Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Мародёры изобрели артефакт, способный телепортировать к любому магу его близкого друга из будущего. Решив испытать изобретение на Северусе Снейпе, они не ожидали, что рядом с ним материализуются сразу двое: Гарри Поттер и Люциус Малфой из 1996 года.
Примечания
Чрезвычайно масштабная работа, написано очень много страниц. Ваша активность помогает не забрасывать эту работу.
Посвящение
Читателям.
Глава вторая.
14 октября 2025, 01:43
Тишина в коридоре была настолько плотной, что Питер мог слышать собственное сердцебиение. Он разглядывал взрослого мужчину с тростью. Тот выглядел так, словно одним взглядом был способен испепелить любого, а потом небрежно переступить через труп.
— Итак, — холодно произнёс мужчина, оглядывая Мародёров с выражением человека, обнаружившего что-то особенно неприятное на подошве дорогой обуви. — Кто-нибудь соизволит объяснить, где нам предстоит провести ближайшие пять дней? Или мы так и будем стоять в этом сыром коридоре, пока кто-нибудь из преподавателей не наткнётся на нас?
Джеймс открыл рот, но Римус Люпин его опередил.
— Выручай-комната, — быстро сказал он, бросая предостерегающий взгляд на Джеймса. — Там безопасно, и никто не помешает.
— Выручай-комната? — переспросил подросток с чёрными волосами. — Да, это... это хорошая идея.
Северус Снейп всё ещё не произнёс ни единого слова. Он стоял, прислонившись к холодной каменной стене, и смотрел на двух незнакомцев так, словно пытался решить сложнейшую загадку. Его длинные пальцы нервно барабанили по рукояти палочки.
— Веди, Люпин, — приказал Люциус тоном человека, привыкшего к беспрекословному подчинению.
Сириус мгновенно ощетинился.
— Послушай, приятель, не знаю, кто ты такой в своём будущем, но здесь ты никому не указываешь, что делать.
— Мистер Малфой, — неожиданно тихо произнёс Гарри, кладя руку на плечо мужчины. — Пожалуйста. Давайте обойдёмся без конфликтов хотя бы первые пять минут?
Люциус на мгновение замер. Что-то промелькнуло в его холодных серых глазах. Он кивнул.
— Хорошо, — ответил Люциус, и в его голосе прозвучала неожиданная мягкость.
Сириус недоверчиво переглянулся с Джеймсом. Этот надменный тип только что... подчинился какому-то шестнадцатилетнему пацану? Просто так? Без единого скандала?
— Пошли, — буркнул Джеймс, поворачиваясь к лестнице.
Группа двинулась по коридорам Хогвартса в странном, напряжённом молчании. Северус шёл позади двух гостей из будущего, не сводя с них взгляда. Гарри то и дело оглядывался, встречаясь с ним глазами, и каждый раз отводил взгляд первым. Люциус шёл с видом аристократа, вынужденного пересекать особенно грязную помойку.
— Это настолько странно, — пробормотал Питер, идя рядом с Римусом. — Они знают наши имена. Знают «Хогвартс». И этот парень... он выглядит так, словно...
— Словно что? — тихо спросил Римус.
— Словно ему знаком Джеймс, он его боится что-ли, не знаю, — закончил Питер, понизив голос до шёпота.
Римус нахмурился, украдкой глянув на Гарри. Тот действительно держался от Джеймса на расстоянии, словно опасаясь подойти слишком близко. Но в его глазах была не только боязнь. Там была тоска. Глубокая, болезненная тоска по чему-то безвозвратно утраченному.
Они поднялись на восьмой этаж. Римус трижды прошёл мимо голой стены, сосредоточенно думая:
«Нам нужна комната, где можно поговорить наедине. Нам нужна комната, где никто не услышит. Нам нужна...».
Дверь материализовалась из ниоткуда, высокая и массивная.
— Вот, — сказал Римус, распахивая дверь.
Комната внутри оказалась просторной и удивительно уютной. Большой камин с весело потрескивающими поленьями. Несколько мягких диванов и кресел, расставленных полукругом. Стол, на котором дымился кувшин тыквенного сока в окружении тарелок с закусками. Даже книжные полки вдоль стен, заполненные томами на любой вкус.
— Впечатляюще, — заметил Люциус, оглядываясь. — Хогвартс не изменился. Всё так же угождает любым капризам.
Он прошёл к одному из кресел и элегантно опустился в него, положив трость на колени. Гарри замешкался у двери, потом неуверенно прошёл к дивану и сел на самый край, словно готовый в любой момент сорваться с места.
Северус медленно вошёл следом, закрывая за собой дверь. Мародёры расселись на оставшихся местах. Джеймс занял кресло напротив Люциуса, Сириус развалился рядом с ним, Римус занял диван по соседству с Гарри, а Питер притулился в углу, стараясь быть незаметным.
Повисла пауза.
— Ну? — не выдержал Сириус. — Кто-нибудь объяснит, что здесь происходит? Или мы будем сидеть и смотреть друг на друга до утра?
— Меня зовут Люциус Малфой, — ровно произнёс мужчина. — Полагаю, это имя вам ни о чём не говорит в 1976 году. Мне сорок два года, и я прибыл из 1996-го.
Сириус фыркнул.
— 1996-го? — Джеймс удивлённо посмотрел на Люциуса. — Вот это да.
— Малфой, — задумчиво повторил Римус. — Я слышал это имя. Ваш отец... Абраксас Малфой? Влиятельная чистокровная семья?
— Мой отец скончался несколько месяцев назад, — холодно ответил Люциус. — Но да, вы правы. Малфои — уважаемые члены Священных Двадцати Восьми.
Северус Снейп, до этого момента молчавший вдруг замер. Глаза, обычно полуприкрытые, расширились на миг, и в них мелькнуло что-то острое, как лезвие кинжала: он узнал Люциуса. Малфой. Люциус Малфой. Тот самый старшекурсник с факультета Слизерин. Ходячая легенда: наследник древнего рода, мастер интриг, чьи насмешки над гриффиндорцами были острее любого заклинания. Северус помнил его. Они никогда не общались напрямую — разница в курсах была слишком велика, — но имя это жгло, как клеймо. И вот он здесь, постаревший, но неузнаваемо уверенный, с той же надменной улыбкой.
Северус открыл рот, чтобы сказать что-то — резкое, выверенное, чтобы разрядить воздух или, наоборот, взорвать его. Но в этот миг Люциус поймал его взгляд. Их глаза встретились на долю секунды, и Малфой сделал едва заметный жест, призывая к молчанию.
Люциус окинул Мародёров оценивающим взглядом.
— И прежде чем вы начнёте строить предположения, да, я знаю о вашей маленькой банде хулиганов. Знаю о ваших глупых прозвищах. Сохатый, — он кивнул на Джеймса. — Бродяга, — взгляд переместился на Сириуса. — Лунатик, — Римус вздрогнул. — И Хвост, — презрительный взгляд скользнул по Питеру.
— Откуда... — начал было Джеймс, но Люциус перебил его жестом.
— В моём времени о Мародёрах ходят некоторые легенды и не только легенды, — его губы тронула холодная усмешка. — О, да. Мы знаем о вас всё.
Сириус выглядел одновременно поражённым и польщённым.
— Легенды? Серьёзно? Мы знамениты?
— Печально знамениты, я бы сказал, — поправил Люциус, и в уголках его губ промелькнула насмешка.
Все взгляды обратились к Гарри, который до сих пор молчал, сжавшись на краю дивана.
— А ты? — осторожно спросил Римус. — Как тебя зовут?
Гарри судорожно сглотнул. Его пальцы нервно теребили край мантии. Он посмотрел на Люциуса, словно прося разрешения или поддержки.
— Меня зовут Гарри, — наконец заговорил он. — Просто... просто Гарри.
— Просто Гарри? — недоверчиво переспросил Джеймс. — Без фамилии?
— Без фамилии, — твёрдо ответил Люциус. — И это всё, что вам нужно знать. Парню шестнадцать лет, он учится в Хогвартсе на шестом курсе. Остальное не ваше дело.
— Минуточку! — возмутился Сириус. — Мы телепортировали вас сюда, пусть и случайно. Мы имеем право знать, с кем имеем дело!
— Вы имеете право заткнуться и радоваться, что я не превратил вас всех в хорьков за нарушение законов времени, — ледяным тоном парировал Люциус.
Сириус вскочил с подлокотника.
— Ты что, угрожаешь мне?!
— Я констатирую факт.
— Хватит! — неожиданно громко произнёс Северус.
Все замолчали, поворачиваясь к нему. Снейп стоял у книжной полки, его чёрные глаза горели лихорадочным блеском.
— Хватит этого цирка, — повторил Северус тише, но не менее жёстко. — Я хочу знать правду. Вы, — он указал на Гарри и Люциуса, — прибыли из будущего. Из моего будущего, судя по всему. Артефакт притягивает самых близких людей. Что означает...
Он запнулся, не в силах произнести это вслух.
— Что мы друзья, — закончил за него Гарри. В его голосе звучала странная смесь нежности и печали. — Да. В нашем времени мы... мы достаточно близки.
— Ты, — Северус с трудом выдохнул, — и я. Друзья.
— И я, — добавил Люциус, скрестив ногу на ногу. — Хотя назвать наши отношения простой дружбой было бы... неточно. Скажем так, мы трое составляем весьма необычный альянс.
Мародёры переглянулись. Джеймс выглядел так, словно его ударили по голове дубинкой.
— Снейп? — недоверчиво протянул он. — У Снейпа есть друзья? Из Гриффиндора?
— Я не из Гриффиндора, — холодно поправил его Люциус.
— Слизеринец, конечно, — пробормотал Сириус. — А этот Гарри?
Подросток опустил голову, пряча лицо за растрёпанными чёрными волосами.
— Гриффиндорец, — тихо ответил он.
— Значит, Гриффиндорец и Слизеринец, — задумчиво произнёс Римус. — И вы трое... друзья. Близкие друзья. Настолько близкие, что артефакт притянул вас обоих.
— В нашем мире многое изменилось, — сказал Люциус. — Война имеет свойство переворачивать привычные представления о союзниках и врагах.
— Война? — повторил Питер дрожащим голосом. — Какая война?
Люциус посмотрел на него долгим, оценивающим взглядом. Что-то холодное и жестокое мелькнуло в его глазах.
— Вторая магическая война, началась в 1995 году, — наконец ответил он. — И закончится... по-разному, в зависимости от выбора, который сделают определённые люди.
Он перевёл взгляд на Северуса.
— Ты спрашиваешь, откуда мы знаем тебя. Ответ прост: мы знаем тебя лучше, чем ты знаешь себя сейчас. Мы знаем твой выбор. Твои жертвы. Твоё мужество, которого никто не видит, потому что ты прячешь его за маской язвительности и холодности.
Северус побледнел.
— Ты... ты говоришь загадками.
— Потому что я не могу говорить прямо, — Люциус поднялся с кресла, опираясь на трость. — Магия времени не прощает парадоксов. Если мы скажем слишком много, последствия могут быть катастрофическими. Но знай: в нашем мире ты не тот затравленный мальчишка, которым тебя считают эти идиоты, — он презрительно кивнул на Мародёров. — Ты — один из самых храбрых людей, которых я знаю.
Тишина была оглушительной.
Гарри поднял голову, и на его лице была такая тёплая, искренняя улыбка, что Северус почувствовал, как что-то сжимается в груди.
— Он прав, — тихо сказал Гарри. — Вы... вы удивительный человек, профессор. Даже если сейчас вы этого не понимаете.
— Профессор? — переспросил Северус. — Я... я преподаю?
— О да, — усмехнулся Люциус. — И поверь мне, Северус, твои уроки легендарны. Правда, не в том смысле, в каком тебе хотелось бы.
Несмотря на напряжение, Гарри фыркнул.
— Ваши уроки зельеварения — настоящий кошмар, сэр.
— Звучит как идеальный урок, — сухо ответил Северус, и уголок его губ дрогнул в подобии улыбки.
Джеймс смотрел на эту сцену с нарастающим недоумением. Снейп... улыбается? Пусть едва заметно, но всё же? И этот Гарри говорит о нём так тепло, так... с такой явной привязанностью?
— Погодите, — медленно произнёс он. — Ты сказал «профессор». Значит, Снейп преподаёт в Хогвартсе. А ты его ученик?
Гарри кивнул.
— Был. Теперь мы... теперь всё иначе.
— Насколько иначе? — подозрительно прищурился Сириус.
— Настолько, что это не ваше дело, Блэк, — отрезал Люциус. — Ваша маленькая шутка привела к тому, что нам придётся провести здесь пять дней. Предлагаю установить правила.
— Правила? — переспросил Ремус.
— Во-первых, — Люциус поднял один палец, — никаких вопросов о будущем. Мы не будем рассказывать вам, что произойдёт, кто выживет, а кто нет. Это табу.
— Во-вторых, — он поднял второй палец, — вы обеспечиваете нам жильё, еду и относительный покой. Взамен мы не превратим ваши жизни в ад.
— Какая щедрость, — буркнул Сириус.
— В-третьих, — Люциус проигнорировал его, — Гарри под моей и Северуса защитой. Если кто-то из вас попытается выяснить его личность против его воли, вы пожалеете. Я обещаю.
— Почему так секретно? — недоумённо спросил Римус. — Если вы друзья, почему нельзя сказать, кто он?
Гарри и Люциус обменялись долгим взглядом.
— Потому что, — осторожно начал Гарри, — моя фамилия... она может вызвать... осложнения. Особенно здесь. Особенно сейчас.
Джеймс нахмурился. Фамилия, которая может вызвать осложнения в 1976 году? Что это может значить?
И тут его осенило. Зелёные глаза. Ярко-зелёные, невероятно знакомые. Чёрные волосы, торчащие во все стороны. Гриффиндорец. Шестнадцать лет...
— Боже мой, — выдохнул он.
Гарри застыл.
— Лили, — прошептал Джеймс, не сводя взгляда с подростка. — У тебя глаза Лили Эванс.
Подросток закрыл лицо руками.
— Чёрт, — пробормотал он. — Чёрт, чёрт, чёрт.
Люциус тяжело вздохнул.
— Поздравляю, Поттер. Ты только что усложнил нам всем жизнь.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.