Finding My Mate

Сумерки. Сага
Гет
Перевод
В процессе
NC-17
Finding My Mate
Leiurus
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Белла переезжает в Форкс, чтобы жить со своим отцом, и начинает влюбляться в своего учителя истории, но он что-то скрывает.
Примечания
К сожалению, платформа фф не позволяет посмотреть обложки в полном размере. Поэтому, если кому-то интересно, то детали к фф можете найти по ссылке: https://t.me/twilight_madness
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 1

В доме было тихо, если не считать редких скрипов, когда дом оседал. Белла решила, что Чарли снова заснул перед телевизором. Она видела свет, когда ходила в туалет, и не слышала, как он поднимался по лестнице в свою комнату. Не то чтобы она возражала, в конце концов, это его дом, он может спать на диване, если захочет. Она, скорее всего, проверит его перед сном, чтобы убедиться, что ему удобно и тепло. Лёжа на кровати и опираясь на локоть, она взглянула на телефон, лежащий на тумбочке, — сообщений по-прежнему не было. Вздохнув, она стряхнула с себя разочарование и попыталась терпеливо ждать сообщения с пожеланием спокойной ночи. Она как раз выполняла домашнее задание по математике, когда листок в её тетради слегка затрепетал. Поскольку окна были закрыты и она не слышала, как воздух проходит через вентиляционные отверстия, у неё закралось подозрение, что к ней кто-то пришёл. Ухмыляясь, она не обращала на них внимания, притворяясь невинной, и продолжала работать. Шли минуты, и она задумалась, не задержался ли её гость, как она и ожидала, и уже собиралась повернуться, когда кровать слегка прогнулась позади неё. Где-то глубоко внутри она чувствовала, как нарастает озорное веселье, и знала, что оно исходит от фигуры позади неё. Движение прекратилось за мгновение до того, как холодные пальцы слегка откинули её волосы с плеча. Те же пальцы слегка потянули за вырез рубашки, которую она носила, обнажив плечо. На её обнажённую кожу посыпались поцелуи с причмокиванием, и, несмотря на попытки игнорировать своего гостя, она обнаружила, что её глаза закрываются от удовольствия. — Я делаю домашнее задание, мистер Каллен, — упрекнула она его, стараясь не улыбаться. Усмехнувшись, он обнял её за талию, и его твёрдое тело прижалось к её спине. — Не позволяйте мне отвлекать вас, мисс Свон, — почти мурлыча, произнёс Карлайл и продолжил нежно целовать её в плечо, поднимаясь к шее. Напевая, она пыталась сосредоточиться на работе, даже когда его руки легли ей на бёдра, притягивая её к себе. Она чувствовала, как его возбуждение прижимается к ней, и это заставило её усмехнуться. — Кто из нас похотливый подросток? — Мне 23, — возразил он. Она слегка ударила его, и на её лице появилась улыбка. — Пожалуйста, тебе почти 400. Ты сам мне сказал. — Хочешь, чтобы я остановился? —Его прохладное дыхание коснулось её уха, а руки застыли в ожидании ответа. С преувеличенно-печальным вздохом она закрыла книгу и положила её вместе с блокнотом на тумбочку, а затем перевернулась на спину и посмотрела на мужчину, лежащего рядом с ней. Карлайл по-прежнему лежал на боку, слегка нависая над ней и ожидая. — Нет, но Чарли… — Он спит внизу, — рука скользнула ей под рубашку, заставляя её вздрогнуть, когда она поднялась к её груди. Эти холодные пальцы ощущались потрясающе на её разгорячённой коже. Топазовые глаза мужчины горели любовью и страстью, когда он смотрел на неё. Она чувствовала его желание по связывающей их нити родственных душ, и это определённо влияло на неё. Глаза Карлайла медленно закрылись, когда он глубоко вдохнул через нос, и она слегка покраснела, ощущая его голод. Он слегка прижался лбом к её лбу и выдохнул её имя. — Белла. Белла не заблуждалась на его счёт, она знала, что он чувствует её растущее возбуждение, и понимала, что если бы не его легендарное самообладание, она бы уже была обнажена, а его член глубоко погрузился бы в неё. Как бы сильно она этого ни хотела, она нервничала из-за того, что Чарли дома и может зайти к ним в любой момент. Даже с учётом слуха Карлайла, она беспокоилась, что он будет слишком сосредоточен на том, чтобы не причинить ей боль, и не услышит, как мужчина приближается. Почувствовав её дискомфорт рука Карлайла, лежавшая под её рубашкой, медленно легла ей на живот поверх рубашки. Он слегка поцеловал её, а затем отстранился, и жгучее желание, охватившее его прежде, сменилось раскаянием. Белла протянула руку и обхватила его лицо, притягивая к себе для ещё одного поцелуя. Вложив в поцелуй всю свою любовь, она улыбнулась про себя, услышав низкий стон, вырвавшийся из его груди. Оторвавшись от поцелуя, Белла улыбнулась ещё шире, глядя на мужчину, склонившегося над ней. Его золотистые локоны слегка растрепались, глаза были полны любви и сострадания, а на великолепных губах играла улыбка. Она искренне не могла поверить, что этот мужчина хочет её. По сравнению с ним она была самой заурядной девушкой в мире. Каштановые волосы, карие глаза, средний рост — в ней не было ничего особенного. И всё же он, этот божественный мужчина, хотел её, любил её. На мгновение она прикусила нижнюю губу, раздумывая, не нарушить ли ей правило не заниматься сексом, пока Чарли дома, но удержалась. — Ты знаешь