? — Ричи, словно парализованный, отчаянно пытался изобразить, что просто моет руки — прямо в перчатках. Ноги взмокли и налились свинцом, отказываясь двигаться. — Ну я же извинился, что на твой плеер сел. Сквозь шум крови и накатывающей паники слова Хаггинса едва пробивались. В ушах уже гремели поезда, а в голове роились картины: как он удирает на платформе, обязательно падает, а там появляется Виктор или его, как оказалось, двойник — Патрик, или, того хуже, Генри. Дальше воображение услужливо подкинуло красочный блокбастер: Тозиера пинают, а после выкидывают из окна, в финале еще и смачно плюют сверху. — Хоть бы в глаза посмотрел, сволочь, — пробурчал Рыгало и, водрузившись рядом у раковины, принялся тщательно намывать свои сальные лапы. — Но я не такая обидчивая мразь, как ты, и расскажу, каков план на сегодня, хотя мог бы и промолчать. Огромная, лоснящаяся физиономия повернулась к Ричи, но он дернулся, резко склонившись над раковиной, так он заслонил лицо завесой волос и, для пущего эффекта, прикрыв рот ладонью, издал утробный, булькающий звук, всем своим видом демонстрируя, что вчерашнее «веселье», судя по едким замечаниям Хаггинса, вот-вот вырвется наружу. — Фу, мерзость, — поморщился Хаггинс. — Лучше беги в туалет, а то тут всё заблюёшь. И Ричи рванул с места, прячась за завесой своей шевелюры. Конечно, он запнулся, глухо ударился лбом о деревянную дверцу, но, к счастью, успел юркнуть в кабинку. Рыгало ничего не заподозрил. Более того, он продолжил: — В общем, вчера, пока ты бухой как свинья дрых на заднем сиденье, твою тачку вёл Генри и Виктор предложил не расходиться после, а забрать твою заначку для веселья из леса, о которой ты днем говорил. Родаки Вика свалили, и он предложил у себя нам всем остаться. Ну мы тебя растормошили, ты промямлил куда идти и где искать. В лес мы попёрлись втроём. Минут двадцать шатались, и тут Виктор как заорет — он по пояс в какую-то дыру провалился! — Хаггинс, не особо переживал за друга, тем не менее, был явно удивлён. — Прикинь, там лестница верёвочная была, к дереву привязанная, ну мы и спустились. Думали, бункер какой-то, а оказалось — тайное логово Неудачников! Там их шмотки валялись. Ричи едва не заорал от досады, но вовремя стиснул зубы, и тут же прикинулся, будто ему снова плохо, от чего издал несколько звуков, похожих на рвоту. Он молил всех известных богов, чтобы тупоголовому Рыгало не взбрело в голову дожидаться «приятеля» у кабинки и узнать, что это самозванец. — Мы там хотели всё разнесли, но Генри сказал, что телефон забыл в машине. А его папаша до этого уже звонками штормил — Генри ведь под домашним арестом после того случая на озере. Да и хотелось не просто там сломать всё нахрен, а оставить настоящий подарочек, но для этого подготовка нужна. Вот и пришлось сваливать. Ричи бы посочувствовал такой досаде, не будь они заклятыми врагами. — Короче, после этого урока встречаемся у черного входа где кухня, там Виктор с пакетом потрохов уже будет ждать. Повезло, что на обед сегодня рыба. А поварихе пофиг куда мы этот пакет понесём! Я, кстати, с утра нормально поел, ещё и кисловатым молоком запил. Хаггин похлопал себя по животу, а рвотный позыв Ричи в этот раз был не наигранный. — Разнесём их логово к чертям, и рыбьи потроха раскидаем. А вишенкой будет моя подходящая мина! — снаружи раздался трещащий звук, а за ним соответствующий запах. — Ой, только бы теперь дотерпеть. Ладно, Патрик. Приходи в себя и присоединяйся. Мы тебя ждём. С этими словами Хаггинс ушёл. Как только дверь захлопнулась, Тозиер не теряя ни секунды, рванул в коридор, доставая телефон, забыв про смену одежды. И, как истинный неудачник, врезался прямо в преподавателя. — Мистер Хокстеттер, — миссис Симпсон едва не упав, укоризненно воззрилась на Ричи из-под прямоугольных очков. — Насколько мне известно, сейчас у вас урок химии. — Это я, миссис Симпсон, — пролепетал Ричи, отчего глаза учительницы едва не выпрыгнули из орбит. — Зайдите ко мне после. А пока — марш на свое занятие. Ричи даже отвесил престарелой учительнице униженный поклон. В класс он естественно не пошёл. Он лихорадочно застучал пальцами по экрану, набирая текст в общий чат Неудачников. Билл, скучающе смотрящий в окно на уроке, среагировал на вибрирующий звук уведомления, мог заставить персонажей аниме позавидовать его расширившимся от ярости глазам. Нужно было спешить.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать