Выбор душ

Слэш
В процессе
NC-17
Выбор душ
Булочка328
автор
Описание
Когда заканчиваются фанфики — начинаешь писать сам. Всё как обычно: попаданец в тело Гарри. Своих воспоминаний нет, а когда получает доступ к памяти избранного — становится им, но с другим характером. Читайте на свой страх и риск. В Хогвартс поступают с 12 лет.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 11. Полет.

За месяц до начала экзаменов Гарри решил подойти к профессору по древним рунам и Филчу во время окончания ужина. — Мисс Бэтти и мистер Филч, могу я вас задержать на некоторое время? — Поттер, у меня много работы, я не могу тратить её на твои развлечения. — Это не займёт много времени, и… я уверен, вам понравится. — Так-так-так, вы, значит, хотите презентовать мне свой проект, верно? — как всегда бодро спросила женщина. — Всё верно, профессор. Мистер Филч… — Я не собираюсь участвовать в ваших глупых экспериментах. — Ой, не упрямьтесь, Аргуст, давайте посмотрим, что юный Гарри хочет нам показать, — вставил своё слово Дамблдор. — Только потому, что вы меня попросили, Альбус. Гарри передал палочку и книгу завхозу и стал объяснять, как действовать. Заклинание призыва предметов сработало как нужно, и пустой бокал прилетел в руки мужчины. В Большом зале воцарилась идеальная тишина. — М-мистер Поттер, я правильно понимаю, что вы изобрели способ, которым абсолютно любой человек, неважно, маг он, сквиб, ребёнок или даже магл, может использовать заклинания тогда, когда бы он этого захотел, и при этом неважно правильное движение палочкой или произношение? — обратилась к нему декан его факультета. — Ну, наверное, так? Профессор, послушайте, всё очень просто, так же может сделать буквально каждый. Вот, см… хмпф — большая булочка влетела ему прямо в рот и остановила речь. — Да-да-да, мистер Поттер, вы обязательно мне расскажете, как работает ваш артефакт. Сразу же после того, как свяжетесь с гоблином, который заведует вашими сейфами, и он оформит патент на ваше имя, — профессор схватила его за плечи и потащила на выход из Большого зала. Завхоз и некоторые преподаватели ещё какое-то время не приходили в себя, тупо смотря на входные двери. Лишь один профессор зельеварения спокойно закончил ужин и покинул Большой зал. Уже этим вечером школьная совятня чуть ли не разрывалась от количества учеников, которым срочно понадобилось написать родным. … — Это какой-то кошмар. И чего все так располошились? Герми, ну я же тебе объяснил, как всё работает, и там ничего сложного, ну совершенно нет, — недовольно застонал Поттер, ложась на траву возле Гермионы и Рона. Уизли в последнее время был необычайно тих из-за того, что он наконец нашёл свою крысу. Грейнджер прочитала ему отдельную лекцию насчёт его обвинений в сторону её кота, но тому было всё равно. Сейчас он тискал свою хвостатую любимицу, прикрыв глаза. — Это не важно, Гарри. Важно, что ты это открыл, и кто-то может попытаться присвоить твои заслуги себе. Скорее всего, скоро гоблины захотят эту технологию пустить в производство, и ты как создатель идеи будешь получать проценты. — Уже! Гиптих мне даже ночью сов присылает! О, неееет, — Гарри поднял голову и увидел, как к нему летит знакомая сова. — Если я не отвечу ему, он меня из-под земли достанет. Ладно, ребят, я пойду в миллионный раз заполнять бумаги. Не засиживайтесь допоздна, ладно? А то уже скоро стемнеет. — Хорошо, Гарри, — улыбнулась ему подруга. — Да-да! — лениво ответил Уизли. Гарри убежал в замок заполнять бумаги, а его друзья остались греться в закатных лучах солнца. День, на удивление, был приятный. Весна уже вовсю расцветала. Везде была молодая трава, а ветер стал теплее. Даже птички приятно пели. В этой идиллии отчётливо и громко послышался звук быстро приближающейся чего то не сильно большого. Ребята даже ничего не успели понять, как огромный чёрный пёс схватил из рук Уизли крысу и умчался в сторону Дракучей ивы. — КОРОСТА! — Рон подскочил и помчался за зверем. — РОН, ЭТО ПЕС, ОН МОЖЕТ ТЕБЯ ПОКУСАТЬ! — кричала ему Гермиона, пытаясь остановить друга, но так же спеша за ним. Практически возле дерева крысе удалось вырваться из клыков и прыгнуть прямо в руки Рона. Тот сразу же спрятал животное в своей одежде, и это стало его ошибкой. Разъярённый пёс не стал разбираться и просто вцепился клыками в ногу мальчишки, утаскивая его в пещеру под корнями опасного дерева. — РОН! — Гермиона тут же прыгнула следом, но дерево ударило её по спине ветками, и на некоторое время девочка отключилась. Проснулась она спустя неизвестное количество времени, но вокруг неё был полумрак. Девочка услышала вскрик друга и побежала вперёд. Казалось бы, откуда под деревом такие длинные туннели, но они не хотели заканчиваться. Поворот за поворотом, и наконец перед ней появилась дверь. Ворвавшись внутрь, она увидела друга, лежащим в углу и крепко сжимающим пытавшуюся сбежать крысу. Из его ноги сочилась алая кровь, и вокруг уже образовалась большая лужа. — Нет, Гермиона, это ловушка! Дверь за спиной девочки захлопнулась, и тут она увидела его — Сириуса Блэка. Он был в изодранной тюремной робе, худой, грязный и усталый. Может, жизнь в бегах так на него повлияла, а может, в тюрьме вовсе не заботятся о заключённых. Гермиона быстро достала палочку и направила на мужчину её кончик. — Привет, — сказал он тихо и резким движением лишил её единственного оружия. В его руках была знакомая палочка, которая принадлежала Рону. — Что вам нужно от нас?! — От вас — ничего, — последовал спокойный ответ, но после Блэк перевёл взгляд в сторону Уизли, и тут его взгляд стал диким. — Но эта тварь сегодня умрёт! Дверь, из которой пришла Гермиона, резко открылась, и тут появился… профессор Люпин. Он обезоружил Блэка и направил на него палочку. — Римус, — взгляд сбежавшего преступника был пустым ровно до того момента, как он посмотрел на Люпина; теперь в нём можно было увидеть… тоску? — Блэк, — жёстко ответил профессор защиты от тёмных искусств. Они смотрели друг другу в глаза, и столько эмоций было в этих взглядах. Первым нарушил тишину Люпин. — Зачем ты пришёл? Закончить то, что не смог твой хозяин 12 лет назад?! — НЕТ! — ТЫ ПРЕДАЛ ИХ! ПРЕДАЛ ИХ ВСЕХ! ИЗ-ЗА ТЕБЯ ОНИ ПОГИБЛИ! — из глаз брызнули злые слёзы. — РИМУС, ЭТО БЫЛ НЕ Я! Я КЛЯНУСЬ ТЕБЕ, ЭТО БЫЛ НЕ Я! — мужчина бил себя в грудь кулаком, будто это действие могло показать правдивость его слов. — А КТО?! ТЫ БЫЛ ХРАНИТЕЛЕМ ТАЙНЫ! — Это никогда не был я! Я первый бы пришёл на ум врагам! Поэтому мы доверили тайну тому, на кого бы подумали в последнюю очередь! Это ОН их предал, Римус! Это был Питер! — Питер мёртв! Это ты убил его! — ДА-ДА, и от него остался только палец — вот что все думают! Да только эта крыса не умерла, он отрезал себе палец и сбежал! Все эти годы я сидел в Азкабане за его предательство, а он всё это время наслаждался своей жизнью в звериной шкуре! — Ты лжёшь… — уже далеко не так уверенно. — Тогда проверь, он ведь прямо здесь. Прямо в этой комнате, я поймал его! — Блэк указал прямо на дрожащего Рона, а после приблизился и вырвал крысу из дрожащих пальцев мальчика. Всё это время Гермиона просто наблюдала, но когда мужчина приблизился к её другу, готова была уже броситься на него. Лишь чудо удержало её от опрометчивых действий. Возможно, сейчас она узнает страшную правду. Правду, которую должен узнать её драгоценный лучший друг. Кто сделал его сиротой в годовалом возрасте, предав собственных друзей? Блэк пытался удержать крысу, но та всё же вырвалась и упала на пол. И всё же заклинание, вылетевшее из палочки профессора, попало прямо в неё. Крыса стала преображаться прямо на глазах, трансформируясь в подобие человека, но лишь подобие. Казалось, что это был какой-то гибрид крысы и человека. Отвратительное создание и телом, и душой. Всё это время тот, кто был виновен в смерти родителей Гарри, жил с ним рядом, спал в одной с ним комнате. Питер Педигрю — предатель семьи Поттер и слуга Тёмного Лорда. — Д… Друзья! Это действительно вы! Послушайте, я не предавал их… меня заставили. Вы даже не представляете, как он страшен в гневе, — даже голос был противно писклявым. Возможно, дело было в том, что он слишком много времени провёл в звериной шкуре. — Ты предал их… Всё это время я оплакивал твою смерть, а ты предал их, — профессор был в таком шоке, что едва мог говорить связно. Гермиона попятилась к стене возле полок. Там стояла частично разбитая бутылка из-под сливочного пива. Даже без палочки она могла дать отпор. Аккуратно спрятав бутылку за спиной, она крепко сжала её за горлышко. Рон побледнел, сравнявшись с белыми простынями в больничном крыле. — Рон, Рон, послушай, это я. Всё ещё я — твоя дорогая Короста! — мальчик начал сереть ещё сильнее когда это отвратительное существо приблизилось к нему. — А теперь я убью тебя… — тихо произнёс Блэк. Питер понял, что помощи от мужчин не дождётся, и подбежал к той, кто всегда заботилась обо всех — Гермионе. Это была роковая ошибка. Гермиона не стала бы жалеть его даже под угрозой смерти. Она замахнулась разбитой бутылкой и рассекла лицо предателя. Три рваных пореза пересекли всё лицо возле правого глаза. Болезненный вой наполнил хижину. Питер катался по полу, хватаясь за израненное лицо и разбрызгивая кровь. Дверь снова резко распахнулась, слетев с петель. Профессор зельеварения уже знал, кого увидит в этом здании, и сразу лишил всех палочек. Но его решимость пошатнулась, когда он увидел оружие Гермионы и катающегося по полу мужчину. Крыс понял, что появился шанс на побег, и, увидев его единственным глазом, снова начал превращаться в зверя. — НЕ ДАЙТЕ ЕМУ СБЕЖАТЬ, ПРОФЕССОР! — закричала девочка, запуская в крысу остатки бутылки. Осколки со звоном разлетелись по полу, едва задев предателя. Крыса проскользнула между ног застывшего зельевара. Гермиона бросилась за ней, но путь ей преградила чёрная фигура. — Никуда вы не пойдёте, мисс. Глаза Гермионы вспыхнули от гнева. Её волосы, заплетённые в косичку, казалось, колыхались в воздухе. — С дороги! — перед Северусом стояла разъярённая фурия, глядя на него сверкающими глазами. Один неверный шаг — и его ждали последствия, с которыми он не хотел сталкиваться. Поджав губы, он отступил в сторону. Девочка помчалась вперёд, а Северус повернулся к остальным. Но главный преступник уже исчез, а огромный пёс промчался мимо зельевара. — Чёрт! — Снейп бросился вслед за преступником. С его сообщником он разберётся позже. Выбежав на улицу, он устремился за разъярённой девочкой и собакой. Догнал их, когда Грейнджер уже поймала крысу. Удивительно, как эта «заучка» умудрилась поймать крысу голыми руками. Они оказались возле Запретного леса. Только услышав шум позади, он заметил, что вокруг уже стемнело, а на небе сияла полная луна. И если Люпин не лежал в собственной кровати под антиликантропным зельем, значит, он его не пил. Гермиона изо всех сил пыталась удержать извивающуюся крысу, но это стало второстепенной проблемой, когда она подняла взгляд. Профессор Люпин смотрел в небо. Его зрачки мгновенно расширились, заполняя чернотой всё глазное яблоко. Рот приоткрылся, челюсть с громким хрустом начала меняться, вытягиваясь вперёд. Там, где раньше были ровные зубы, стали расти острые клыки. Руки и ноги удлинялись. Одежда не выдержала резких изменений и порвалась в местах сгибов. Короткие ногти пожелтели, удлинились, стали толще и острее. Крыса ловко вывернулась из ослабевающих пальцев и нырнула в чащу леса, но сейчас было не до неё. Северус схватил ученицу за руку и спрятал за своей спиной. — Мисс Грейнджер, не издавайте ни звука и не двигайтесь. Если он бросится — бегите к замку, я отвлеку его на себя, — девочка сильнее сжала его руку. — М… может, он ещё не полностью обратился? Профессор Люпин… — девочка сразу пожалела, что решилась позвать оборотня. Тот тут же посмотрел на них, а после громко завыл. Казалось, что этот вой резонировал с каждой косточкой внутри тела. Обычно оборотни больше походили на волков, но не этот экземпляр. У него не было шерсти, будто он был чем-то серьёзно болен, и от того было ещё более жутко. Золотые глаза уставились на них, и оборотень быстро стал приближаться, но его сбил с ног чёрный пёс. Но что могла сделать собака с огромным оборотнем? Пса отшвырнули в сторону, как тряпичную куклу. Длинная рука с острыми когтями замахнулась над чёрным псом, и тут произошло то, чего никто не мог ожидать. Оборотень с огромной скоростью взмыл в воздух, а после камнем полетел в Чёрное озеро. Послышался тихий звук хлопающих крыльев, и волшебники увидели в небе огромное летающее создание. Голова и крылья орла в сочетании с телом льва — грифон. Создание, обожающее защищать сокровища и стоящее на ступень выше, чем гиппогрифы. Кто-то считает, что гиппогрифов вывели специально, чтобы прокормить этих хищников. Пернатое создание сделало круг над их головами, а после спустилось к земле. Никто не двигался. Теперь было непонятно, кто опаснее — оборотень или же грифон. Существо не подходило и не отходило, лишь иногда смотрело по сторонам и издавало тихие чирикающие звуки. — Профессор… мне кажется, или он нас защищает? — Возможно, — зельевар всё ещё не двигался. Грифон посмотрел прямо на них, и его голова чуть наклонилась вбок, выдавая любопытство. Создание сделало шаг вперёд когтистыми лапами, но замерло, как только увидело, как вздрогнули волшебники. И тут сделало ещё одну неожиданную вещь — оно опустилось на землю и внимательно посмотрело на Гермиону и Снейпа. — Он что… хочет нас покатать? — сама удивилась от своей догадки Гермиона. — Невозможно. Эти создания по природе своей — опасные хищники. Их невозможно приручить, что уж говорить про использование в передвижении. Грифон заклекотал, его пушистый хвост извивался из стороны в сторону, как у кота. — Профессор, возможно, это единственный шанс в жизни приблизиться к такому существу. — Если он нападёт на нас, мы даже убежать не сможем, — вопреки своим словам Северус сделал шаг вперёд и протянул руку к орлиной голове. Перья коснулись ладони, но зверь не напал, а, наоборот, усилил контакт с ладонью. Гермиона тоже поддалась любопытству и приблизилась к львиному туловищу, коснулась мягкой шерсти. Сириус Блэк, который всё ещё был в образе пса, тоже приблизился и стал принюхиваться. Пушистый хвост резко стал размахиваться из стороны в сторону. — Аф! Аф! — звучало даже как-то радостно. Гермиону и Северуса чуть не хватил удар от этого лая. Ещё больше они боялись, что грифон негативно отреагирует, но у того лишь повернулись острые уши в сторону лая, и больше ничего. — Так ладно, я попробую, — Гермиона перекинула ногу через туловище и присела на шерстяное тело. Северус внимательно следил за происходящим, пока большая пернатая голова не подтолкнула его в том же направлении. В этот момент профессор зельеварения боролся с самим собой. С одной стороны, он понимал, насколько это безрассудно, но с другой — его исследовательское любопытство брало верх. Многие волшебники даже за всю свою долгую жизнь не встречали грифонов, а если и встречали, то очень мало кто оставался в живых. А тут… Но рядом всё ещё бродил обезумевший оборотень… Правда, в воздухе он их не достанет. «Но, но, но…» — мысли крутились в голове до бесконечности. — Профессор, он мурчит! — практически с визгом сообщила ученица, и это стало спусковым крючком. Северус вздохнул от безысходности и всё же оседлал опасное создание. Шерсть была мягкой и тёплой, а за перья было даже удобно держаться. И, как говорила мисс Грейнджер, он действительно мурчал — тихо, но это чувствовалось, когда ты сидел верхом. Зверь схватил в передние лапы чёрного пса и, оттолкнувшись задними, взмыл в воздух. Это было потрясающе — медленный и аккуратный полёт над полем. Не слишком высоко, но достаточно для прилива адреналина. Это была не хрупкая метла, а огромное создание, от которого исходило какое-то ощущение покоя и защищённости. — Профессор, там Рон в Дракучей иве остался! Существо, словно всё поняв, медленно опустилось к земле. Профессор нашёл ученика без сознания на том же месте, где тот был до фееричного побега крысы. С помощью заклинания зельевар поднял тело в воздух и выбрался обратно. Древо, на удивление, даже не двигалось, хотя обычно уже напало бы на нарушителей его спокойствия. Может, оно боялось грифонов? — Ты сможешь доставить нас в замок? — спросил, сам не зная зачем, зельевар у существа, и, к его удивлению, ему ответили кивком. Поэтому он снова забрался на туловище. Оставшийся полёт был так же прекрасен, но всему хорошему приходит конец. Грифон оставил их на внутреннем поле замка и, взлетев в воздух, исчез. «Эта ночь будет длинной», — подумалось зельевару, когда он посмотрел на чёрного пса, провожающего взглядом улетающего грифона. … Часом ранее. Гарри дописал последнюю бумагу, казалось, спустя тысячу лет. За окном уже сияли звёзды. Он встал и направился из гостиной в комнату. Наверное, Рон и Гермиона не стали его отвлекать и сразу пошли в спальни. Гарри поднялся в комнату и положил сумку на кровать. Но было как-то непривычно тихо. Рон, если бы спал, то уже наверняка храпел, а если бы не спал, то непременно что-то сказал. Гарри повернул голову и понял, что кровать пуста и даже заправлена. Дурное предчувствие стало подниматься в груди. Гарри разбудил Невилла: — Невилл, ты не видел Рона? Тот, кое-как разлепив глаза, тихо ответил отрицательно. Гарри тут же побежал на другой этаж к комнатам девочек. Пролетая по лестнице, у него в голове промелькнула мысль о том, что лестница не пускает мальчиков в крыло девочек, но было не до этого. Гарри подбежал к двери с именем подруги и стал стучаться. Дверь открыли сонные соседки Гермионы. — Тебе чего, Поттер? — Гермиона в комнате? — Нет, мы её на ужине в последний раз видели. Дурное предчувствие уже кричало во весь голос. Гарри поднял взгляд к окну, где сияла полная луна, и тут же снова побежал что есть мочи к тому, кто может хоть как-то помочь. Дверь декана Гриффиндора практически ходила ходуном от того, что по ней быстро и сильно стучали. Декан в ночной рубашке подошла и открыла несчастную дверь. — Профессор Макгонагалл! — Мистер Поттер, вы видели, какое сейчас время? — Это не важно! Гермионы и Рона нет в спальнях, а последний раз я видел их на улице. — Не мне вам рассказывать, как часто ученики любят прогуливаться по ночам. К чему такая паника? — СЕГОДНЯ ПОЛНОЛУНИЕ! — практически с истерикой закричал мальчик. Декан тут же замолчала, а после побежала в сторону башни Гриффиндора. Она быстро проверила комнату девочек и, как и он, вышла ни с чем. — Гермиона бы не стала гулять в ночное время, вы сами это знаете. — Мистер Поттер, вы остаётесь здесь. — Профессор! — Это не обсуждается, мистер Поттер! Я свяжусь с профессором Дамблдором и начну поиски самостоятельно, — декан выбежала из гостиной. — Полная Дама, никого не выпускать из башни до моего распоряжения! — Поняла вас, профессор, — с тихим щелчком проход закрылся, и декан убежала. Гарри метнулся в свою комнату и достал карту Мародёров. Трясущимися руками он произнёс кодовую фразу. Чернила заполнили карту. Декан быстро двигалась в сторону директорского кабинета. Взгляд стал искать точки с нужными именами и заметил их на улице. Рональд Уизли был ближе всех к замку, недалеко от изображения ивы. Остальные находились практически на окраине Запретного леса. Римус Люпин стоял чуть в отдалении, а Северус Принц, Гермиона Грейнджер, Питер Педигрю и Сириус Блэк жались кучкой. Гарри подбежал к окну и раскрыл его нараспашку. Вдалеке можно было заметить очень маленькие точки, и нужно было что-то предпринять. Директор и декан не успеют, как бы ни старались. Быстрое перемещение, быстрое перемещение… Полёт, но его метла благополучно собирает пыль в подсобке на поле для квиддича. Другой полёт… Крылья. Перед глазами пронёсся вид летящих в небе крыльев. Перья трепетали под напором воздуха. Этот вид был так знаком. Конечно, когда-то давно… Долгий ритуал создания зелья, чтобы узнать свою вторую сущность, а после ещё более долгие тренировки превращения. — Я помню… — Гарри залез на подоконник. Он должен обратиться, сейчас или никогда. Шаг — и полёт. Зелёные глаза открылись. Крылья трепетали в воздухе, но тело было непривычно тяжёлым. Стало не до разбирательств, когда Гарри понял, что оборотень уже приближается к двоим волшебникам. Крылья замахали с огромной силой — удивительно тихо для своих размеров. Гарри понесся с невероятной скоростью на уже замахивающегося оборотня. Вредить профессору было нельзя, так что купание в озере — не худший вариант. Когтистая лапа схватила его за поднятую конечность и, подлетев к озеру, отпустила. Профессор камнем полетел в тёмную воду. Некоторое время летающий зверь наблюдал за уплывающим на другой берег оборотнем. Похоже, инстинкт самосохранения у того был хорош, и он не стал возвращаться. Гарри спустился к волшебникам. Его слух усилился, отчего всё время казалось, будто с разных сторон появляется опасность. От этого голова крутилась из стороны в сторону, но вскоре он понял, что всё в порядке. Обращаться обратно было глупо — неизвестно, что может ещё произойти. И раскрывать свою личность не хотелось. Он даже сам не мог понять, в кого сейчас обратился, а если школьники в Хогвартсе узнают, что он и здесь отличился, то ему точно не дадут продыху от психологической травли. Дети действительно иногда бывают слишком жестокими. Одно он понимал наверняка: у него были крылья и клюв, но почему тогда ощущалось ещё четыре лапы вместо двух и даже хвост? Было одно предположение… В прошлой жизни вторая ипостась наверняка была птицей, а вторая часть… Вторая часть принадлежала настоящему Гарри. Не многие волшебники были анимагами, но всё же были. Могла сыграть наследственность от отца. И в итоге получился гибрид. — Профессор… мне кажется, или он нас защищает? — Возможно. Голова Гарри повернулась в направлении профессора и подруги. — Чего это они? — удивился он. Он сделал шаг вперёд, но тут же замер, увидев, как волшебники вздрогнули. До него дошло. — Они боятся меня, — это было даже немного забавно, что ужас подземелий и его боевая подруга замерли, как маленькие кролики. — Нужно дать им понять, что я не опасен. Я не могу покинуть их, пока они не в Хогвартсе, а рядом гуляет оборотень. Инстинкты подсказали, как действовать, и он опустился на землю, демонстрируя своё миролюбие в их отношении. — Он что… хочет нас покатать? — это не входило в план, но он не был против. — Невозможно! Эти создания по природе своей — опасные хищники. Их невозможно приручить, что уж говорить про использование в передвижении. — А вы попробуйте, вдруг случится что-то неожиданное, — попытался сказать Гарри, но смог издать только непонятные звуки клекотания. — Профессор, возможно, это единственный шанс в жизни приблизиться к такому существу. — Может, и так, а может, Гарри расскажет ей в далёком будущем. — Если он нападёт на нас, мы даже убежать не сможем. Профессор медленно приблизился и коснулся его головы. Так приятно! Гермиона тоже приблизилась и прикоснулась к туловищу. Было немного щекотно. В этом образе явно было много плюсов. — Аф-аф! — прозвучал лай собаки, которую Гарри совсем не замечал всё это время. — Это же Бродяга! Но что он здесь делает? Неужели добрался до самого Хогвартса в его поисках? Нет, не может этого быть. На карте было только четыре имени, а значит, это либо умерший маг, либо крёстный мальчика. Получается, всё время на каникулах он жил с анимагом в звериной шкуре? Это… нужно обдумать. Гарри даже не понимал, как на это реагировать, но тут почувствовал, как его оседлала подруга, а после начала гладить. И тут он чуть с ума не сошёл от удовольствия и замурчал. Погодите! Замурчал, серьёзно? Гарри всё больше и больше поражался самому себе. Нужно поторопиться, а то он со стыда сгорит. Поэтому он аккуратно подтолкнул профессора, чтобы тот наконец-то прекратил изображать из себя статую. — Профессор, он мурчит! — Ну хватит, это же невероятно стыдно! — взвыл внутренне Поттер. После того как наконец все были на месте, Гарри подхватил пушистого пса в лапы так, чтобы не навредить. «Ну не оставлять же его на улице» - и взмыл в небо. Не слишком высоко и достаточно медленно, чтобы наездники чувствовали себя в комфорте. Но также этот полёт понравился и ему самому. — Профессор, там Рон в Дракучей иве остался! Гарри медленно спланировал вниз и дождался профессора, вернувшегося с бессознательным Роном. — Ты сможешь доставить нас в замок? — Гарри кивнул и понёс всю компанию к замку. Там он оставил их и вернулся в свою комнату. Теперь ему куда спокойнее, но ему ещё нужно поговорить с участниками сегодняшней вылазки. … — Северус! — Макгонагалл появилась из темноты коридора вместе с директором школы. — Где вы были? Мистер Поттер поднял такой шум, что даже стены Хогвартса начали трястись. — Минерва, это разговор не для улицы, — зельевар схватил пытающегося сбежать Блэка. — Гарри тоже нужно позвать! Он должен знать правду! — высказала свою точку зрения ученица. — Дорогие мои, давайте пройдём в мой кабинет и там всё обсудим. Минерва, где сейчас мистер Поттер? — Я заперла его в гостиной факультета. — Не удивлюсь, если от гостиной ничего не осталось. Весьма странно, что мистер Поттер не был одним из участников ночной прогулки. Как же так получилось? — обратился Северус к мисс Грейнджер. — Ему гоблин написал насчёт его изобретения, и Гарри ушёл бумаги заполнять ещё до того, как всё началось. — Неожиданно… — Минерва, не могла бы пригласить мистера Поттера присоединиться к нам, раз уж он всё равно не спит? Северус, кажется, мальчику нужен уход медиведьмы, — посмотрел директор на Уизли, находящегося без сознания. — Я доставлю его в больничное крыло и присоединюсь к вам, но прошу проследить за этим животным. Он не должен сбежать, — Северус передал пса директору и стремительно направился к больничному крылу. … Гарри пулей влетел в кабинет директора и сразу же бросился к подруге, проверяя на ранения. Не найдя их, он начал отчитывать её: — Ты хоть представляешь, как меня напугала?! — Прости… — Я уже думал, что буду собирать твои косточки по всему Хогвартсу! — Прости… — девочка не выглядела особо виноватой, но у неё была насыщенная ночь, и, вероятно, она слишком устала. Гарри обнял её и пару раз провёл рукой по спине. — Кхм… вынужден прервать вас, мисс Грейнджер и мистер Поттер. Сейчас мы должны узнать, что же произошло. И, боюсь, что единственный, кто знает все события полностью — это мисс Грейнджер. — Да, и так всё началось после того, как Гарри покинул нас… … — И мы оказались здесь. — И где же сейчас мистер Блэк и мистер Педигрю? — Педигрю обратился в крысу и сбежал в Запретный лес, а мистер Блэк прямо здесь, — девочка указала на пса, которого сейчас гладил Гарри. Он делал это непроизвольно и заметил только, когда четыре пары глаз устремились в его направлении. Пес тихо заскулил, когда поглаживающая рука исчезла, а после медленно начал обращаться в человека. Все в комнате замерли. Перед Гарри стоял изнеможённый брюнет с сияющими голубыми глазами. — Прости меня, Гарри… — тихо проговорил он. — За что именно ты извиняешься? — не отводя взгляда от голубых глаз, спросил Гарри. — За то, что не уберёг твоих родителей. За то, что не убил предателя до сих пор. За то, что не был рядом все эти годы. За обман этим летом и зимой. — Я не смогу простить тебя так сразу. Для этого нужно время. — Я понимаю. Как сейчас вам необходимо общение, но у нас есть проблема. Как директор и член Визенгамота я обязан вызвать авроров для ареста мистера Блэка. — Нет! — возразили школьники одновременно. — Профессор Дамблдор, его сразу же арестуют, не будет разбирательств. Его или сразу же вернут в Азкабан, или приговорят к поцелую дементора, — сказала Гермиона. — Как член Визенгамота я инициирую разбирательство, и мы проведём справедливый суд. — Его и в прошлый раз не стали проводить, а из доказательств у нас только слова школьников. Никто нас слушать не будет, скажут, что всё неправильно поняли. Да и зачем им что-то менять? В министра магии полетят камни, если окажется, что 12 лет в самой страшной тюрьме находился невиновный. Тем более скоро перевыборы, а министр не идиот. Поэтому стоит Сириусу Блэку оказаться в руках власти, живым он не вернётся, — спокойно констатировал Поттер. — Тогда нам нужно найти другой выход, — улыбнулся директор, будто изначально и не планировал вызывать авроров. Гарри сжал кулаки за спиной. — Я напишу гоблинам. Думаю, за достаточную оплату они смогут обеспечить Сириусу Блэку достаточно безопасное время пребывания, пока не будет пойман настоящий преступник. — Гарри, я не могу… — Если ты умрёшь, прощать мне будет некого, — сказал холодным тоном Поттер, смотря при этом на угрюмого профессора зельеваренья, который всё это время молчал. — Но стоит ли тратить оставленное вам наследство, мистер Поттер, на… — неуверенно заговорил Дамблдор. — Вам, конечно, лучше знать, но не вы ли всегда говорили, что мои родители были невероятно добрыми магами и стремились к справедливости? Если это так, то они бы не допустили того, чтобы их друг сидел или даже умер за преступление, которое не совершал. — Вы, конечно, правы, мистер Поттер, но я вынужден… — Гарри, хватит, — Поттер посмотрел сердито на крёстного, и Блэк тяжело вздохнул. — Я знаю одно безопасное место, но я не хотел возвращаться туда. — Ах да, дом вашей семьи, — куда более радушно сказал директор. — Да, я могу провести некоторое время там, пока… пока эта крыса не объявится! — закончил Блэк с нездоровым взглядом в пустоту. — Вот и замечательно, я открою вам камин, и вы переместитесь к гоблину семейства Блэк. Думаю, он всё организует. Директор встал со своего кресла-трона и провёл рукой над камином. Внутри вспыхнул зелёный свет. Блэк резко дёрнулся и крепко обнял Гарри. — Мы ещё обязательно встретимся, крестничек, — ответить Поттер не успел, так как Блэк уже исчез во вспышках зелёного пламени. — Теперь, мои дорогие, пора расходиться по спальням и отдыхать, вам ещё предстоит подготовиться к экзаменам, да и уроки никто не отменял. — Да, профессор Дамблдор. — Я прослежу, — наконец заговорил зельевар. … Уже подходя к башне Гриффиндора, Гарри решил спросить: — Почему вы ничего не говорили в кабинете, сэр? Профессор ответил практически сразу и довольно резко: — Мои слова проходят мимо, сколько бы я их ни произносил. Я изначально высказывался о том, что недопустимо брать оборотней на должность преподавателя. Тем более настолько тесно связанного со сбежавшим преступником. — Взгляд чёрных глаз резко переместился на Гарри. — Верить словам преступника — верх вашего скудоумия, мистер Поттер. — Профессор Люпин — великолепный преподаватель, один из самых лучших из тех, которые у нас были! — возмутилась Гермиона. — С чего вы взяли, что я ему верю? — ответил юноша на слова профессора, не обращая внимания на высказывание подруги. Девочка резко повернула голову в сторону Гарри и посмотрела на него с широко раскрытыми глазами. — Вы собирались оказать ему любую помощь, которая только потребуется. Разве это не говорит о том, что вы поверили его словам? — Нет, не говорит, — спокойно ответил Поттер. Профессор остановился. — А о чём же это говорит? — Профессор, кто сказал, что дом был бы простым? Несколько охранных чар и я знаю о каждом шаге возможного опасного преступника, — даже Гермиона скептически отнеслась к словам Гарри. — И вы считаете, что я поверю вам? — приподнял бровь зельевар. — Нет, ведь это так же всего лишь слова, но вы и не должны мне верить. Вера — это то, что зарабатывается на практике, и я далеко не в вашем списке доверия. — Поразительная догадливость. И всё же, Блэк теперь неизвестно где. Как вы поступите? — Никак. Насколько вам известно, я всё ещё живу с тётей в безопасном месте. Я всего лишь школьник, и даже если бы я имел что-то против, меня бы не послушали. — С тётей? — выцепил слово профессор. — Ну да, Петунья Дурсль, в девичестве Эванс — моя тётя. И благодаря защите, созданной жертвой моей матери, я должен жить с ней. — Глаз профессора нервно дёрнулся, но лицо ничего не выражало. Они уже дошли до башни Гриффиндора, поэтому мужчина развернулся и направился в сторону подземелий. — Профессор? — Что ещё вам нужно, мистер Поттер? — Спасибо. Мужчина замер на несколько секунд. — За что вы благодарите меня? — За то, что вы всё время нас защищаете. — Гермиона сначала даже хотела возмутиться, но подавила возмущение на корню. Ведь Снейп и правда защищал их, даже тогда возле леса он закрыл её от опасного зверя. — …Это моя работа, мистер Поттер. Мне не нужна ваша благодарность. — И всё же спасибо. Мужчина резко развернулся и сделал ещё пару шагов, но вновь остановился. — Минус пятьдесят баллов с мистера Уизли и мисс Грейнджер за ночные прогулки вне стен Хогвартса. Гермиону чуть на месте не хватил удар. — Но это несправедливо! — К сожалению, слова были сказаны в пустоту, так как зельевар уже ушёл. — Пойдём, Герми, хватит на сегодня уже. — Вся усталость от нервного потрясения и последующего приключения резко стала ощутимой. Друзья добрались каждый до своих комнат и крепко уснули.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать