Метки
Описание
Мужчина перед тем как умер, перечитал мангу «Усопшие». После того как он испытал сильную боль и словно погрузился в сон, он был удивлён когда проснулся.
Только через несколько лет он понял где оказался.
Глава 11
02 июля 2025, 03:40
Воскресенье, 25 июля 1993 года
Pov: Симидзу Мегуми
Скользя между полками магазина, я едва могла сосредоточиться на своих мыслях. Мозг пытался распутать клубок эмоций, но всё, что я слышала, это болтовня стариков, сидящих возле кассы. Они оживлённо обсуждали приезжих, которые, приехали в наше захолустье позавчера. Молодая пара с разными фамилиями, и их сын, который, кстати, в следующем семестре собирается поступить в мою школу.
Тема была настолько интересной, что я невольно подслушивала разговор, хотя и не хотела. Неудивительно, что это сразу привлекло внимание: наш городок давно не видел таких новеньких. Кто бы мог подумать, что лето, которое только начиналось, принесет с собой не только жару, но и неожиданные перемены. Я уже предвкушала все те долгие, тёплые дни, которые обещали быть свободными от школьных забот. Вся эта радость от наступающего отдыха, от возможности не думать о контрольных и экзаменах, захлестывала меня.
"Интересно, как он выглядит?" — задумалась я.
Хотя я даже не знала его имени, уже представляла, как он будет выделяться среди остальных школьников. Городской парень с модными идеями и другим взглядом на жизнь, возможно, с характером, отличным от местных мальчишек. А мне, если честно, в нашем тихом селе давно не хватало чего-то нового. С ним будет интересно…
Я поймала себя на мысли, что ждала встречи с этим незнакомцем больше. Он станет для меня каким-то новым событием!
– О, доброе утро, Мегуми-чан! – раздался голос пожилой кассирши Като Хины, когда я подошла к кассе. В её тоне звучала особая мягкость, как у тех, кто привык видеть одни и те же лица, день за днём.
– Доброе утро! – ответила я, замедляя шаг, чтобы разложить товары для расчёта. Всё-таки в деревне у нас свои правила: здесь никто не торопится. Даже время словно течёт медленно.
Като-сан внимательно меня осмотрела. Её взгляд был наполнен заботой, как у старой подруги, которая всегда волновалась, чтобы я не загулялась слишком далеко.
– Ты так красиво одета, но не думаешь, что это слишком открыто для деревни? Здесь не привыкли к таким нарядам, – её слова прозвучали как осторожное предупреждение, словно она боялась, что я что-то не так пойму.
Я улыбнулась и спокойно ответила, стараясь не показывать, как сильно мне нравится такой стиль, ведь в городе это было бы совершенно нормальным, а здесь я чувствовала себя чужой.
– Нет, мне так комфортно, – сказала я, мягко ухмыляясь, потому что понимала: для неё это всё равно что яркое пятно в монотонной деревенской жизни.
Когда она пробила все товары, я быстро сложила их в сумку и, немного поколебавшись, встала.
– Я пойду, до свидание удачного дня. – произнесла я, снова усмехнувшись.
Она кивнула, словно всё понимая, и я пошла, чувствуя, как её взгляд ещё долго остаётся на моём силуэте.
Я топала по дороге чёрными туфлями, одета в тонкое тёмно-красное платье до колен с рукавами, украшенными кружевом, и чёрные лосины, не обращая внимания на её замечание, мне и так было действительно хорошо. Здесь, в деревне, все привыкли к скромной и непритязательной одежде. Но мне это не казалось важным. Мне не хотелось быть как все кто живёт здесь.
Они ничего не понимают. В нашей деревне почти никогда не бывает новых людей, и все друг друга знают с детства. Некоторые даже не пытаются скрывать свои тайны. Всё, что я знала о городской жизни, сводилось к тому, что в городе возможностей и перспектив гораздо больше.
Когда я вернулась домой, первым делом направилась в кухню. Мама, стояла у стола, украшая кексы глазурью. Она взглянула на меня, улыбнулась и сказала:
— О, ты вернулась! Молодец, Мегуми, как прошла дорога?
