Пэйринг и персонажи
Описание
Чего уж точно не ждал магический мир, так это тихого и застенчивого Гарри Поттера, который вместо того, чтобы стать героем и победить зло, решил... Всех подружить! Или история о том, как маленькие мальчики и девочки с большими горящими сердцами способны менять этот мир к лучшему.
Примечания
Много разговоров, рефлексии, плачущих мужчин и невероятно сильных женщин. Захотелось поразмышлять о том, как бы могла повернуться история, если бы в ней появились новые переменные.
Посвящение
Как всегда посвящаю маме. И любимой книжной вселенной.
Часть 4. Рождение. Глава первая.
12 сентября 2025, 04:20
Тихо летят паутинные нити.
Солнце горит на оконном стекле.
Что-то я делал не так;
извините:
жил я впервые на этой земле.
- Гарри, милый, помоги оттащить эти ужасные эльфийские головы на первый этаж! Гарри Поттер бегом сбежал с лестницы на крик тёти Лии. Его летние каникулы проходили самым наилучшим образом, что не могло его не радовать. С первых дней на площади Гриммо закипела жизнь. К ним с Сириусом незаметно приехали сначала Лонгботтомы, потом Люпин, следом Драко, а теперь вот на ужин должен был заглянуть Северус. Азалия, Невилл, Римус и Драко помогали наводить порядок в этих древних стенах, и у них неплохо получалось. Всевозможные вредные и тёмные артефакты отвезли в Аврорат, мольфейки, боггарты и другие мелкие вредители разбежались, завидев грозного оборотня Люпина, а Кричер – вредный домовой эльф, сразу стал шёлковым, стоило появиться Драко и сказать ему парочку приятностей. Теперь этот дом лишь отдалённо напоминал старый неуютный особняк аристократов. Появилось больше светлых тонов, мягких кресел, разноцветных подушек и ваз с цветами. Гриммо оживала, а всё благодаря помощи друзей. Гарри нравилось в этой части Лондона. Тут было рукой подать до квартиры тёти Лии, а на автобусе было легко доехать до Диагон аллеи, где они почти ежедневно встречались с хафлпафцами, Роном или Гермионой. Вечерами Гарри в компании Невилла и Драко гуляли в магловской части города, катались на аттракционах, ели сладкую вату и ходили на выступления уличных артистов. С Сириусом они тоже выбирались в кафе, маленькие магазинчики и лавки. Иногда крёстный покупал им билеты в музеи или зоопарки, но радовался этим походам гораздо больше, чем сам крестник. Его болезненная худоба пропала, кожа перестала быть серой, а в глазах появился огонёк. Сириус мог подолгу болтать со старым другом и тётей Лией, и их смех раздавался в доме до самой ночи. Всё было замечательно. Вечером наконец пришёл ещё один важный человек в жизни Гарри – Северус. Он с опаской рассматривал дом, но, убедившись, что в коридоре больше не висит портрет миссис Блэк – мамы Сириуса, облегчённо вздохнул. - А где же наша госпожа Вальбурга? – деловито осведомился он у Гарри. Мальчик ответил: - Мы с ней п-подружились. Я сказал ей, что очень рад оказаться в столь б-благородном доме и питаю уважение к его хозяйке. Ну, и ещё я просто показал ей Драко, и она тут же растаяла. В общем, он т-тоже сказал ей пару приятностей, и она тут же согласилась переехать в свою прежнюю комнату, где теперь не будет н-никому мешать. - Рад слышать. Северус пришёл не один, а в компании четы Малфоев. Если Драко и был удивлён визитом своих родителей, то не подал виду. А вот Сириус застыл, стоило Нарциссе Малфой подойти к нему и подать свою бледную руку. Улыбнувшись, эта красивая женщина сказала: - Давно не виделись, братец. Ты же не против нашего визита? Сириус скорее механически поцеловал руку сестры и растеряно пролепетал: - Что ты, Цисси, я очень рад… Может, стоит как-нибудь пригласить и Андромеду? На лице миссис Малфой проявилось какое-то неясное печальное выражение, но она кивнула. А вот мистер Малфой явно чувствовал себя не слишком комфортно, но ему хватило воспитания пожать Блэку руку с непроницаемым лицом и поспешить усесться на свободное место в столовой, рядом с сыном и Лией, которая тут же подскочила и стала накрывать на стол, не переставая болтать. Гарри подбадривающее похлопал крёстного по плечу и тоже поспешил занять место рядом с Невиллом, что-то увлечённо рассказывающего Люпину. Когда все тарелки и стаканы были наполнены, волшебники преступили к трапезе. Гарри незаметно наблюдал за взрослыми. Сириус явно нервничал, разговаривая с сестрой, миссис Блэк каждый раз виновато поджимала губы, глядя на тётю Лию, Азалия кидала многозначительные взгляды в сторону Северуса, тот скептически приподнимал брови на слова мистера Малфоя, Люциус с опаской поглядывал на безобидного сейчас Люпина… В общем, иногда взрослые вели себя хуже детей, но разве их можно было за это осуждать? Когда вечер будто бы приходил к своему логическому завершению, Тётя Лия внезапно встала, привлекая к себе внимание. Прокашлявшись, она неторопливо заговорила: - Спасибо, что пришли сегодня сюда на этот вечер. Надеюсь, всем понравилась еда и атмосфера… но, честно говоря, мы пригласили вас сюда не только ради новоселья Сириуса. Есть кое-что ещё. Северус, пожалуйста. Гарри заметил, что теперь она называла его по имени. Интересно, что бы это значило? Мастер Зелий вставать не стал. Мрачно оглядев всех в своей особенной манере, он произнёс: - Тёмный Лорд. Речь пойдёт о нём. Все в комнате резко напряглись. Гарри даже на миг показалось, что в их столовую залетел заблудившийся дементор и заморозил всех присутствующих. Но сам мальчик знал, что именно хочет сказать Северус. Буквально на днях они наконец смогли собраться втроём и обсудить многострадального Тома Реддла и его дневник. Северус узнал о неких крестражах, которые являлись осколками души Воландеморта. Чтобы навсегда избавиться от него, необходимо было найти все крестражи и уничтожить, например, с помощью клыка Иссопа. Это бы гарантировало то, что Воландеморт никогда не сможет возродиться. О том, что представляют собой крестражи, поведал сам Том. Он рассказал, из каких вещей ему бы хотелось сделать осколки своей души, но не был уверен, изменился ли его план с возрастом. И вот когда теперь стало примерно понятно, что им нужно делать, тётя Лия неожиданно заявила: - Но разве это гуманно? Снейп ей раздражено ответил: - А он думал о гуманности в Первую магическую? - Я не хочу уподобляться ему. И тогда тётя Лия показала плоды своих собственных исследований. Это был некий ритуал, возвращавший человека к жизни, но лишающий его воспоминаний о прошлом. Для него тоже было необходимо собрать все крестражи, только их не нужно было уничтожать. - Разве позволить ему воскреснуть подобно фениксу и подарить счастливую жизнь не лучше полного забвения? Пропасть навсегда из этого мира… Слишком ужасно, даже для него. - Не знал, что вы настолько сострадательна. - А сочувствую не Воландеморту, Северус. Я жалею маленького мальчика Тома, из которого сделали чудовище. После недолгих споров Снейп всё же согласился на ритуал. Гарри тогда потихоньку вышел из комнаты и улыбнулся. Что-то такое он и ожидал от Азалии и был рад, что им не придётся никого убивать. И вот теперь Снейп и рассказывал про этот самый ритуал другим. - Нам нужна ваша помощь. Если дневник у нас имеется, то вот другие крестражи… Мне не составит труда найти диадему Рейвенкло. Цисси, в ячейке твоей сестры находится чаша Пуффендуй. За кольцом Перевеллов сможет трансгрессировать Азалия и Блэк, а медальон уже принёс нам Кричер. Остаётся найти Нагини и… Само тело Лорда. У нас есть информатор на этот счёт, но у него есть своё условие. С этими словами Снейп повернулся к Люпину. - Мальсибер обещал помочь, если с ним отправишься ты, Люпин. По лицу оборотня пробежала рябь. Он будто понял, зачем этому странному Мальсиберу, аристократу и Пожирателю смерти нужен именно он, и Люпину это явно не понравилось. Но он всё же ответил: - Если этот ритуал поможет предотвратить ещё одну войну и защитить Гарри… Я согласен. На секунду Гарри показалось, что он увидел в глазах Снейпа некое одобрение. Ещё раз осмотрев всех внимательным взглядом, он спросил: - Так что, вы согласны помочь? Думаю, это в наших интересах – покончить с Тёмным лордом и при этом обойтись малой кровью. Гарри видел, что взрослые колеблются, особенно мистер Малфой. Но за него высказалась жена: - Я добуду вам чашу. Тёмный Лорд причинил мне и моей семье слишком много горя. Ещё одну войну я не переживу. Её глаза заблестели непролитыми слезами, и Драко поспешил подойти и обнять мать. На такой странной ноте они разошлись. Уже лёжа в кроватях, мальчики обсуждали произошедшее. Драко сказал: - Никогда бы не подумал, что мы будем возрождать Сами-Знаете-Кого. - А то, что твои родители будут преспокойно сидеть за одним столом с моей тётей, оборотнем и предателем крови тебя не удивляет? Я вот с самого начала догадывался, что Лия с Гарри не позволят просто так исчезнуть Тому, слишком уж долго мы с ним возились. Невилл получше укутался пледом и зевнул. Гарри сказал: - Зато д-должно быть весело. Представляете, мы спасаем м-магическую Англию от темнейшего волшебника, и никто об этом даже не д-догадывается! Драко заметил: - В этом году нужно быть поосторожнее в школе. Папа сказал, что Дамблдор и Министерство что-то готовят, и мне это уже не нравится. - Ты слишком п-пессиместичен. - Просто осторожен. Я же слизеринец. Невилл возразил: - А что, разве плохо быть слизеринцем? По-моему, вы вполне хорошие ребята. - Только мало кто это понимает. Остальные факультеты считают, что раз у нас учился Сам-Знаете-Кто, то мы все сплошь и рядом тёмные волшебники. Меня это бесит. Гарри заметил: - Я так не с-считаю. И Невилл, и Рон, и Гермиона. И много кто ещё. Всё просто зависит от того, н-насколько у человека большой кругозор и много ли в нём предрассудков. - Не все такие святые, Поттер, как ты. - Не говори г-глупости. И вообще, давайте спать, завтра нужно ещё ч-чердак убирать… - Ловко он съехал с темы, да, Лонгбоотом? Поттер, ты что, такой стеснительный? - Спи уже, Драко. Малфой рассмеялся, но Гарри услышал, как кровать скрипит под ним – значит, укладывается поудобнее. Через несколько минут от Драко было слышно лишь мерное посапывание. Заставив себя не обращать внимание на странным образом горящие щёки, Гарри тоже постарался заснуть. Завтра и правда было много дел.***
Невилл вместе с Лией прогуливался по Диагон аллее. Они вместе покупали ингредиенты для ритуала, но тётя постоянно затаскивала его в первые попавшиеся лавочки, покупая безделушки и сладости, которые не слишком интересовали Невилла. Но видеть, как Лия хочет его порадовать, было приятно. Видимо, после их странного разговора в начале лета она твёрдо решила «залюбить» Невилла. Зайдя за мороженным в Фортескью, они никак не ожидали обнаружить там миссис Малфой и профессора Снейпа. Оказалось, они сегодня ходили в банк и забирали чашу. Миссис Малфой смущённо пояснила: - Мне не слишком хотелось прикасаться к этой тёмной вещи, поэтому я попросила Северуса с ней разобраться. Какое-то время они вчетвером сидели на летней веранде кафе, неторопливо уплетая мороженное, каждый со своим вкусом. Невилл, привыкший больше слушать и присматриваться к другим людям, сразу заметил некую напряжённость между миссис Малфой и Лией. Он догадывался о причине такого настроения – всё же, Беллатриса Лейстренж, запытавшая его родителей, приходилась Нарциссе Малфой родной сестрой. При таких обстоятельствах Невилл вообще удивлялся, как Лия может так преспокойно сидеть и болтать о пустяках. Неожиданно тётя предложила: - Может, прогуляемся, миссис Малфой? Мама Драко встревожено покосилась на Северуса, но тот не выказал по этому поводу никаких эмоций, и женщине пришлось кивнуть. Таким образом, Лия и миссис Малфой шли впереди, о чём-то тихо переговариваясь, а Невиллу пришлось идти в полном молчании со Снейпом. - Как проходит твоё лето? - Хорошо, профессор. Мы каждый день убираемся, гуляем и даже в кино ходим. Мне это очень необычно, хоть мы и живём рядом с маглами. Снейп кивнул. Невилл подумал, что на этом запас вежливых вопросов закончиться, но Снейп неожиданно сказал: - Когда я был маленьким, я тоже жил в магловском районе. Это неблагополучное место было не лучшим для любого ребёнка, тем более, такого бедного как я. Но каким-то образом мне удалось попасть в компанию мальчишек постарше. Все они были хулиганами, но у них я успел многому научиться. Маглы во многом превосходят нас и в технологическом прогрессе, и в вопросе терпимости. Нашему консерватимному обществу очень далеко до маглов. Ты так не считаешь? - Не знаю, сэр. Но иногда мне правда кажется, что мы зациклены на традициях и не готовы принимать ничего нового. Вы, наверное, знаете, какова моя бабушка. Она помешана на правилах. Конечно, я очень её люблю, но мне пришлось изрядно постараться, чтобы доказать, что моё увлечение Гербологией не блажь, а дело всей моей жизни. Да и вообще… Бабушка постоянно требует от нас выдающихся свершений. Чтобы ей было что рассказать своим богатым подружкам. Невилл не мог прочесть непроницаемое лицо Снейпа, но ясно видел, что рассказ об Августе Лонгботтом его не воодушевил. Мужчина сказал: - Ваша бабушка и правда странный человек. Её внук растёт гением в своей области, а ей этого мало. Хотя, быть может, всё это упирается в её собственную неуверенность в себе? Невилл покраснел. Возразил: - Вы преувеличиваете, профессор. Никакой я не гений. Мужчина фыркнул. - А слова Помоны Спраут для вас пустой звук? Невилл, ты лучший не просто на своём курсе, ты лучший во всей школе. И я тебе не льщу. Не люблю заниматься таким бесполезным делом. Ты гений и это факт. Хотя, может и хорошо, что ты сам себе в этом не признаёшься, не вырастишь заносчивым. Но ты должен объективно замечать свои успехи и заслуги. Так ты сможешь стать увереннее в себе. - Но как я это сделаю, сэр? - Заведи блокнот достижений. Выписывай всё, что посчитаешь нужным. Когда будешь чувствовать себя особенно неуверенно, перечитывай свои записи. А если не знаешь, что писать… Спроси у своей тёти, уж она умеет находить всё самое хорошее в людях. Даже вот в Воландеморте. Невилл улыбнулся. Сколько он себя помнил, Лия всегда была такой. Раньше Невиллу казалось, что это глупый оптимизм, но Азалия всегда повторяла: «В жизни и так много разочарований, милый. Нужно находить как можно больше хорошего в вещах и людях, чтобы быть способным на любовь». И с течением времени Невилл и сам стал верить в эту простую концепцию. Он сказал: - В Вас она тоже нашла хорошее. Вы теперь называете друг друга по имени, я заметил. Вы…? Снейп строго перебил его: - Даже не думай говорить то, что хочешь сказать. - Но Вы ведь не знаете, что я хотел сказать. - Знаю. Все подростки помешаны на розовых соплях. Мы с твоей тётей дружим. Не придумывай себе лишнего. Невилл прикусил язык и попытался сдержать улыбку. Судя по такой бурной реакции, там была не только дружба, только вот профессор Снейп не хотел этого признавать. Ох уж эти взрослые! Вечно придумывают себе проблемы. Остаток прогулки прошёл в приятной тишине. Расставаясь у Дырявого котла, тётя Лия и миссис Малфой неожиданно обнялись и договорились о новой встречи за чашечкой чая. Невилл на прощание улыбнулся профессору Снейпу, и тот неожиданно пожал ему руку. - Вижу, вы окончательно поладили со Снейпом. - Да. Я подумал, что когда он станет твоим парнем, нам с ним лучше быть в хороших отношениях. Азалия остановилась посреди тротуара, будто в неё кинули Остолбеней , и строго посмотрела на племянника. - Откуда у вас это в мыслях, молодой человек? Надеюсь, ты не сказал такую же глупость Северусу? Невилл неопределённо пожал плечами и решил увести разговор в более безопасное русло. - Кстати, заглянем в канцелярский магазин? Мне нужен новый блокнот. От этой новости Азалия тут же оживилась и потащила Невилла в каком-то неизвестном направлении, приговаривая: - Наконец-то это ребёнок что-то попросил у меня. Прогресс! Невилл рассмеялся. У него была самая лучшая тётя на планете.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.