Метки
Описание
Мужчина перед тем как умер, перечитал мангу «Усопшие». После того как он испытал сильную боль и словно погрузился в сон, он был удивлён когда проснулся.
Только через несколько лет он понял где оказался.
Глава 7
01 июня 2025, 01:00
Отойдя от дома, Нацуно достал из кармана небольшую карту и протянул её мне.
— Держи, — сказал он с лёгкой усмешкой. — У тебя хоть и хороша память, но иногда ты забываешь такие мелкие вещи.
Я взглянул на карту и сразу взял её, чуть нахмурившись:
— Я же всё-таки человек, а не машина, — ответил я с напускной обидой. — Я тоже могу что-то забыть. И зачем ты её взял? Я же говорил, что у меня уже есть фотография.
— Чтобы ты нас куда-нибудь не завёл. Ты, конечно, с техникой на "ты", но иногда она тебя подводит. Я не доверяю твоему старому телефону. Сколько раз говорил, попроси родителей купить тебе новый, они ведь не откажут.
— Да, но я к нему уже привык. Сложно просто так выбросить, как какой-то металлолом. Когда-нибудь я обязательно его разобью, но не сегодня.
Нацуно хмыкнул, улыбаясь глядя на меня. Я развернул карту, и передо мной открылось изображение деревни. Карта была небольшой, но удивительно детальной. На ней были чётко прорисованы все улицы, переулки, а также магазины, которых, как оказалось, было больше, чем я думал.
— Впечатляет, да? — заметил Нацуно, заглядывая через моё плечо.
— Это выглядит как настоящее сокровище для новичка, — признался я, разглядывая маленькие значки, обозначающие места, где можно перекусить или купить что-то полезное.
Нацуно кивнул, но тут же добавил с хитрым видом:
— Только не говори, что ты теперь в ней потеряешься.
— Очень смешно, — пробормотал я. — Лучше скажи, куда ты хочешь пойти?
Нацуно пожал плечами, устремив взгляд на череду деревенских домов.
— Мне всё равно, — коротко ответил он, не глядя на меня.
— Тогда, хм… — протянул я, обдумывая, что предложить, чтобы не получить ещё одно "мне всё равно". — Может, пойдём в лес?
Он молчал, но я продолжил, чувствуя, что нужно слегка обойти его равнодушие.
— Ты ведь любишь спокойствие, — добавил я, бросая на него искоса взгляд. — Но перед этим, как насчёт прогуляться по деревне? Познакомимся с местными, покажем, что мы не кусаемся. Надо ведь произвести хорошее впечатление!
Нацуно, повернул голову ко мне и скептически прищурился.
— Я в этой деревне не собираюсь ни с кем знакомиться или пресмыкаться перед деревенскими.
— Ну, я и не прошу, чтобы ты "пресмыкался", — быстро ответил я, чуть пожав плечами. — Просто… знаешь, если дать людям шанс, они могут оказаться не такими уж и плохими.
— А если окажутся?
— Тогда мы просто уйдём в лес и забудем о них, — рассмеялся я.
Нацуно не ответил, но его взгляд стал чуть менее колючим. Я решил продолжить, пока он не передумал.
— Я знаю, ты не любишь подстраиваться под кого-то, — сказал я, чуть мягче. — Ещё знаю, как ты ненавидишь, когда на тебя навешивают ярлыки. Но послушай, их мнение, это всего лишь слова. Они не могут стать правдой, если ты сам этого не захочешь.
Он хмыкнул, будто не соглашаясь, но и не опровергая.
— Ты слишком много говоришь, — буркнул он, но я заметил, как уголки его губ дрогнули.
— А ты слишком много молчишь, — усмехнулся я в ответ.
Мы шли по деревне, болтая на ходу. Разговор был непринуждённым, иногда я шутил, а Нацуно только хмыкал в ответ.
Посмотрев вперёд, я увидел девушку. Она была одета в серую футболку, тёмно фиолетовые шорты и чёрные шлепки, а её чёрные волосы, заплетённые в две косы. Однако кончики кос выглядели пышными.
Маленькая дворняга, что сопровождала девушку, весело тянула поводок, то и дело ускоряясь и заставляя хозяйку поспешно идти за ней.