Я почувствовала приятное тепло от её слов и, став немного смущённой, ответила:
— Всё хорошо, ничего нового, ты закончила с десертом?
— Почти, — сказала мама, отвлекаясь от роботы беря сумку с продуктами. — Но знаешь, о чём я подумала? Мы могли бы пригласить новую семью к нам в гости. Ты не возражаешь?
Я слегка подняла брови, удивившись.
— Правда? Это хорошая идея. Но ты уверена, что они захотят прийти?
— Ну, как раз и проверим, — ответила мама, доставая из сумки хлеб. — Думаю, они будут рады.
В этот момент в дверь заглянул папа, услышав разговор.
— О чём тут речь? — спросил он. — Кто-то в гости собирается?
Мама пояснила:
— Я предложила пригласить приезжую семью. Ты не против?
Папа задумался на мгновение, а потом улыбнулся.
— Нет, не против. Нужно познакомится с новыми жителями деревни.
Я почувствовала, как сразу стало легче на душе. Отец всегда был сторонником дружеских встреч. Я посмотрела на маму.
— Я тоже не возражаю, я пойду в комнату, — сказала я, чувствуя лёгкую усталость после ходьбы.
Мама бросила на меня взгляд, и ответила:
— Хорошо, иди, отдохни. А я пока поспрашиваю у соседей, куда поселились приезжие.
Это были её последние слова, которые я услышала, прежде чем она повернулась к отцу, чтобы обсудить что-то своё. Их голоса начали тихо перекликаться, но я уже не вслушивалась в разговор.
Я прошла к себе в комнату и, закрыв за собой дверь, наконец-то почувствовала себя в своём маленьком уютном мире. Я, без сил, опустилась на кровать. Комната встречала тишиной и спокойствием, которые так контрастировали с шумом, что звучал за дверью.
— Интересно, как они там устроились? — прошептала я сама себе, вспоминая приезжих, о которых говорила мама.
Какими они окажутся? Какие у них привычки, характеры? Смогут ли они стать для нас хорошими соседями, а, может быть, и друзьями? Я откинулась на подушки, позволяя мыслям уносить меня всё дальше.
Где-то за стеной продолжался разговор родителей. Папин голос звучал спокойно и размеренно, в то время как мама, кажется, что-то ему объясняла с заметным энтузиазмом. Возможно, уже строила планы на будущее, она всегда была такой.
"Что ж, посмотрим, как всё сложится," — подумала я, и тишина комнаты начала обволакивать меня.
***
Понедельник, 26 июля 1993 года Вчера вечером, во время ужина, мама и папа сообщили, что пригласили гостей, которые приедут к нам сегодня. Раздался звонок в дверь, и я резко поднялась с дивана, громко крикнув: – Я открою! Мама что-то ответила из комнаты, но я уже неслась к двери. Подбегая, я быстро заглянула в глазок. Там стояли мужчина и женщина: он держал в руках сок, она сетку мандарин. Женщина улыбалась, явно в предвкушении встречи. Я глубоко вздохнула, натянула свою самую дружелюбную улыбку и открыла дверь. – Добрый вечер! Проходите, пожалуйста! – произнесла я с отходя в сторону, чтобы пропустить гостей в прихожую. Мужчина вежливо кивнул, а женщина с мандаринами в руках тепло улыбнулась в ответ: – Добрый вечер! Надеюсь, мы не рано? – Нет-нет, всё отлично! – поспешила я заверить её. В этот момент я заметила ещё одного человека, стоящего чуть поодаль. Это был парень, скорее всего их сын. Он как будто старался не смотреть в мою сторону, разглядывая что-то на земле. Его вид вызвал во мне любопытство. – Проходите, не стесняйтесь, – добавила я, жестом приглашая всех внутрь, и, проводив взглядом таинственного парня. Гости разулись в прихожей, и я, стараясь не растерять уверенности, проводила их в комнату. У входа их уже ожидали мои родители. Мама улыбнулась, шагнув навстречу, а отец сдержанно кивнул, держа руки за спиной. – Добро пожаловать, – произнесла она теплым голосом, принимая подарки из рук гостей. Она взглянула на красиво упакованные коробки, слегка поклонилась и добавила. – Мы рады, что вы пришли. Такэо аккуратно взял подарки и поставил их на небольшой столик у стены. – Присаживайтесь, пожалуйста, – сказал он, указав на стол, уже сервированный легкими закусками и чаем. Когда мы расселись за стол, в воздухе повисла легкая напряженность. Это было первое знакомство наших семей, и каждый из нас чувствовал ответственность за то, чтобы всё прошло гладко. – Позвольте представиться, – начала женщина, слегка поклонившись. Её голос звучал спокойно, но твердо. – Меня зовут Койдэ Азуса, а это мой муж Юки. – Очень приятно познакомиться, – добавил Юки, немного склонив голову. Его манеры были чуть строже, но всё же чувствовалась доброжелательность. – Взаимно, – отозвалась мама, кивая им обоим. – Я Симидзу Хироко, а это мой муж. Он коротко кивнул: – Меня зовут Симидзу Такэо, - после добавил сдержанным тоном, - Мы рады видеть вас у нас в гостях. – Мы тоже рады познакомиться с вами, – почти одновременно сказали Азуса и Юки, обменявшись короткими взглядами и улыбками. – Это ваша дочь? – спросила Азуса, внимательно разглядывая меня, её взгляд был одновременно тёплым и оценивающим. Мама кивнула с лёгкой улыбкой и мягко подтолкнула меня к разговору: – Да, это наша девочка. Давай, милая, представься. Я глубоко вздохнула, чувствуя, как внимание всех за столом сосредоточилось на мне, и постаралась выглядеть уверенно. – Меня зовут Симидзу Мегуми, – сказала я, чуть поклонившись и улыбнувшись. – Очень приятно познакомиться с вами. Азуса улыбнулась в ответ, слегка качнув головой: – Очень красивое имя, Мегуми. Оно как будто наполнено светом. Она перевела взгляд на юношу, сидящего рядом с ней. – А это наш сын. Ну же, сынок, представься. Парень, до этого момента молча сидевший с мрачным выражением лица, слегка поморщился, явно не разделяя энтузиазма матери. Он лениво выпрямился, скользнул взглядом по мне, будто оценивая, стоит ли вообще что-то говорить, и наконец нехотя пробормотал: – Койдэ Нацуно. После чего снова замолчал, уставившись куда-то в сторону. За столом повисла короткая пауза. Мама попыталась сгладить неловкость, мягко улыбнувшись: – Прекрасное имя. Нацуно значит «лето», верно? Очень тёплое и яркое. – Да, именно, – быстро подхватила Азуса, кивая с благодарной улыбкой. – Мы выбрали его, чтобы он всегда был полон энергии и света, как летний день. Я краем глаза заметила, как уголки губ Нацуно дрогнули, будто он боролся с желанием скривиться, но всё же удержался. Постепенно разговор начал развиваться. Взрослые рассказали друг другу немного о себе, и напряжение за столом стало сменяться более непринужденной атмосферой. Лёгкий смех периодически нарушал звуки перестановки чашек и блюдец. Я и Нацуно предпочитали оставаться в тени разговора, молча сидя за столом. Каждый из нас, казалось, был погружён в свои мысли. Иногда я краем глаза замечала, как он бросает мимолётные взгляды в сторону матери или отца, но его лицо оставалось непроницаемым. Но внезапно, словно устав от всего происходящего, Нацуно медленно поднялся. Его стул издал лёгкий скрип, и это привлекло внимание присутствующих. – Нацуно? – с лёгким удивлением обратилась к нему его мать, но он ничего не ответил. Парень молча развернулся и, не сказав ни слова, вышел из комнаты. Его шаги стихли где-то в коридоре. Я замерла, наблюдая за ним, а затем почувствовала, как внутри что-то ёкнуло. Не раздумывая долго, я поднялась со своего места. – Мегуми? – удивлённо произнесла моя мама, но я только бросила короткое. – Всё в порядке, я сейчас. И, пошла следом за Нацуно. Мне хотелось понять, что его так внезапно вывело из себя, или, может быть, он просто нуждался в компании. Я осторожно приоткрыла входную дверь и остановилась на мгновение. Передо мной открылся неожиданный и личный момент: Койдэ-кун сидел на ступеньках у порога, опустив голову. В его руках было кольцо, которое он медленно крутил на пальце. Серебро отражало тусклый свет, придавая ему загадочный вид. Его лицо, сейчас было хмурым и грустным, словно он погрузился в свои мысли. Я слегка приоткрыла дверь шире, чтобы выйти, но её скрип предательски нарушил тишину. Койдэ-кун вздрогнул, его взгляд резко метнулся в мою сторону. Его глаза, тёмные и настороженные, на мгновение встретились с моими. "Ты здесь зачем?" мог бы спросить он, но слов не последовало. Вместо этого он только сильнее нахмурился, словно пытаясь вернуть себе привычную отстранённость, и отвернулся, снова сосредоточив всё своё внимание на кольце. Я замерла, ощущая, как в груди разливается странное чувство, смесь любопытства и лёгкого беспокойства. Кто подарил ему это кольцо? Очевидно, оно было не просто украшением. Это что-то личное, что-то важное. Возможно, подарок от человека, который занимает особое место в его жизни? В голове невольно возникли вопросы. Может быть, это девушка? Или, наоборот, близкий друг, парень? Почему это кольцо вызывает у него столько эмоций? Что за история за ним стоит? Я сделала шаг вперёд, колеблясь, но не зная, как начать разговор. Стоит ли спросить его об этом? Или лучше оставить его в покое? Я нерешительно подошла к порогу и, осторожно присела рядом с ним. Я выбрала место на расстоянии, достаточно далёкое, чтобы не нарушить его личное пространство, но достаточно близко. Мы сидели молча. Закатная летняя прохлада мягко обвивала нас, а редкие звуки извне казались слишком громкими в этой тишине. Я не могла отвести взгляда от кольца. В слабом свете кольцо выглядело удивительно чистым без узоров. Я почувствовала себя немного неловко, не зная, что сказать или как начать разговор. Хотелось нарушить эту тишину, но, в то же время, я боялась сделать что-то не так. Поэтому я просто сидела рядом, молчаливо наблюдая за ним и его тонкими, чуть нервными движениями. – Я не собираюсь с тобой знакомиться, – неожиданно грубо бросил Койдэ-кун, не отрывая взгляда от кольца. Его голос был холодным, как осенний ветер, а тон явно не предполагал продолжения разговора. Я растерялась. – Я... ем...просто хотела... – пробормотала я, не находя подходящих слов. Он усмехнулся, но взгляд остался всё таким же отстранённым. – Неважно, что ты хотела. Я не собираюсь оставаться в этой деревне, – сказал он твёрдо, будто подводя черту. – И уж тем более не собираюсь заводить дружбу по каким-то вашим шаблонам. Его слова звучали как удар. Мне стало немного обидно, но, вместо того чтобы уйти, я решила ответить: – Я... я тоже не хочу жить в деревне, – проговорила я, пытаясь справиться с неловкостью. На мгновение его брови приподнялись от удивления, но лицо оставалось таким же непроницаемым. Я поспешно продолжила, чувствуя, что этот момент нельзя упускать: – После школы я хочу подать документы в городской университет. Я тоже не хочу оставаться здесь, в деревне. Койдэ-кун ничего не сказал. Он снова взглянул на кольцо, но в его глазах на мгновение мелькнуло что-то, что я не могла точно определить. Понимание? Интерес? Всё смешалось. Я на секунду отвела взгляд, чтобы справиться с приливом эмоций. В конце концов, мы были разными. Я родилась здесь, в деревне, а он приехал из большого города. Ему, наверное, было ещё тяжелее привыкнуть к этой жизни, чем мне. Я снова посмотрела на него и заметила что-то новое. Его глаза...они были глубокими, красивыми. Я почувствовала, как лицо начинает гореть. "Что? Я считаю его привлекательным?" - эта мысль вспыхнула у меня в голове, и я поспешно спрятала лицо в ладонях, чтобы скрыть смущение. Койдэ-кун, кажется, заметил мою реакцию, но ничего не сказал.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.