правило, — это было все, что она сказала. Он улыбнулся ей и кивнул. — Хорошо, милая. — В его голосе прозвучало лёгкое разочарование, но в основном он был спокоен. Карлайл никогда бы не стал принуждать её, и она это знала. Ему нравилось дразнить её, но как только она говорила «нет», он переставал, не желая ставить её в неловкое положение, и никогда не настаивал на сексуальной активности. Он всегда ясно давал понять, что в такие моменты она всё контролирует. Карлайл отстранился и откинулся на спинку кровати. Она быстро последовала его примеру, положив голову ему на грудь и обняв его. Хотя она знала, что не должна этого делать, она чувствовала себя виноватой за то, что отказала ему. Она знала, что вероятность того, что Чарли узнает о присутствии Карлайла, минимальна, но она просто не могла оправдать этот риск. Как бы она вообще это объяснила? «Прости, папа, мой парень-вампир, который к тому же мой учитель, каждую ночь пробирается в мою комнату, чтобы посмотреть, как я сплю, а иногда и не только». — Ты снова слишком много думаешь, милая, — заговорил Карлайл с явным весельем в голосе, когда его пальцы слегка прошлись по ее спине и вниз по руке. — Прости, — пробормотала она. Карлайл слегка усмехнулся. — Почему ты извиняешься? Она еще сильнее прижалась к его груди, ее рука вцепилась в его рубашку. — Мне неловко говорить тебе ”нет". Он приподнял её голову за подбородок. — Тебе не нужно извиняться. Мы установили правила не просто так. Я не должен был давить на тебя, зная, что это против правил. Это я должен извиняться. Кивнув, она опустила голову ему на грудь. У них было всего несколько правил, которых они придерживались, и большинство из них появилось в результате небольших недоразумений, например, правило не целоваться после еды/охоты. Они оба совершали эту ошибку раньше, и Карлайлу удалось не заблевать, когда однажды утром он попробовал её завтрак, хотя после этого ему пришлось почти вычистить рот. Белле повезло меньше. Она улыбнулась, вспомнив, как Карлайл извинялся перед ней после того, как она случайно испачкала рот кровью лося и в итоге опорожнила желудок в туалете, а его прохладные руки придерживали её волосы. С тех пор они старались не целоваться после еды. Её пальцы выводили бессмысленный узор на его груди, пока она предавалась размышлениям. Её поражало, как сильно изменилась её жизнь с тех пор, как она уехала из Финикса. Она уехала, чтобы дать маме и Филу немного времени побыть молодожёнами, решив, что сможет провести немного времени с Чарли, пока они обустраиваются. Она и раньше проводила там лето, но с тех пор прошло много времени. Ей было грустно думать, что она чуть не отказалась от предложения Чарли переехать к нему. Если бы она это сделала, то никогда бы не встретила свою пару и любовь всей своей жизни.

Год назад

Белла ехала по полузнакомым дорогам к старшей школе, быстро найдя место для парковки и припарковав своего «зверя». Отец купил ей этот пикап в качестве подарка-сюрприза на возвращение домой. В нём нужно было кое-что починить, но она знала, что её друг — Джейкоб, с радостью ей поможет. Он хорошо разбирался в машинах и не только. Она не ждала с нетерпением того, что станет новенькой в середине учебного года. Единственным утешением было то, что она начинала учиться после каникул. Зная её везение, можно было предположить, что все уже будут знакомы, а она, скорее всего, останется чужачкой. Конечно, это её не особо беспокоило, она всегда была немного не в своей тарелке. Сделав медленный успокаивающий вдох, она толкнула скрипучую дверь «зверя», схватила свой рюкзак и пошла внутрь. Как только Белла получила расписание и нашла свой шкафчик, она отправилась на поиски своего первого урока. Белла чувствовала на себе взгляды других учеников, пока шла по переполненным коридорам. Опустив голову, Белла поспешила найти свой класс, двигаясь так быстро, что врезалась во что-то твёрдое в дверном проёме, сосредоточившись на глазах вокруг неё. Чувствуя, что падает, она ждала неизбежного столкновения с полом, которое, как она знала, должно было произойти. Почему она все время была такой чертовски неуклюжей? Холодные руки подхватили её в полёте и поставили на ноги. Моргнув, Белла проследила взглядом за рукой, которая обнимала её, до плеча и лица великолепного молодого человека с бледной кожей, светлыми волосами и топазовыми глазами. Его губы слегка изогнулись, когда он на мгновение изучающе посмотрел на неё, затем рука соскользнула с её талии, и она в благоговении уставилась на этого мужчину. Его губы шевельнулись, и она перевела взгляд на них, гадая, каково было бы почувствовать их на своих. Где-то позади неё хлопнула дверца шкафчика, и она вышла из оцепенения. Осознав, что он что-то сказал, она покраснела и опустила голову. — Простите… что вы сказали? — Всё, что она смогла пробормотать. Он слегка усмехнулся, прежде чем повторить: — Я спросил, всё ли в порядке? Поправив рюкзак, она кивнула, не в силах встретиться взглядом с мужчиной, но украдкой поглядывая на него, пока пыталась прорыть в земле дыру, чтобы провалиться в неё. В свой первый день она буквально столкнулась с самым красивым мужчиной, которого когда-либо видела, и выставила себя полной дурой перед ним. Могло ли быть