Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Восьмой курс. Хогвартс – сумасшедший дом под руководством Шекспира. Драко циничен, но все еще богат. Гермиона пытается его спасти, не замечая, как влюбляется. Гарри паникует от мыслей о семерых детях. А Нотт, с бокалом виски, наблюдает за этим балом упавших масок. Добавьте Невилла с влюбленным кактусом – и добро пожаловать на пьесу!
Примечания
Дорогие читатели! Перед вами не просто фанфик, а театральный абсурд, рождённый в моей голове после трёх кружек крепкого кофе и просмотра шекспировской комедии. Здесь будет много пафоса, язвительного юмора и странных пар, которые почему-то кажутся мне идеальными. Расслабьтесь и получайте удовольствие от этого безумия!
Посвящение
Отдельный реверанс в сторону Дж. К. Роулинг за вселенную, Уильяма Шекспира за нестареющий драматизм, Оскара Уайльда за цинизм и всех безумных теоретиков фанфиков, чьи идеи вдохновляют на самые неожиданные повороты сюжета.
Это произведение создано фанатом и для фанатов. Персонажи и мир Гарри Поттера принадлежат Дж. К. Роулинг, мы же лишь пригласили их на наше театральное представление. Заработанные на этом фанфике миллионы мы, увы, потратим на лимонные леденцы и терапию для Нотта.
АКТ III. СЦЕНА 2
16 ноября 2025, 06:58
III. 2
[СЦЕНА: Кабинет директора. Час спустя. Солнечный свет, льющийся в окна, кажется насмешкой над царившим здесь накануне безумием. МИНЕРВА МАКГОНАГАЛЛ восседает за своим массивным дубовым столом, как верховный судья на процессе над самим хаосом. Перед столом — три стула. На них — ДРАКО МАЛФОЙ, ГЕРМИОНА ГРЕЙНДЖЕР и ТЕОДОР НОТТ. Нотта под руки держат ФИЛЧ и бледный, недовольный призрак МОАНЫ МЕРТРЭС, которая явно считает это ниже своего достоинства.]
[Макгонагалл пытается вести протокол, но её перо раз за разом издаёт комичный хруст и ломается. Она с яростью швыряет обломки в корзину, где уже лежит с дюжину сломанных перьев.]
МАКГОНАГАЛЛ
(голос — обломок гранита)
Седьмое. За вечер. Я начинаю подозревать, что сама Вселенная объявила бойкот документальному оформлению этого... цирка.
[ДРАКО сидит с каменным, отрешённым лицом, уставившись в пустоту перед собой. Но его пальцы судорожно сжимают подлокотники стула. ГЕРМИОНА пытается сохранить вид олимпийского спокойствия, но её взгляд раз за разом непроизвольно скользит в сторону Драко, выдавая внутреннюю бурю.]
[НОТТ еле держится на стуле. Под глазом у него цветёт свежий, фиолетовый синяк. Он бормочет что-то себе под нос, периодически вздрагивая.]
НОТТ
(внезапно вскакивает, едва не падая, его поддерживает Филч)
Протестую! Ваша честь! Я категорически протестую! Меня лишили главной роли в этом фарсе — роли безучастного наблюдателя! Меня втянули в действие! Этот... этот бюст Слизерина... он ударил меня первым! Я требую компенсацию! Годовой запас огненного виски и... и право на собственный хэппи-энд! Это нарушение моих зрительских прав!
МАКГОНАГАЛЛ
(бросает на него взгляд, от которого мог бы загореться айсберг)
Мистер Нотт, присядьте. Иначе я попрошу миссис Норрис обеспечить вам тишину. Насовсем.
(Обращается к Драко, её голос становится опасным.)
Мистер Малфой. У нас есть множество вопросов. Начнём с того, что вы можете сказать в своё оправдание?
[Драко медленно поднимает на неё взгляд. В его глазах — не привычная насмешка, а усталая пустота. Он молчит так долго, что становится неловко. А потом его циничная броня даёт окончательную, сокрушительную трещину.]
ДРАКО
(голос срывается, низкий и хриплый)
Оправдание? Какое оправдание? В чём? В том, что я дышу? В том, что я занимаю место в этом кабинете, которое мог бы занять кто-то... нормальный?
(Он резко встаёт, его стул с грохотом падает назад.)
Я виновен! Виновен во всём! Виновен в том, что я — Малфой! Виновен в том, что смотрю на неё...
(Он внезапно поворачивается и указывает на Гермиону, его палец дрожит.)
...и вместо того, чтобы ненавидеть, как положено, я... я хочу спорить с ней до хрипоты! Хочу видеть, как её волосы встают дыбом от ярости! Хочу слышать, как она разносит в пух и прах мои доводы своим чёртовым, всезнающим голосом! Я виновен в том, что в этом безумном, падающем в тартарары мире её упрямство кажется мне единственной точкой опоры!
[Он замолкает, тяжело дыша, словно выплеснул из себя что-то чудовищное. В кабинете повисает гробовая, оглушительная тишина. Даже Нотт замер, уставившись на Драко с неподдельным изумлением.]
[Гермиона смотрит на Драко широко раскрытыми глазами. Все краска покинула её лицо. Она медленно поднимается с места.]
ГЕРМИОНА
(голос тихий, но абсолютно чёткий, режущий тишину, как стекло)
Довольно.
(Она поворачивается к Макгонагалл.)
Профессор. Ваша честь. Я беру его на поруки.
[Макгонагалл поднимает бровь. Драко смотрит на Гермиону, не в силах отвести взгляд.]
ГЕРМИОНА
(продолжает, её слова обретают стальную твёрдость)
Его следующее исправительное эссе будет на тему «Этическая несостоятельность цинизма как защитного механизма в посттравматическом обществе». Объём — не менее пятидесяти пергаментов. И я лично прослежу, чтобы он его написал. Каждую запятую. Каждую... честную мысль.
[Она бросает взгляд на Драко. Это не вызов. Это — договор. Приговор. Но приговор, который они выносят друг другу. В их взгляде — молчаливое, полное понимания соглашение. Битва окончена. Началось нечто иное.]
МАКГОНАГАЛЛ
(медленно обводит взглядом всех троих. Её губы сжаты в тонкую ниточку. Наконец, она откладывает в сторону очередное, не сломанное пока перо.)
Так.
(Она смотрит на Нотта.)
Мистер Нотт. Поскольку вы так жаждете хэппи-энда... вашим наказанием будет написание пьесы. О вчерашнем вечере. В стиле... скажем, греческой трагедии. Со всеми необходимыми хорами и катарсисом. Чтобы в следующий раз, наблюдая за хаосом, вы были... продуктивно заняты.
[Нотт открывает рот, чтобы возразить, но встречает её взгляд и медленно, с поражённым видом, закрывает его. В его глазах загорается странная искра — вызов принят.]
МАКГОНАГАЛЛ
(обращается ко всем)
Заседание окончено. Все вон. У меня на столе уже формируется новый вулкан из бумаг, посвящённых «инциденту со светящимся кактусом».
[Драко и Гермиона выходят первыми. Они не смотрят друг на друга, но пространство между ними теперь иное — не враждебное, а заряженное тихим, общим знанием.]
[ЗАТЕМНЕНИЕ]
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.