— Гляди-ка, — тихо сказал я, наклонившись чуть ближе к Нацуно.
Он заметил мой взгляд, нахмурился и резко отвёл глаза смотря куда угодна но не на девушку.
— Что? — буркнул он, словно ему было всё равно, хотя я уловил напряжение в его тоне.
— Да просто… смотри, как собака её носит. Забавно, да?
Нацуно молча продолжал, игнорировать меня и приближающуюся к нам девушку. Однако я видел, как его брови слегка подрагивают, будто он борется с желанием всё же взглянуть.
Тем временем девушка, догоняя свою резвую собаку, посмотрела на нас. Её глаза задержались на мгновение, и она чуть улыбнулась.
— Она идёт прямо на нас, — прошептал я.
— И что? — отрезал Нацуно, скрестив руки на груди. — Пусть идёт.
Я закатил глаза:
— Может, скажем "привет"? Подумаешь, пара слов.
Нацуно фыркнул, но не ответил. Девушка подошла ближе, и теперь было видно, как её щёки слегка раскраснелись, то ли от быстрой бега, то ли от смущения.
— Привет! — сказал я, решив взять инициативу на себя.
Она замедлила шаг, окинула нас внимательным взглядом, и её улыбка стала чуть шире.
— Привет, — ответила она, чуть натягивая поводок, чтобы собака не бросилась дальше. — Вы новенькие в нашей деревне?
Я кивнул, чувствуя, как нарастающее молчание Нацуно начинает давить.
— Да, только недавно приехали. Я Томидзу Рюсэй, можно просто Рюсэй без тян, кун и так далее, можно без формальностей, а это... — Я хотел представить Нацуно, но он внезапно повернулся к девушке и сдержанно кивнул.
— Койдэ Нацуно, — бросил он коротко, опустив взгляд на собаку.
Ещё в те времена, когда мы с Нацуно учились в младших классах, я уговорил его начать использовать только фамилию матери, не упоминая отца. Помню, как осторожно подбирал слова, чтобы не задеть его чувства. Это было нелегко, но я понимал, что для него это важно, даже если он сам не хотел в этом признаваться.
Нацуно сначала сопротивлялся, хмурился и отмалчивался, но в конечном итоге всё же согласился, это решение принял сам Нацуно ведь мог отказаться. С тех пор фамилия отца больше не звучала в его окружении, словно он окончательно отрезал ту часть своей жизни и принял, что не хочет быть похожим на него, ни характером, ни фамилией.
Девушка, кажется, не обратила внимания на его холодность и чуть оживилась.
— Я Танака Каори, можно просто Каори-тян, — представилась она. — Это Лави, мой непоседливый друг.
Маленькая собачка весело гавкнула, будто подтверждая слова хозяйки.
Нацуно стоял как будто в стороне, но я заметил, что его взгляд то и дело возвращался к Танака, словно он оценивал её, хотя и старался не показывать этого.
— Кстати, вы здесь надолго? — спросила Танака, чуть склоняя голову набок.
— На несколько лет, — честно ответил я. — А ты давно здесь живёшь?
– Я живу здесь с рождения вместе с моими родителями и младшим братом. У меня есть подруга, её зовут Мегуми-чан. Знаете, я уверена, что вы с ней обязательно найдёте общий язык.
Девушка улыбнулась, но в её взгляде промелькнуло что-то неуверенное. Я, недолго думая, перебил её:
– Она ведь не хочет жить в деревне, а мечтает перебраться в город? Ты из-за этого решила, что мы подружимся?
Каори замялась, будто сомневалась, стоит ли продолжать. Потом, не поднимая глаз, тихо произнесла:
– Да... Ты угадал. Но это не единственная причина.
Она сделала паузу, словно пыталась собрать мысли, а затем подняла на меня серьёзный взгляд, в котором читалась смесь смущения и решительности.
– Вы с ней очень похожи. Будто брат и сестра.
Я скептически прищурился, не зная, что на это ответить. Хоть и понимал, что подобное вполне возможно. Иногда мне казалось, будто я до сих пор храню отголоски тех чувств, что испытывал до своего рождения. Неудивительно, что где-то в мире может существовать человек, который выглядит как моя копия.
– Ну и что? – наконец сказал я. – У каждого на земле есть двойник, это ничего не значит. Даже если мы похожи внешне, наши характеры или интересы могут оказаться совершенно разными. Ты согласен, Нацуно?
Парень, лишь кивнул, подтверждая мои слова.
– Видишь? – добавил я, слегка пожав плечами.
Каори всё же попыталась возразить:
– Да, но всё-таки...
– Каори, – я постарался говорить мягче, чтобы не обидеть её, – Не переживай раньше времени и не вини себя. Мы с ней ещё даже не знакомы. Ты нас познакомишь, а там будет видно, найдём мы общий язык или нет. Всё просто.
Она задумалась, но кивнула в знак согласия.
– Ладно, – сказала она наконец.
– Ну вот и хорошо, – подытожил я. – А теперь мы пойдём. Хотим прогуляться, осмотреть деревню и её окрестности. До встречи, Каори.
С этими словами я махнул ей рукой, и мы с Нацуно продолжили путь.
– До встречи! Хорошего вам дня!,- крикнула девушка когда собака снова потащила её за поводок.
Когда Каори отошла достаточно далеко, Нацуно, заговорил.
— И что это было? — его голос прозвучал резко, будто с оттенком возмущения.
Я удивлённо обернулся к нему.
— В смысле? — переспросил я, сделав вид, что не понял, о чём он. — Это было приятное короткое знакомство с девушкой. Не буду же я перед нормальным человеком вести себя как… как не пойми кто.
Нацуно скрестил руки на груди и прищурился.
— Это было самое короткое знакомство из всех, что я видел, — бросил он с лёгкой насмешкой. — До сих пор поражаюсь твоей прямолинейности. За неё тебя либо восхищают, либо излучают полное равнодушие.
Я пожал плечами, стараясь не улыбаться.
— Ну, это же работает, верно?
Нацуно фыркнул, но продолжил:
— До сих пор помню, как ты отказал той девушке, которая была в тебя по уши влюблена. И что самое удивительное, ты умудрился сделать это так, что она не только не обиделась, но и поблагодарила тебя за отказ.
— Я тогда действительно долго подбирал слова, — признался я, глядя куда-то вдаль. — Если бы она затаила на меня обиду, это могло бы обернуться бедой.
Нацуно поднял бровь, явно не удовлетворённый моим объяснением.
— Вот ты всегда так говоришь, — проворчал он. — "Подбирал слова, чтобы никто не обиделся". Ты серьёзно веришь, что недосказанности могут привести к… к резне?
— К недопониманию, а из него уже к резне. Типичный сценарий драм.
— Хоррор-драм, — уточнил он, скептически глядя на меня. — Всё-таки есть разница между романтикой и хоррором.
Я усмехнулся, глядя на его серьёзное лицо.
— Ты удивишься, но иногда грань между этими жанрами слишком тонкая.
Нацуно закатил глаза, но ничего больше не сказал, будто признавая своё поражение.
***
Вечер плавно окутывал деревню, а закатное солнце окрашивало небо в золотисто-розовые оттенки, медленно скрываясь за горизонтом. Воздух наполнялся прохладой, а тени деревенских домов становились длиннее. Мы с Нацуно, неспешно прогуливаясь по узким улочкам, где было тише и спокойнее. Дорога в лес заняла немного времени, и вот мы уже шагали под густыми кронами деревьев. Лес встретил нас приятным шелестом листвы и редкими криками птиц. Казалось, будто мы попали в другой мир, где время текло иначе. Здесь не было суеты деревни, только природа и её размеренная жизнь. Мы бродили весь день, исследуя тропинки и углубляясь всё дальше. Иногда разговаривали, но чаще молчали, наслаждаясь окружающим покоем. Нацуно, как обычно, не проявлял бурных эмоций, но я замечал, как он останавливается, чтобы рассмотреть необычное дерево или прислушаться к звукам леса. К середине дня нам удалось наткнуться на что-то необычное. Сквозь густые заросли проглядывал участок. Это оказалось кладбище. Каменные надгробия, покрытые мхом и лианами, едва различались в полумраке. Казалось, что здесь давно не ступала нога человека. Мы остановились, переглянувшись. — Не думал, что в лесу может быть кладбище, — тихо сказал я, стараясь не нарушать странную тишину этого места. Нацуно молча кивнул, его взгляд был прикован к одному из надгробий, будто он пытался прочитать выцветшие буквы. — Что думаешь? — спросил я, чувствуя лёгкий холодок по спине. — Думаю, — медленно ответил он, не отрываясь от надгробия, — Это по деревенски, они сто процентов даже тела хоронят. – Это ведь деревня, здесь технологии вроде кремации не особо в почёте. – И то верно, - согласился Нацуно. Мы продолжили осмотревать кладбище, останавливаясь у каждого надгробия, словно пытаясь разгадать загадки, которые они хранили. Лес вокруг начинал погружаться в сумерки, и первые звёзды робко зажглись на вечернем небе. – Ну что, идём домой? – спросил Нацуно, кивая в сторону тропинки. – Да, – ответил я. Мы двинулись дальше, постепенно выходя из леса. Когда вдали показались огоньки деревни, я было подумал, что на этом наш вечер закончится. – Я тебя провожу, – вдруг заявил Нацуно, не оставляя мне шанса на возражение. – Зачем? Я и сам дойду, – попытался возразить я. – Да ладно тебе, всё равно по пути. Да и интересно, где ты живёшь. Я пожал плечами, не хотелось спорить, в этом не было нужды. Путь занял некторое время. Всё это время мы обсуждали разные мелочи – от странностей, замеченных на кладбище, до того, что делать завтра. – Значит так, – сказал Нацуно, когда мы подошли к моему дому. – Я зайду к тебе завтра в два. – Почему в два? – Ну, ты ведь сегодня не доспал, значит завтра будешь спать до обеда, я угадал? – усмехнулся он, хитро прищурившись. Я только фыркнул в ответ, признавая его правоту. В два так в два. – Ладно, до завтра, – махнул рукой Нацуно и пошёл в сторону своего дома. – До завтра, – ответил я, открывая дверь. В доме было тихо. Свет в доме мягко освещал тёмный коридор. В доме царила тишина. Я медленно закрыл за собой дверь. Снимая обувь, я по очереди одел тапки. В глубине дома приглушённо тикали настенные часы, их равномерный ритм добавлял ощущения уюта. "Завтра можно поспать подольше", – подумал я, и прошел вперёд на кухню. На кухне я застал отца, который сидел за столом и неспешно ужинал. Перед ним лежала раскрытая тетрадь с аккуратными записями, а рядом простая шариковая ручка с чашкой чая. Он выглядел задумчивым, но, увидев меня, слегка улыбнулся. – Привет, пап, – сказал я, подходя к плите и приподнимая крышку кастрюли. Оттуда исходил лёгкий пар, рис оказался ещё тёплым. – Как день провёл? Отец отложил ложку и на секунду отвлёкся от еды, проводя рукой по страницам тетради, обдумывая ответ: – Спокойно, – ответил он, облокотившись на спинку стула. – Проводил хозяйку которую забрал сын, она пожелала нам удачи. Сходил в ближайший магазин где встретился с Ясумори Нао, она пригласила нас и семью Нацуно на фестиваль Обон, после посетил больницу Одзаки и встретился с будущим коллегой, Одзако Тосио, он является директором больницы. Я кивнул, достал тарелку и начал накладывать себе рис. – Понятно, фестиваль Обон с тринадцатого по шестнадцатое, да? – Да, мы пойдем в гости шестнадцатого. - ответил он. – Мама говорила что приедет к нам на весь фестиваль тринадцатого. – Знаю, как раз подготовимся. – ответил отец и спросил. – А у тебя как день с Нацуно прошёл? – спросил он, кивая на стол, где лежала записка, которую я оставил перед уходом. – Неплохо, – ответил я, ложа ложку в тарелку и усаживаясь напротив него за стол. – Мы осматривали деревню, потом гуляли в лесу. Там, кстати, интересные места. – Завтра тоже встречаетесь? – произнёс он сделав один глоток чая, слегка приподняв бровь. – Конечно, договорились встретиться после обеда, – сказал я, улыбаясь. Он кивнул с одобрением, и мы перешли к ужину. За столом повисла тихая, спокойная атмосфера, где единственным звуком было лёгкое позвякивание ложек о тарелки.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.