что-то хуже? — Хорошо, — она услышала улыбку в его голосе. — Тогда, мисс Свон, пожалуйста, присаживайтесь. Белла снова удивлённо моргнула. Откуда он знает её имя? Войдя в класс, она села на свободное место, а он остался у двери, приветствуя входящих учеников. Она достала учебник и тетрадь для записей. В ожидании начала урока она рассеянно прислушивалась к разговорам вокруг. В основном говорили о преподавателе и о том, как хорошо он сегодня выглядит, хотя она слышала, как некоторые сомневались в её присутствии, но никто не подходил к ней. Когда прозвенел звонок, он отошёл от двери и направился к учительскому столу. О, вот откуда он все знал. Теперь это имело смысл: сколько же на самом деле может быть новых учеников? Он собрал стопку бумаг, пока остальные ученики рассаживались по местам, а те, кто задержался, быстро забежали в класс до звонка. Белла не сводила с него глаз. Она пыталась отвернуться, но взгляд снова и снова возвращался к нему. На нём были тёмные брюки и бледно-голубая рубашка с расстёгнутыми верхними пуговицами. Она идеально сидела на нём, и она видела, как под рубашкой перекатываются его мускулы, когда он двигался. Ей хотелось расстегнуть рубашку ещё немного, просто чтобы взглянуть. Почувствовав её взгляд, он посмотрел на неё, и её сердце забилось сильнее, когда их взгляды встретились. Дерьмо. Быстро опустив взгляд на раскрытый учебник, она попыталась притвориться, что не пялилась на него и не представляла его без рубашки. Что с ней не так? Белла никогда раньше не фантазировала об учителе, не говоря уже о том, чтобы раздевать его взглядом. С другой стороны, она никогда не видела такого красивого учителя, как мужчина в передней части класса. Он мог бы легко стать моделью, почему же он решил работать с учениками, особенно со старшеклассниками? Пожав плечами, она осмелилась оглянуться на него и увидела, что он раздаёт учебные пособия студентам в первом ряду, прежде чем занять своё место в начале класса. — Приветствую всех. Надеюсь, вы хорошо отдохнули на каникулах, — раздался хор одобрительных возгласов, когда она взяла один из учебных планов из стопки и вернула остальные. — Хорошо. Как некоторые из вас знают, меня зовут Карлайл Каллен. В этом семестре я буду вашим учителем истории. Вы можете обращаться ко мне как угодно: Карлайл или мистер Каллен, я не привередлив. Прежде чем мы начнём, есть ли у кого-нибудь вопросы? Несколько рук поднялись вверх. Карлайл кивнул одному из парней, стоявших впереди. — Мерседес на парковке действительно ваш? На мгновение он выглядел озадаченным, но затем на его лице появилась улыбка, от которой у неё участилось сердцебиение. Он был просто великолепен. Кивнув, мужчина слегка усмехнулся. — Да, Мерседес мой, — перейдя к следующему, он указал на другого ученика, поднявшего руку. — Это правда, что в солнечные дни вы с семьёй ходите в походы? — спросил девичий голос. Белла не потрудилась обернуться; она была сосредоточена исключительно на мужчине-боге перед ней. — Да, это то, что я буду учитывать в учебной программе. В какие-то дни меня здесь не будет, но я договорился, что в моё отсутствие меня заменит заместитель. Было задано ещё несколько вопросов, но Белла почти не обращала на них внимания, предпочитая сосредоточиться на мягком, медовом голосе мужчины, стоявшего перед ней. Она не понимала этого, но что-то в нём притягивало её, и она не могла остановиться. Его внешность, его присутствие, его голос — всё это манило её так, как никогда никого другого. Она и раньше влюблялась, но это было что-то другое. Это не было влюблённостью, но она не могла подобрать другого слова, которое бы описывало её чувства. Пока он продолжал, зачитывая учебную программу и план занятий на этот семестр, она слушала с жадным интересом. Когда их взгляды иногда встречались, она чувствовала, как по спине пробегает электрический разряд, усиливая пламя, которое разгоралось внизу живота. Закончив с учебной программой, он перешёл к перекличке. Медленно он продвигался по списку, пока не остановился на мгновение, а затем посмотрел прямо на неё. — Изабелла Свон. На мгновение ей показалось, что в его глазах, когда он смотрел на неё, промелькнуло что-то. Желание, тоска, что-то, чему она не могла подобрать название, но была уверена, что видела это. Сглотнув комок, образовавшийся в горле, пока они смотрели друг на друга, она поправила его. — Белла. — Белла. Ей потребовались все силы, чтобы не вздрогнуть при звуке своего имени, слетевшего с его губ, когда он делал пометки на бумаге. Её имя в его устах звучало потрясающе. Белла отвела от него взгляд, когда он закончил перекличку, и медленно выдохнула. Должно быть, это просто гормоны шалят или что-то в этом роде, может, у неё скоро начнётся новый цикл. Она часто возбуждалась перед началом цикла, да, наверное, дело в этом. Остаток урока она сидела, опустив голову, и слушала его голос, пока не прозвенел звонок. Собрав свои вещи, она направилась к выходу из класса вслед за толпой учеников, направлявшихся к двери. Когда она проходила мимо, Карлайл окликнул её. — Мисс Свон. Обернувшись, она увидела, как он дружелюбно улыбнулся ей. — Добро пожаловать в Форкс. — О, эм, спасибо, — она опустила голову и быстро выбежала из класса.

***

Следующим уроком была математика, и, к счастью, он прошёл без происшествий. Это дало ей время наконец-то успокоиться после предыдущего урока, и она смогла сосредоточиться на задании. На этот раз к ней подошли несколько учеников, парень по имени Майк Ньютон и девушка по имени Джессика Стэнли. Они поприветствовали её в Форксе и спросили, откуда она, нравится ли ей здесь и так далее. Белла не любила привлекать к себе внимание, поэтому её немного нервировало, что они так её расспрашивают, но она терпела, зная, что они, скорее всего, просто дружелюбны. В итоге они пошли с ней на следующий урок, рассказывая ей о своей маленькой компании друзей, и прежде чем её впустили в класс, Джессика настояла на том, чтобы она присоединилась к ним за обедом. Желая поскорее закончить разговор, в котором доминировала Джессика, она немного неловко согласилась и последовала за Майком в класс. В итоге она села перед Майком, чему он, казалось, был очень рад. Следующим уроком была физкультура, которая прошла ужасно. Учитывая, насколько у неё была нарушена координация, было чудом, что она никого не покалечила к тому времени, как прозвенел звонок. Однако она умудрилась дважды споткнуться и трижды получить мячом по голове. Радуясь, что с этим покончено, она отправилась на обед. Направляясь в столовую, Джессика быстро нашла её и подсела за их столик после того, как она взяла себе небольшой салат. Там её познакомили с Анджелой Уэббер, Тайлером Кроули и Эриком Йорки. Все они казались милыми и по большей части оставляли её в покое, пока она ковырялась в еде, не обращая внимания на болтовню в столовой. Прошло несколько минут, и вдруг Джессика ахнула, а затем взволнованно взвизгнула. Сбитая с толку, я вернулась к разговору. — Это он. Тот красавчик-учитель, о котором все говорят, — Джессика обмахивалась веером из собственных ладоней, с восхищением глядя в другой конец столовой. Проследив за её взглядом, Белла увидела его: светлые волосы выделялись среди подростков, толпившихся в столовой. То притяжение, которое она почувствовала раньше, вернулось с новой силой. Желание быть рядом с ним, слушать его голос, видеть его улыбку — всё это казалось таким всепоглощающим, но в то же время недостаточным. Джессика продолжала восхищаться им, наблюдая, как он идёт через столовую, и примерно на полпути он повернулся к ней, и она могла поклясться, что его взгляд встретился с её взглядом. Когда их взгляды встретились, она увидела, что он улыбается, и его глаза слегка сверкнули, прежде чем он отвернулся и вышел из столовой. Джессика драматично вздохнула, — он такой сексуальный, и я слышала, что он одинок. Я бы точно пошла за ним, если бы не его братья и сёстры. Белле, которой было любопытно узнать больше о высоком светловолосом красавце, наконец-то удалось заговорить. — Что не так с его братьями и сёстрами? — Они жуткие, — Майк ответил, откусывая свой сэндвич. Анджела поправила очки. —Каллены переехали сюда в начале учебного года. Мистер Каллен только что окончил университет, у него трое младших братьев и две младшие сестры. По слухам, его мама — архитектор, дизайнер или кто-то в этом роде, так что у них много денег, и они живут за городом. Они очень замкнутые и редко общаются с другими людьми. — Не говоря уже о том, что его братья и сёстры вроде как вместе. Это странно, — добавила Джессика. Я в замешательстве прищурилась. — Если они братья и сёстры, то как они могут быть вместе? Эрик подался вперёд с широкой улыбкой на лице. — Они не настоящие братья и сёстры, предположительно, они приёмные дети или что-то в этом роде. Так что на самом деле никто из них не является родственником. Кивнув, я оглядела столовую, гадая, есть ли там кто-нибудь из них сейчас. — Кто эти братья и сестры? Группа замолчала, когда двери в столовую открылись и вошёл крупный мужчина с невероятно красивой девушкой под руку. За ними следовали девушка с короткой стрижкой и парень, который, казалось, хотел оказаться где угодно, только не здесь, и, наконец, немного рыжеволосый парень, который последовал за ними к столику в дальнем конце столовой. — О, Каллены приехали, — со смехом сказал Тайлер. Джессика повернулась к Белле, — Итак, первые двое — Эмметт и Розали, они вроде как пара, следующие двое — Джаспер и Элис. Она очень странная, а он почти не разговаривает. И, наконец, Эдвард. Но не трать на него время, он вроде как с кем-то встречается, но я никогда не видела его с девушкой.— Джессика с раздражением отвернулась к своей тарелке и пробормотала. — Не то чтобы мне было не всё равно. Белла взглянула на них и заметила кое-что странное. Все они казались неестественно бледными. Может, дело было в освещении, но даже у неё кожа была темнее, чем у них. Ещё она заметила, что у всех был одинаковый цвет глаз. Может, их усыновили из-за внешности, а может, у них было какое-то общее заболевание. После обеда она направилась на биологию. Большинство мест уже были заняты, поэтому она пошла к единственному свободному месту, которое увидела. Удивительно, но оно оказалось рядом с Эдвардом. Когда она подошла, он внезапно напрягся, прикрыв рукой рот и нос, и пристально посмотрел на неё своими чёрными глазами. Разве за обедом его глаза не были светлее? Медленно сев, она отвернулась, чтобы незаметно принюхаться: пахнет ли от неё? На протяжении всего урока Эдвард не сказал ей ни слова, но пристально смотрел на неё. Ей было немного неловко, но она изо всех сил старалась не обращать на него внимания. За секунду до звонка он схватил свой учебник и рюкзак, и выбежал за дверь. Белла старалась не обращать внимания на его странное поведение, пока шла на последний урок.

***

Вернувшись домой, она вошла в пустой дом. Чарли не будет ещё несколько часов, поэтому она направилась в свою комнату, чтобы немного поработать над домашним заданием. Через несколько часов она спустилась вниз и приготовила ужин, закончив как раз в тот момент, когда перед домом остановился автомобиль Чарли. Они ели в относительной тишине. Что ей нравилось в Чарли, так это то, что он не приставал к ней и не выпытывал информацию. Конечно, он заботился о ней и интересовался, всё ли в порядке, но не заставлял её говорить, если она не была готова. Когда ужин был закончен, Чарли предложил помочь с посудой, но Белла отказалась и начала убирать. Чарли взял ещё одно пиво из холодильника и пошёл в гостиную смотреть телевизор. Ей потребовалось всего несколько минут, чтобы закончить уборку, большую часть которой она сделала, пока готовила, чтобы сэкономить время, и вернуться в свою комнату. Рене позвонила, и они целый час болтали о её первом дне. Мама, конечно же, спросила, есть ли симпатичные мальчики, которые ей нравятся. Прикусив губу, она вспомнила своего учителя истории, но солгала маме, сказав, что пока никого нет. Заметив её нерешительность, Рене слегка надавила, пытаясь вытянуть из неё подробности, но Белла заверила её, что никого нет. Когда тема мальчиков иссякла, они перешли к её урокам, а затем к тому, как ей нравится город. В завершение разговора они поговорили о Рене и Филе и о том, как им нравится переезд в Джексонвилл. Это немного растрогало Беллу, потому что она знала, что мама скучала по ней и хотела, чтобы она поехала с ними в Джексонвилл, но, поскольку мама и Фил недавно поженились, Белла хотела, чтобы они немного побыли наедине. Мама рассказывала ей обо всех их приключениях, которые случились во время переезда из Финикса в Джексонвилл. По большей части это были обыденные переезды, но было забавно слушать, как мама то и дело приукрашивает события. Когда им наконец стало не о чем говорить, они попрощались, и Белла легла спать. Ей снились сильные руки, обнимающие её, взъерошенные светлые волосы и шелковистый голос, шепчущий ей на ухо. Следующий день начался так же: она приготовила завтрак для себя и Чарли, а затем отправилась в школу. Загнав «зверя» на парковку, она взяла сумку и услышала позади себя шаги. Обернувшись, она увидела, что Карлайл направляется к ней, слегка помахивая рукой и улыбаясь своей знаменитой улыбкой. — Мисс Свон, есть минутка? — он огляделся, словно желая убедиться, что их никто не слышит. Белла задумалась, не попала ли она уже в неприятности. Что она могла сделать? Сегодня был всего лишь второй день в школе. — Эм, конечно. У меня проблемы? — осторожно спросила она. Карлайл на мгновение озадаченно посмотрел на неё, а затем усмехнулся. — О, нет-нет. Ничего подобного. Выдохнув, она поняла, что задержала дыхание, и кивнула. — О, хорошо. Что случилось? Он засунул руки в карманы куртки и выглядел всё более взволнованным из-за того, о чём хотел с ней поговорить. — Я хотел извиниться за поведение моего брата на уроке биологии. Мне сказали, что он был тихим, грубым, и я надеюсь, что ты не будешь держать на него зла. Он действительно хороший парень. Белла несколько мгновений изумлённо смотрела на него, прежде чем до неё дошло. — О, нет, всё в порядке. Карлайл, казалось, заметно расслабился и шире улыбнулся, демонстрируя жемчужно-белые зубы. — Спасибо, ты добра. Я отругал его, чтобы в следующий раз он лучше себя вёл. Она рассмеялась. — Должно быть, трудно иметь старшего брата, который работает учителем в твоей школе. Тогда тебе ничего не сойдёт с рук. Блондин усмехнулся, поправляя ремень своей сумки-мессенджера. — Полагаю, что нет. Мало что происходит без того, чтобы я об этом не узнал. Я уверен, что они все возненавидят меня за это. Они рассмеялись. Это было странно, но она чувствовала, что её тянет к нему, что ей хочется сократить расстояние между ними. Это было даже не желание, а потребность. Пока они стояли и смотрели друг на друга, она чувствовала, как её медленно наполняет, притягивает к себе желание. Что было в этом мужчине такого, что так отчаянно притягивало её? Глядя ему в глаза, Белла могла поклясться, что видит в них то же желание, что и сама испытывает. Моргнув, Карлайл отвел взгляд и откашлялся. — Мне нужно идти. Спасибо, что уделили мне время, мисс Свон. — Белла, и все в полном порядке. Он кивнул. — Тогда Белла, — Карлайл прошёл мимо неё, и она уловила запах его одеколона и чуть не застонала от восхитительного аромата специй с оттенком чего-то, чему она не могла подобрать название, но что ему шло. От него божественно пахло. С другой стороны парковки кто-то выкрикнул её имя, и она очнулась от своих мыслей. Помахав Майку и парням, она направилась внутрь, следуя за этим стойким запахом, пока не оказалась в его классе. На этот раз она села ближе к доске, надеясь ещё раз почувствовать его запах, и не разочаровалась, когда он подошёл и встал рядом с ней, коснувшись пальцами края её парты. Сегодня на нём были облегающие джинсы, которые идеально на нём сидели, и ещё одна рубашка на пуговицах. Однако сегодня он был с закатанными рукавами, и это ему определённо шло. Джессика догнала её после уроков и без умолку болтала о каких-то предстоящих танцах, но Белла всё ещё была под впечатлением от утренней встречи с Карлайлом и не обращала на девушку особого внимания. К сожалению, её отсутствие энтузиазма не осталось незамеченным. — Ну же, Белла, ты должна пойти. Мы все идём ужинать, а потом на танцы. Будет весело, — Джессика надула губы, а Майк рассмеялся. — Да ладно тебе, Белла. — Я не любительница танцев, я и так достаточно неуклюжая, чтобы ещё и на каблуках ходить, — запротестовала она. Джессика, очевидно, не собиралась отступать. — Ты всегда можешь надеть туфли без каблука и пойти с нами. — Я подумаю об этом. Это, казалось, успокоило их, и они направились на урок математики. Следующие два урока пролетели быстро, а когда наступил обед, Джессика снова позвала её за свой стол, и они заговорили исключительно о предстоящих танцах. Пришли Каллены, все, кроме Эдварда, и она задумалась, не прогуливает ли он сегодня. Её теория подтвердилась, когда она вошла в кабинет биологии, а его там не было. На следующий день его тоже не было, и она начала подозревать, что он сменил уроки или что-то в этом роде. Наступила среда, и, войдя в кабинет биологии, она встретилась взглядом с Эдвардом, который сидел там, как ни в чём не бывало. Его глаза изменили цвет: раньше они были чёрными, а теперь стали ярко-золотистыми. Теперь они напоминали ей глаза Карлайла, хотя она и не вспоминала о его взгляде последние несколько дней. Он встретил её взгляд и смотрел на неё, пока она шла к своему месту. Какое-то время они молчали, но он продолжал смотреть на неё. Как только она собралась наброситься на него и спросить, в чём дело, он заговорил. — Привет. Застигнутая врасплох, она кивнула.— Привет. Она увидела, как он тяжело сглотнул; казалось, он по какой-то причине боролся с собой. — Я Эдвард. — Белла. Они еще больше уставились друг на друга, пока другие занимали свои места. Эдвард продолжил. — Я хотел официально извиниться за тот день, я был груб, я надеюсь, мы сможем начать все сначала. Кивнув, она достала свой учебник. — Думаю, что да, конечно. Напряжение между ними, казалось, немного ослабло, когда поза Эдварда немного расслабилась. — Тебе нравится погода? Она слегка фыркнула. — Не совсем. Я привыкла к теплой солнечной погоде; это стало для меня адаптацией. — Тогда зачем приезжать сюда? — Моя мама вышла замуж и переехала, — она пожала плечами. — Я подумала, что они могли бы провести время наедине. На лице Эдварда появилась лёгкая улыбка, которая сделала его похожим на мальчишку, и это было мило. — Ух ты, это было мило с твоей стороны. Тебе нравится этот парень? Кивнув, она открыла учебник на сегодняшнем уроке. — Да, Фил очень милый, и они, кажется, очень счастливы вместе. Я, может, вернусь туда, чтобы поступить в колледж, но ещё не решила. Начались занятия, и они вместе приступили к выполнению лабораторных работ. Однако вопросы не прекращались. Эдвард, казалось, был полон решимости узнать о ней как можно больше за как можно более короткий срок. Обычно это её раздражало, но по какой-то причине ей нравилась его компания. Чем больше он расслаблялся, тем больше она понимала, что Карлайл был прав: в конце концов, он был хорошим парнем. Они разошлись по разным кабинетам на последнем уроке, и она смогла отдохнуть от вопросов, но у неё появилось время подумать о том, что она хотела бы спросить у него. Почему он и его братья и сёстры такие бледные, что случилось с цветом их глаз и почему он меняется, и куда он пропадал последние несколько дней? Эдвард нашёл её после уроков и встал в очередь рядом с ней, когда они шли на парковку. — Можно тебя кое о чём спросить? — спросила она. Эдвард ухмыльнулся. — Технически ты только что это сделала, но да. Белла сдержалась, чтобы не закатить глаза. — Почему ты такой бледный? — Кто бы говорил, — он дразняще улыбнулся ей. — Я серьёзно, Эдвард. Ты, твои братья и сёстры очень бледные, и у вас у всех одинаковый цвет глаз. Если вы не родственники, то кто вы? Он двинулся вперёд, пятясь, пока они шли к её пикапу. Он приложил палец к своим улыбающимся губам. — Это секрет. Нахмурившись, она остановилась у своего пикапа. — Если ты боишься, что я расскажу людям, что это за болезнь, то я не буду. Клянусь. Покачав головой, Эдвард широко улыбнулся. — Извини, но не получится. Если хочешь узнать, тебе придётся выяснить это самостоятельно, — он повернулся и направился туда, где его братья и сёстры ждали его у вольво и порше. Она наблюдала, как они все садились в свои машины и уезжали. Покачав головой, она попыталась открыть свою дверь, но не смогла. Обычно она заедала, но порой ей удавалось её открыть. Видимо, сегодня был не тот день. Белла изо всех сил пыталась открыть дверь, но та не поддавалась. Тогда она попыталась пнуть её, надеясь, что дверь откроется, но чуть не упала навзничь. Снова и снова она пыталась сделать всё, что могла придумать, но ничего не помогало. Разочарованная, она почувствовала, как на глаза наворачиваются слёзы, но не позволила им пролиться. Оглядевшись, она понадеялась, что сможет найти кого-нибудь, кто ещё не ушёл и сможет ей помочь, но на парковке было пусто, если не считать нескольких машин, которые, вероятно, принадлежали учителям. С обречённым вздохом она прислонилась спиной к двери и достала телефон. Кому ей следует позвонить? Чарли был на работе, и, хотя она знала, что он не будет возражать, она не хотела просить его бросить работу ради неё. Она училась в школе всего четвёртый день и не взяла ни у кого номер телефона, так что не могла позвонить подруге. У неё оставался только один вариант — идти домой пешком. Засунув руки в карманы, она застонала от досады. Было холодно, моросил дождь, и она просто хотела попасть домой. — Белла? — подпрыгнув, Белла поискала взглядом единственного человека на парковке. Карлайл. Часть её ликовала от того, что она снова его видит, но другая часть смущалась из-за сложившейся ситуации. Покраснев, она отвела волосы за ухо. — Привет, мистер Каллен. — Что ты здесь делаешь? — спросил он с обеспокоенным видом. Она вздохнула, указывая на свой пикап. — Дверь заклинило, и я не могу её открыть. Он задумчиво кивнул, глядя на дверь. — Не против, если я попробую? Отойдя в сторону, она жестом пригласила его. Белла наблюдала, как Карлайл осторожно потянул за ручку, а затем ещё сильнее. Он что-то бормотал, осматривая дверь, и она заподозрила, что он ищет что-то, что могло застрять. Сделав ещё несколько попыток, он повернулся к ней. —Да, её заклинило, — он одарил её очаровательной улыбкой. — А что с другой дверью? — Та же проблема. Чарли, э-э, мой отец собирался отвезти её в ремонт, но просто забыл об этом. — Хм, — мужчина провёл рукой по своим золотистым волосам, и на мгновение она залюбовалась им. О, как бы ей хотелось провести рукой по его волосам. — Что ж, я не могу с чистой совестью оставить тебя здесь, особенно учитывая, как сегодня холодно. Если тебе не неловко, я могу подвезти тебя до твоего дома. Какое-то странное притяжение, которое она испытывала к этому мужчине, говорило ей «чёрт возьми, да», но её отец был копом, и она часто слышала от него лекции об опасности незнакомцев. Прикусив губу, она попыталась найти оправдание, почему ей не стоит ехать с ним. — А как насчет моего пикапа? — Я знаю хорошего механика, который может отбуксировать её и починить, и машина будет готова к завтрашнему дню. Бесплатно, за ними должок, — чувствуя её неловкость, Карлайл продолжил. — Если хочешь, можешь написать своему отцу, сообщить, что я везу тебя домой, на случай, если он волнуется. Кивнув, она отправила сообщение Чарли, чтобы сообщить ему, что случилось и что Карлайл, то есть мистер Каллен, подвозит её до дома. Он ответил, что на всякий случай ждёт от неё сообщения, когда она будет дома. Сунув телефон обратно в карман, Карлайл подвёл её к своему чёрному мерседесу и открыл ей дверь. Удивлённая, она осторожно села в машину, поставив рюкзак в ноги. Он обошёл машину и сел за руль, завёл двигатель и включил обогрев для неё. Машина была красивой. Она никогда раньше не ездила на чём-то подобном. В ней даже были сиденья с подогревом, которые ей очень понравились, и она поймала себя на том, что пытается поудобнее устроиться на сиденье, пока оно её согревает. Она наблюдала, как он выезжает с парковки, следуя её указаниям, и направляется к её дому. Ехать было очень комфортно, намного лучше, чем на её пикапе. В маленьком пространстве машины она чувствовала запах того же пряного одеколона, которым он пользовался, и от этого у неё слегка кружилась голова. От осознания того, что она так близко к нему, а его запах сводит её с ума, ей было трудно не ёрзать на сиденье. Пытаясь отвлечься, она взглянула на него. — Так кто этот друг-механик? Он хорош? Его губы приподнялись в улыбке. — Она, и она очень хороша. Она обслуживает мою машину и машины моих братьев и сестёр. Не знаю, встречалась ли ты с Розали, но она очень кстати, когда у нас проблемы с машиной. — Я не знакома с ней лично, но я её видела. — Как только я тебя высажу, я дам ей твой адрес, чтобы она могла вернуть тебе пикап, когда закончит с ним. Так тебя устроит? Кивнув, она отвернулась и посмотрела в окно. Она видела Розали всего один раз и удивилась, узнав, что та работает механиком. Девушка выглядела так, будто должна была быть на подиуме, а не в гараже под машиной. Наверное, нельзя судить о книге по обложке. Наблюдая за пейзажем, она задумалась о том, чем Карлайл любит заниматься в свободное время. Поигрывая пальцами, она пыталась заставить себя спросить, но нервничала, что он подумает, будто она переходит границы их отношений «ученик — учитель». — Тебе не холодно? Она вздрогнула и повернулась к нему. — М-м, да, я в порядке, спасибо. Карлайл кивнул, и они замолчали. Ей так много хотелось у него спросить, но в замкнутом пространстве машины её окружал этот чудесный аромат, и он отвлекал её. Белла не знала, что заставило её заговорить, но из её уст вырвались слова. — От тебя приятно пахнет. Белла моргнула от шока, осознав, что только что сказала это. У неё отвисла челюсть, пока она мысленно пыталась придумать, как извиниться перед ним, но прежде чем она успела это сделать, Карлайл усмехнулся. — Спасибо, это подарок от моей сестры Элис. Кивнув, она сжала челюсти, чтобы не ляпнуть что-нибудь ещё более неловкое по дороге домой. Когда они приехали, он остановился, и она быстро открыла дверь, бросив «спасибо» через плечо, прежде чем захлопнуть дверь и практически вбежать внутрь. Её лицо горело. Ругая себя за то, что была такой глупой и открыла рот, она прошла на кухню и бросила рюкзак на маленький столик. Она наблюдала из окна, как машина Карлайла отъехала и скрылась из виду. Написав отцу сообщение, что она в безопасности, она направилась в свою спальню, стараясь не вдыхать оставшийся после него аромат одеколона.

***

Как и было обещано, на следующее утро её пикап стоял перед домом, и когда она подошла к двери, та плавно открылась. Мысленно поблагодарив его и Розали, она направилась в школу. Когда она приехала, Эдвард уже был на парковке и подошёл к ней. — Дай мне свой телефон, — Эдвард выжидающе протянул руку. Сузив глаза, она покачала головой. — Зачем мне это делать? — Затем, что я смогу вписать свой номер. Тогда, если ты снова окажешься в затруднительном положении, тебе будет кому позвонить и попросить помощь. — Он тепло улыбнулся ей. Поколебавшись мгновение, она задумалась, стоит ли ему доверять. В конце концов, она знала его всего день, но было бы неплохо, если бы у неё был кто-то, к кому она могла бы обратиться, если что-то случится снова. Она доверяла Карлайлу, хотя это было немного по-другому из-за странного влечения, которое она испытывала к этому мужчине. Прикусив щеку изнутри, она протянула ему свой телефон. Карлайл сказал, что Эдвард — хороший парень, и она доверяла его мнению, по какой бы то ни было причине. Закончив, Эдвард провел ее внутрь и последовал за ней к шкафчику. —Ты же не отделаешься от меня, знаешь, да? Эдвард улыбнулся ей. — Опять из-за моей внешности? Я же вчера сказал, что не могу тебе сказать. — Почему? — она закрыла свой шкафчик чуть сильнее, чем собиралась. — Какую болезнь тебе надо скрывать? Ты вспыхнешь, если кому-нибудь расскажешь? Он рассмеялся. — Не совсем. — Тогда почему ты не можешь мне сказать? Его губы сжались в тонкую линию, когда он посмотрел на неё, пока они направлялись в её класс. — Ты дружишь с кем-нибудь из Квилетов? Сбитая с толку, она кивнула. — Да, и что? — Спроси их о нас. — Эдвард, — резкий голос разорвал тишину, и они оба обернулись и увидели Карлайла, стоящего в дверях её класса. — Иди в класс. Эдвард слегка подмигнул ей, прежде чем развернуться и уйти, оставив её под пристальным взглядом Карлайла. Он ничего ей не сказал, но жестом пригласил войти в класс, и она быстро проскочила мимо него и села на своё место. День тянулся медленно, и она размышляла о том, как Квилеты связаны с болезнью семьи Калленов, но всё равно решила спросить об этом Джейкоба. Эдвард догнал её на уроке биологии, и они немного поболтали, и она узнала, что ему нравится играть на рояле и слушать классическую музыку. Они много говорили о своих любимых песнях, композиторах и так далее. В конце дня она специально прошла мимо кабинета Карлайла, чтобы поблагодарить его, и, когда все вышли, вошла внутрь. — Мистер Каллен? Он повернулся и улыбнулся ей. — Белла, чем обязан такой чести? Она почувствовала, как участилось её сердцебиение, и на щеках появился румянец. — Эм. Я хотела поблагодарить за прошлый вечер. Карлайл засунул большие пальцы в карманы и кивнул. — Не за что. Прости, если я заставил почувствовать себя неловко. — С чего вдруг? — она слегка наклонила голову набок. Он приподнял бровь. — Ты практически выпрыгнула из моей машины и убежала в дом. Я подумал, что сделал что-то, что тебе не понравилось. Она покраснела ещё сильнее и опустила голову, заправив волосы за ухо. — Нет, дело не в этом. Я… я не очень хорошо умею просить о помощи. Поэтому я чувствовала себя виноватой из-за того, что мой учитель отвёз меня домой. Я бы так же хотела отплатить за работу, которую Розали сделала с пикапом. — Нет. Моргнув, она уставилась на него. — Нет? Карлайл кивнул. — Я не позволю тебе вернуть мне деньги за пикап. Я же сказал тебе, что Розали была мне должна. К тому же это не имело большого значения, ей нравится работать с машинами, особенно старыми. — Но… Он поднял руку, и его лицо стало суровым. — Белла, это не обсуждается. Я был рад тебе помочь. Так что, пожалуйста, выбрось это из головы. Она сдалась, и её плечи поникли. — Я правда ничем не могу отплатить? Его рука опустилась и скользнула в карман, а на лице снова появилась улыбка. — Продолжай быть хорошей ученицей. Приятно, что кто-то в моём классе так внимательно слушает. — Это легко, — она ответила ему улыбкой. — Тут намного интереснее, чем на уроках с другими учителями. Всё так подробно, что иногда кажется, будто вся эта история была прожита лично. В его глазах промелькнуло удивление. — Я проводил исследование. Они оба попрощались и пожелали друг другу «хороших выходных», и она отправилась домой.

***

В субботу и воскресенье было мало работы, Чарли ушёл на рыбалку с Билли и Гарри, так что дом был в её полном распоряжении. Закончив домашнее задание в пятницу вечером, она провела большую часть субботы за чтением одной из своих любимых книг. Конечно, она читала её и раньше, несколько раз, но прошло много времени, и ей захотелось перечитать свою коллекцию. В воскресенье Белла в основном занималась уборкой, а когда Чарли вернулся домой, они немного поболтали, пока она готовила рыбу, которую он принёс. Он спросил, чем она занималась все выходные, и, кажется, немного расстроился, когда она ответила. Позже он объяснил, что она должна заводить друзей, наслаждаться подростковым возрастом и всем таким, но Белла всё ещё была новичком в Форксе и не была уверена, что может назвать другом кого-то из знакомых, кроме Джейкоба. Пообещав ему, что в следующие выходные она съездит навестить Джейкоба, она оставила отца смотреть какой-то спортивный матч, а сама ушла в свою комнату.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать