«Amor Fati» — Полюби свою судьбу.

Уэнсдей
Фемслэш
В процессе
R
«Amor Fati» — Полюби свою судьбу.
Lisa_Loys
автор
Описание
Они думали, что борются с фанатиками. Оказалось, что они борются с ЛОЖЬЮ. Союз Уэнсдэй Аддамс и Альфы Энид Синклер должен был стать новой эрой для Изгоев, но вместо этого он разбудил древнюю ненависть. Когда фанатичный клан Синклеров объявляет войну, девушки понимают: чтобы спастись, нужно узнать, почему их предков разделили четыре столетия назад. Их любовь — ключ к пророчеству, а правда о Первой Альфе — единственное оружие, способное остановить новую войну. Фанфик полностью обновлён‼️
Примечания
‼️Как я и говорила, фанфик полностью переписан. Почти каждая глава дополнена, и даже переделана полностью. А также появились новые главы. Так что, кто читал изначальный вариант истории, можете смело начинать сначала. Делаю я это ещё и потому, что у меня осталось очень много текста и зарисовок по других не менее любымых мной девочках из этого фанфика, и мне было очень жаль всё это удалять. По этому готовится достаточно объёмный приквёл «Sanguis Lunae» — Кровь Луны. Как-бы предистория к основным событиям «Amor Fati». Работа будет стоять в процессе, но она закончена, и я сейчас на последних главах. Кульминация уже готова, по этому затягивать не буду. Метки ООС не кладу, так как старалась выдерживать канон по максимуму, но все-таки это оставляю на ваше усмотрение.
Посвящение
Мои любимые девочки в разлуке. Последняя серия разбила мне сердце. Я очень хочу их воссоединить хотя бы в своих фантазиях. На оригинальность не претендую, так как не являюсь писателем, и это не профессиональная работа. Поэтому прошу критиковать по мягче😅, взяв во внимание мою эту пробу пера. Это всего лишь любительская история. Возможны ошибки, так что публичная бета включена.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 17: «Aliis lucendo consumor» — Светя Другим — Сгораю Сам.» Часть вторая.

«Я видела её глаза во сне. Черны, как ночь без звёзд. В них нет страха, нет жалости — лишь воля, что ломает кости и судьбы. — «Уэнсдей». Я услышала её имя, и знаю, что она — кровь моя, моя тень и продолжение. Если Альфа падёт, она поднимется. Если мир сгорит, она станет пламенем. Я оставляю эти слова для неё. Пусть найдёт и вспомнит: всё это уже было предрешено».

Из дневника Гуди.

Во времена Гуди и Эрики мир был ещё более хрупким. Нормисы, ведомые Крекстоуном, не просто ненавидели изгоев — они хотели полностью искоренить любое отклонение. Но Крекстоун был слишком умён, чтобы воевать только открыто. Он понимал, что сами изгои могут стать оружием против друг друга. Когда Эрика впервые проявила себя как Альфа, она стала символом силы и объединения. Её голос мог собрать стаю, её присутствие — подчинить волков. Но в глазах Крекстоунa это было не даром, а угрозой. Он начал распространять слухи: «Альфа — это не вождь, а проклятие. Тот, кто встанет под её началом, приведёт свою стаю к гибели. Их сила — это яд. Альфа несёт хаос, потому что ей подчинится даже тот, кто должен был хранить порядок». Эти слова, облачённые в религиозную оболочку, упали на благодатную почву. Ведь среди самих оборотней были разногласия: одни жаждали силы, другие боялись потерять свободу. Крекстоун подлил масла в огонь — и волки сами начали опасаться Альфы, видя в ней не союзника, а угрозу. Гуди искала помощи, поддержку, — но нашла предателей. Крекстоун умело переиначил её слова, выставив девушку колдуньей, обманувшей чистых волков. Так родилась легенда: Альфа — это проклятие. Альфу нужно убить, иначе погибнет весь мир.

***

В доме стояла странная тишина. Уэнсдей стала ещё мрачнее обычного. Ей было плохо, казалось очередное видение грозится вырваться наружу, но только мучает её не находя выхода. Даже её привычный сарказм звучал резче, чем обычно, будто каждое слово било по нервам окружающих. Она сидела, склонившись над книгой, но глаза давно не читали строки — пальцы сжимали переплёт так, что костяшки побелели. Энид пыталась подшучивать, отвлечь её, но взгляд тёмных глаз был таким тяжёлым, что волчица невольно отступила. «Уэнс… ты пугаешь меня,» — тихо дрожал голос в сознании брюнетки. И тут судорога пронзила девочку. Головная боль, такая резкая и обжигающая, что она не успела сказать ни слова. Книгу вырвало из рук, тело дёрнулось — и Уэнсдей рухнула на пол, без сознания. — Уэнсдей! — закричала Мортиша, бросаясь к дочери. Гомес метался в панике, Фестер уже тянулся к розетке, бормоча: «Немного электричества оживит её!» Но Эрика уверенно встала перед ними. Она взяла её на руки и подойдя к дивану в гостинной, села на него прямо с ней на руках. — Не волнуйтесь, все хорошо. Это не болезнь. Она в другой битве. Ей нужно пройти это… и я буду рядом. Я пойду с ней. Все отступили, хоть и с тревогой, только Мортиша опустилась на колени перед своим ребёнком, в руках Эрики, напряжённо вглядываясь в умиротворённое лицо. Эрика наклонилась к Уэнсдей, коснулась её виска поцелуем и закрыла глаза: — Потерпи милая. Я здесь. Я буду рядом. Последнее, что услышала Уэнсдей прежде чем мир рухнул. Она оказалась на площади Джерико — не современного, а старого, деревянного, пахнущего гарью и страхом. Тьма сомкнулась вокруг, и Уэнсдей снова почувствовала знакомый холодный шёпот, зовущий её вглубь веков. Факелы, горящие в руках нормисов, выхватывали из мрака лица, искажённые ненавистью. Древняя площадь была переполнена. Каменные стены отражали крики и шёпоты, запах дыма и свечей резал горло. Нормисы, собравшиеся в центре города, стояли плечом к плечу, не скрывая отвращения и ненависти. А рядом с ними, смешавшись в толпе, были и волки — в человеческих обличьях, без силы полной луны, и потому особенно уязвимые. Но даже они, ведомые ложью, смотрели на Гуди и Эрику с презрением. Крекстоун поднялся на помост, его глаза горели фанатичным светом. Каменные стены Джерико утопали в огне факелов. Воздух звенел — от холода, от страха, от чего-то древнего, что шептало из-под камней. Люди стояли плотно, как стена. Кто-то молился, кто-то прятал глаза. А на помосте, под звон железа и гул толпы, стояла Гуди. Колени в крови. Руки связаны за спиной. На щеке — след удара, подсохший, как ржавчина. Но глаза — живые, горящие. Она не молила о пощаде. Перед ней возвышался Крекстоун. Чёрная мантия, серебряный крест на груди, и улыбка — как у человека, уверенного, что господь сегодня на его стороне. За его спиной стояла Хельвира. Молча. Белая, как воск, с дрожащими губами. Она не сводила взгляда с дочери. А когда Эрика вышла на площадь — сердце её дрогнуло. Но Эрика даже не посмотрела на неё. Один взгляд — и Хельвира поняла: там, где могла быть любовь, остался только холод. Крекстоун улыбался. Его шпагу освещал факел — сталь сверкала, как змеиная чешуя. — Наконец-то. Волчица явилась за своей ведьмой. Голос его был полон сладкого яда и ликования. Он уже смаковал свою победу над Альфой и ведьмами дома Аддамс. — Вот они, — его голос резанул по площади. — Две обманщицы. Они хотят внушить вам, что альфа — ваш защитник. Но разве мы не видим, что всякий альфа несёт за собой кровь, гибель и проклятие? Рядом — два его фанатика, удерживающие маленьких детей — девочку, что держала младенца своими дрожащими ручками. На хрупкой лодыжке — цепь, уходящая в руки палачей, будто они были животными, приготовленными для жертвоприношения. Эрика молчала. Ветер трепал её волосы, пепел оседал на плащ, глаза сияли сталью. Она только входит в круг света. Она не знает, что дети здесь. Она пришла за Гуди. Альфа шагнула вперёд — и только тогда заметила детей. Девочка, прижимавшая к себе младенца, — с глазами что были копией тех, которые она так любила. Мир качнулся. И она поняла: это не казнь — это ловушка. — Вот она, — произнёс Крекстоун. — Ложь во плоти. Волчица, что называла себя спасительницей. Он раскинул руки к толпе. — Сегодня Джерико очистится! И вдруг, как сквозь пелену, Уэнсдей услышала тихий, почти шепчущий голос рядом. Это была сама Гуди, обращавшаяся прямо к ней: «Так началась ложь, что разделила нас. Он посеял ненависть, и мы заплатили за это жизнью. А теперь ты должна разорвать этот круг, дитя. Ты и твоя волчица.» И в этот миг Уэнсдей обернулась — и увидела глаза Эрики. Но это были не глаза гордой воительницы, а глаза женщины, которая уже знала: мир заберёт у неё самое дорогое. Крекстоун поднял шпагу, серебряное лезвие блеснуло в свете факелов. — Альфа! — голос его звенел. — Перед тобой твоя ведьма и эти дети. Ведьма — источник скверны. Дети — семя, что вы хотите сохранить. Выбирай: спасти зло или спасти ваше так называемое “будущее”. — Но они всего лишь дети! — крикнула Гуди. Он лишь усмехнулся. — Дети — это семена. Если сжечь семена, не будет будущего. И мы избавим мир от родства. А, ты, ведьма пойдёшь за ними, если наша дорогая Альфа Синклер не сделает свой выбор. Толпа ахнула. Кто-то выкрикнул молитву, кто-то заплакал. Эрика стояла неподвижно, будто её ноги пустили корни в землю. Между ней и Гуди протянулась нить — тонкая, как дыхание. Эрика дрожала всем телом в порыве рвануть к ней: «Я не могу.» Ведьма подняла голову. И едва заметно качнула ею: «не смей.» Потом — взглядом, одним движением ресниц, приказала: «спаси их.» И тогда Эрика всё поняла. Это не выбор. Это прощание. Гуди выпрямилась, кровь капнула с её подбородка на камни. Голос стал глухим, словно говорил не человек, а сама земля. — Ты не умрёшь от руки смертного, Джозеф Крекстоун… Толпа стихла. Даже ветер притих. — Но волчица, которую ты опозорил, придёт за тобой. И когда твоя кровь коснётся земли — Джерико очистится. Факелы дрогнули. Воздух стал густым, как дым. Крекстоун, на мгновение потеряв самообладание, шагнул назад. И именно в этот миг Эрика рванулась. Она двигалась, как вспышка. Разорвала цепи, вырвала детей из рук фанатиков. Их тела рухнули на землю, оставив за собой лишь тьму и кровь. Девочка вскрикнула, прижимая младенца. Эрика передала их брату, который стоял в толпе, ошеломлённый ужасом. — Беги! — крикнула она. — Защищай их, что бы ни случилось! Он хотел ответить, но она уже отвернулась. Она выбрала. Мать Гуди выхватила девочку, её руки дрожали, но в глазах горела решимость. Брат Эрики прижал к себе сына, но они не смогли сразу уйти пригвожденные страхом к земле. Марисса смотрела на свою старшую дочь в руках подонка, и её сердце затрещало по швам. Крекстоун, осознав, что Эрика спасла детей, в безумной ярости оборачивается. Он пронзает Гуди шпагой. Сталь вошла глубоко, тихо, как змея. Ведьма пошатнулась. Капля крови дрогнула на губах — и она улыбнулась. Хельвира вскрикивает, делает шаг — и останавливается, не смея даже коснуться дочери. Эрика оборачивается и видит, как кровь Гуди падает на камни площади. — Ради будущего, — шепчет Гуди, глядя ей прямо в глаза. Её пальцы, дрожащие и окровавленные, потянулись к любимой волчице, к Кулону, что пульсировал красным огнём вместе с болью его носительницы — и вдруг свет, тёплый и неземной, вырвался из-под её ладони. Он вспыхнул — не как магия, а как пламя заката. Как сама жизнь, не желающая исчезнуть. Толпа ослепла на миг от сияния. Эрика застыла — видела только её глаза. Свет охватил площадь, прорезая ночь, и все, кто стоял рядом, видели, как Гуди ещё раз подняла глаза на Эрику. В них не было страха. Только нежность. И прощание. Крекстоун отшатнулся на шаг, словно его толкнула невидимая сила. Он не смел смотреть на Гуди, его глаза лихорадочно бегали по толпе, ища опоры в их страхе. Он понял: это не просто слова, это Проклятие, которое привяжет его к жизни и к грядущей мести. Эрика бросилась вперёд, но успела только поймать её — бездыханную. Свет в Кулоне угас. Гуди улыбнулась, и её взгляд стал стеклянный. Она умерла, глядя на ту, ради кого выбрала смерть. Крекстоун быстро взял себя в руки, смахнув с лица липкую тень страха. Он вытер клинок белоснежным платком, заставляя себя улыбнуться, чтобы сохранить лицо перед толпой. — Вот цена вашего будущего, — произнёс он, глядя прямо в глаза Эрике. Он бросил белоснежный лоскут ткани с драгоценной кровью её Луны, под ноги Эрике, смеясь как безумец. Толпа взревела: кто-то — ликуя, кто-то — в ужасе. Волки молчали, их глаза были полны противоречия, но ни один не двинулся. Мир на мгновение застыл. А потом Эрика закричала — крик, полный боли, ярости, отчаяния. Это был вой, человеческий и звериный одновременно. В тот миг она впервые полностью ощутила, что значит быть Альфой — когда ты теряешь самое дорогое ради тех, кого должен защищать. Волчица рухнула на колени вместе с телом Гуди, сжимая её холодеющую руку. Кровь окрашивала камни площади, а огонь факелов плясал в её волосах. Она знала: это мгновение навсегда разорвало её жизнь на «до» и «после». Уэнсдей начала дрожать в руках Эрики, в комнате застыли казалось даже старинные часы. А сама волчица замерла каменным изваянием, проживая вновь день, когда она потеряла всё. И тогда холодный зов коснулся души Уэнсдей — шёпот, знакомый и неотвратимый. «Иди, дитя…» — тихий голос Гуди, звучащий из ниоткуда. Мир поплыл. Потемнел, свернулся кольцами дыма, и Уэнсдей снова ощутила запах гари и крови. Когда она открыла глаза — то вновь оказалась посреди древней площади. И тогда произошло нечто, что увидела только Эрика. Обнимая уже неподвижную Гуди, кулон на шее Эрики вновь вспыхнул мягким, неземным светом. Но в этот раз он не ослеплял, но пронзал насквозь. На мгновение мир вокруг растворился — толпа, площадь, Крекстоун. Вместо них перед Эрикой возникло иное видение: две фигуры, две девочки, которых она никогда не видела раньше. Одна — светловолосая, сияющая живой, дикой энергией. Другая — тёмноволосая, с глазами, полными ночи и безмолвной решимости. Они стояли рядом, и между ними — нить, светящаяся, как лунное серебро. Эрика не знала их, но её сердце подсказало: они и есть будущее, за которое Гуди сейчас умирает. Свет исчез, видение растворилось, и Гуди будто выдохнула в последний раз. Её рука обвисла, её тело стало тяжёлым и холодным. Крик Эрики прорвал небо. Она умирала там рядом с любимой, прижимая её к себе что есть силы, будто так надеялась удержать душу в теле, и чувствовала, как горячая кровь окрашивает её ладони. Толпа ликовала. Крекстоун поднял шпагу вверх, словно пророк, возвестивший победу. — Зло побеждено! — кричал он. — Ну что Альфа. Теперь твоя очередь! Но для Эрики всё стихло. Не было криков, не было света факелов. Только шёпот, который остался в её душе: «Ради будущего». Она подняла глаза к небу — и впервые поняла, что её вой однажды услышат те самые девочки из видения. И Уэнсдей поняла — это момент истины. Брат Эрики, прижимая к груди крошечного сына, не смел даже дышать. Рядом мать Гуди, рыдала, дрожащими руками обнимая свою младшую дочь, которая всё ещё всхлипывала, не понимая, что происходит. Эрика с трудом оторвала глаза от умиротворённого лица Гуди и резко прокричала брату и старшей Аддамс, прогоняя их прочь: — Бегите! — её голос был приказом. — Ну же! Брат встретился с ней глазами — и в них было всё: боль, страх и благодарность. Но он подчинился. Их силуэты растворились в толпе, унося детей подальше от площади. Эрика сломалась. Слёзы застилали глаза, сердце горело, словно его вырвали из груди. — Довольно… — прошептала она, и голос её задрожал. — ДОВОЛЬНО!!! Крик Альфы сотряс воздух. Факелы гасли, пепел кружился в воздухе, будто снег. Её тело содрогнулось, кости зазвенели, и тьма пронзила её изнутри. Рёв разорвал воздух, пронёсся эхом по всей площади, заставив толпу отшатнуться. В одно мгновение фигура Эрики содрогнулась и вытянулась. Кости хрустнули, мышцы взорвались силой — и там, где только что на коленях стояла сломленная женщина, поднялся гигантский чёрный волк. Его шерсть была соткана из тьмы, но по телу горели золотые узоры, словно знаки древней силы. Глаза вспыхнули рубинами — красными, как сама боль. Толпа закричала, кто-то упал на колени, молясь. Крекстоун, побледнев, бросился в толпу, теряясь в её ревущей массе. Альфа-волчица взвыла, и в этом звуке был весь ужас её потери. Она метнулась вперёд, сметая охранников с помоста. Один за другим они падали под её когти и клыки. Кровь брызгала, крики глохли в гуле её ярости. И особенно жестока она была с тем, кто выкручивал руки Гуди — его она разорвала так, что толпа заорала ещё громче, чем прежде. Но ни одна женщина, ни один старик, ни один ребёнок не пострадали. Она обходила их стороной, словно сама тьма знала: невиновных нельзя тронуть. Она убивала только тех, кто держал Гуди, тех, кто её бил, тех, кто осмелился смотреть. А потом — тишина. Площадь опустела, и лишь факелы трепетали на ветру, остались только она — огромная, дрожащая от боли, и безжизненное тело Гуди у её лап. И огромная чёрная волчица опустилась на камни и ткнулась мордой в мёртвое лицо ведьмы. Факелы трепетали, кровь стекала по ступеням. Ветер разнёс вой Альфы далеко за стены Джерико. И этот вой был не просто голосом зверя — это был крик той, кто потеряла половину себя. И казалось, сама ночь остановилась, чтобы услышать его. Уэнсдей, незримо наблюдавшая за всем этим, дрожала. Такое было слишком даже для неё и она сама не заметила, что по её щекам уже давно текли слезы. Площадь дрожала в последнем отголоске воя. От криков остались лишь еле слышные стоны и хлюпающие капли крови на сухой земле. И только Эрика, в облике зверя, с опущенной к бездыханному телу Гуди головой рыдала так, будто сама земля должна была ответить ей эхом. Это был вой, который выжигал память, вой, от которого люди потом ещё долго не могли отойти. В самой толпе — и ему в этом помогала темнота — Крекстоун исчез. Он не бросился под ноги чудовищу, не встретил смерть прямо там и тогда. Тень, память и хор его последователей оказались хитрее: когда взрыв ярости смолк и суматоха потянула людей прочь, он прошёл сквозь давку, спрятался в ряды подставных сторонников, и один из его людей отвёл его в кривой переулок, где ждал посыльный и лошадь. Он уехал из Джерико той же ночью — как будто и не было на площади гигантского волка, как будто не впиталась туда кровь. Но ушёл он не побеждённым. Наоборот — в ушах терпевших был теперь новый аргумент: «она — монстр». Люди говорили об этом не по разуму, а по картинке — огромном звере, рвущем плоть. В течении недели мрак и слухи сделали своё: слухи породили тьму, тьма — страх, а страх — лозунг. Крекстоун, вернувшись к своим, начал плести сказку: они дали ей силу — сказал он, — она разорвала людей не потому, что защищалась, а потому, что была лишена человечности. Кто даст гарантию, что завтра она не придёт в город, не разорвет детей или не сожжёт дома? Из этого страха выросло движение. Крекстоун стал голосом, который уважали не за добродетель, а за уверенную руку, за порядок; он сделал из ужаса аргумент на свою сторону. Те, кто боялся, не стали разбирать причины — они требовали покоя. И его слово превратилось в приказ, приказ — в правило, правило — в законы. Так зародилась легенда, которую потом будет трудно смыть: в памяти поколений останется не то, что она спасла детей, не то, что она щадила стариков, а сцена, которую легче увидеть — кошмарная пасть чёрного зверя, что рвёт плоть. Это изображение устоялось в сердцах людей и стало уроком в их книгах и проповедях: «Альфа — угроза». Крекстоун остался жив. Не физически, но в умах зомбированных им людей. И это было страшнее, чем его гибель. С тех пор прошло много лет. Но ночь, когда на площади Джерико разорвалась чужая судьба, так и осталась в памяти. Люди не запомнили, как Эрика бросилась к детям, как её крики срывали голос, как она щадила тех, кто был слаб и беззащитен. Нет. Память людская выбрала картину проще и страшнее — гигантский волк, с горящими рубиновыми глазами, что ломает кости и рвёт плоть. Крекстоун стал ходячим мертвецом. После убийства Гуди, пораженный её проклятием, он прожил всего два года. И за это время, прежде чем Эрика настигла его, он ещё успел повернуть страх в оружие. Он говорил: «Я предупреждал. Альфа — это не дар, а проклятие. Она всегда принесёт кровь». Толпа слушала его, потому что это было легче, чем признать собственную вину. Проще верить в чудовище, чем увидеть в нём человека потерявшего смысл жизни. Слухи и сказания росли. Одни клялись, что волчица выла так, что у младенцев в животах у женщин замерли сердца. Другие утверждали, будто её шерсть сияла золотыми рунами — метка дьявола. С каждым пересказом правда становилась тоньше, а легенда — толще. Так Джерико получил своего демона. Так имя Альфы стало синонимом беды. И даже спустя века, когда город вырос из деревни в тихий американский пригород, старые книги, проповеди и страшилки у костра всё ещё хранили этот образ. Оборотни, жившие рядом с нормисами, тоже поддались этой тени. Их учили, что в каждом стае появление Альфы — знак гибели. Что сильнейший волк всегда принесёт смерть. Они росли под этим клеймом, боялись собственного будущего и ненавидели тех, кто мог оказаться «избранным». Семья Синклер жила именно так. Столетия передавали детям слова Крекстоуна, словно молитву, словно оберег: «Альфа — враг. Альфа — предатель. Альфа — гибель». И чем ярче светилась Энид, чем сильнее становилась её связь с Уэнсдей, тем тяжелее на неё падала эта тень. И теперь, когда история снова повернулась к кровавой луне, когда в жилах новой Альфы зазвенела сила, — Джерико и волчьи стаи смотрели на это не как на надежду. Они видели исполнение древнего проклятия. В их глазах не было ни Гуди, ни Эрики, ни того, что на самом деле случилось в ту ночь. Была лишь легенда. И легенды, как известно, живут дольше правды. И только эхо чужой лжи и ненависти: «Альфа — проклятие» Вдруг воздух вокруг Уэнсдей загустел, словно смола. Крик боли сменился тихой, холодной пустотой. Площадь исчезла, и они обе оказались в пространстве, которое было не временем, а чистой скорбью — туманная, серая пустошь. Рядом с Уэнсдей стояла Эрика, но это была Эрика из настоящего: спокойная, одетая в тёмное, с глазами, полными древней усталости. Её облик был как остров спокойствия посреди бушующего океана прошлого. Вокруг тьма, снег, дождь, кровь. Имя Крекстоуна становилось шёпотом в каждом доме. Имя Эрики — проклятием, которым пугали детей. «Ночная Тень идёт по следу», — шептали солдаты, — «она чувствует кровь, даже если ты молишься под землёй». Эрика не знала отдыха. Иногда она думала, что не живёт — она просто движется. Видение Гуди сопровождало её всюду: в зеркалах луж, в треске костров, в тихом шёпоте, когда кулон теплел у сердца. Ночами, когда силы покидали её, она слышала знакомый голос: «Не ради мести, Эрика. Ради освобождения». Но боль не знала мудрости. Она шла по следу Крекстоуна, оставляя за собой легенды, и в каждом новом поселении оставалась только тень — огромная волчица с глазами, как кровавые рубины. Он скрывался, но не мог уйти. Проклятие Гуди выжигало его изнутри, его сны горели, он слышал её смех, её дыхание, и по ночам просыпался в крике — словно кто-то царапал когтями изнутри его череп. День, когда Эрика настигла его, был ясным. Слишком ясным для мести. Она вышла из дальнего конца сада — мрачная, несущая тишину и возмездие, с кулоном на груди, что теперь светился мягким внутренним светом, как пульс. — Это… ты. — тихо сказала Уэнсдей. Эрика из будущего кивнула. — Это то, что осталось от меня. Два года охоты. Два года без сна, без сердца, без неё. Они обе посмотрели на картинку прошлого, что развернулась перед их глазами. Крекстоун был уже не человек. Тело его изъедено магией, лицо — словно выжжено изнутри. Глаза — пустые, мёртвые. Он жил только силой, которую когда-то украл у ведьм. — Ты не должна была дожить до этого дня, — прохрипел он. — Ты должна была умереть с ней. Эрика молчала. Она просто коснулась кулона. И тогда мир вокруг стал белым — словно сама душа Гуди явилась в этот миг. — Я не пришла умереть, — ответила Эрика. — Я пришла закончить то, что ты начал. Уэнсдей стояла рядом — и не могла дышать. Эрика рядом с ней тихо улыбнулась. — Это была не просто моя месть, — сказала она. — Это была последняя молитва Гуди. И Уэнсдей вдруг поняла, что кулон, который та носит на шее — тот же самый. Что свет, мерцающий в нём, — это не просто артефакт. Это дыхание всех, кто шёл до неё. «Светя другим, сгораю сама». — Это мой приговор, — прозвучал голос Эрики, низкий и ровный, прямо в сознании Уэнсдей. — Жить в воспоминании. — Ты не умерла, — прошептала Уэнсдей. — Смерть была слишком проста, — Эрика чуть заметно кивнула на Кулон, который теперь, даже в видении, ярко светился на её шее. — Гуди использовала Кулон, чтобы связать меня с жизнью. И со смертью. Я стала живым надгробием её жертвы. Но мой суд только начинался. Вокруг них, как ожившие фрески, начали проноситься картины: грязные переулки, скрип колёс, силуэт бегущего в ночи Крэкстоуна. — Он сбежал в ту ночь. Но я стала Ночной Тенью, — голос Эрики стал жёстким, как сталь. — Два года я охотилась за ним, не зная сна, не зная покоя. Я была проклятием, которое породил он сам. Видение сменилось: Уэнсдей увидела огромного чёрного волка, скользящего по лесу. Вокруг — горящие факелы, напуганные люди. Но Эрика, стоящая рядом, объясняла: — Они молились Крекстоуну о спасении, но боялись смотреть в глаза той, кто шла за ним следом. Он знал, что делает. Его последователи, его ложь — они делали мою месть лишь грязнее. Я разрывала только тех, кто участвовал в казни Гуди. Но мир запомнил лишь пасть зверя. Видение закрутилось быстрее: слухи, сказания, тень Крэкстоуна, которая, казалось, висит над городом. — Он выжил, и это было страшнее, чем его гибель, — Эрика обвела взглядом застывший вокруг них туман. — Он сумел повернуть страх в оружие. Его тень до сих пор висит над Джерико, потому что ложь — самый живучий призрак. Сцена снова сменилась. Вокруг них образовался сад, в отдалённой части загородного поместья, где свои последние дни прятался Крекстоун. Эрика не побоялась войти туда, готовая разорвать каждого, кто будет ей препятствовать. Уэнсдей почувствовала запах гнили. — 1625 год, — тихо произнесла Эрика. — Я нашла его. Он был уже не человек. Проклятие Гуди сделало своё дело. Крэкстоун, в ужасающем, истощённом виде, пытался отбиться. Он был наполовину чудовищем, живущим за счёт тёмной магии. — Твоя ведьма не смогла меня убить! — прохрипел он, его глаза были безумными. Эрика смотрела на него с холодной, сосредоточенной яростью. — Она тебя обрекла, — ответила она, и в её голосе не было ни капли человеческого тепла. — А я — её исполнение. Она шагнула вперёд — и зверь внутри вырвался. Но это был не гнев. Это было очищение. Когти и пламя, крик и шёпот — всё смешалось. В одно мгновение Эрика-волчица прыгнула. Это было короткое, яростное действие, завершающее круг. Когти и клыки разорвали плоть, и кровь Крэкстоуна (алая, а не гнилая) брызнула на изумрудную зелень травы. И в тот миг, когда кровь Крекстоуна упала на землю, в воздухе вспыхнул свет, такой, какого Джерико не видел два года. — Исполнено! — прозвучал многоголосый шепот Гуди со всех сторон. Когда всё стихло, волчица стояла посреди поляны — одна. Кулон светился всё слабее, пока не стал просто камнем. И в последний раз Эрика услышала голос, который звучал не снаружи, а в самой крови: «Теперь живи. Пока не передашь свет дальше.» В этот момент Эрика, тяжело дыша, подняла Кулон. Он сиял, как лунное серебро. Она упала на колени. Слёзы капали на землю, где впиталась кровь её врага. А над Джерико впервые за два года взошло солнце — чистое, без дымa, без страха. — Я знала, что убийства его тела недостаточно, — сказала Эрика Уэнсдей. — Я использовала Кулон, чтобы запечатать его гнилую душу в прахе. Это и была та Печать, которую ты, Уэнсдей, разрушила много веков спустя. Печать на тебе, Печать на нем. Сцена растворилась. Уэнсдей услышала голос Гуди: «Разорви круг, дитя. Верни им истину.» Мир разорвался огнём — Уэнсдей резко вдохнула. Она снова была в руках Эрики, которая безмолвно пережила вместе с ней всё то, что некогда убило её саму. Холод. Ледяной холод Уэнсдей контрастировал с необъяснимым теплом Эрики. Волчица сидела недвижимая, будто выточенная из камня. Её взгляд был полон печали и спокойного принятия, и именно эта твёрдость не дала девочке провалиться в хаос собственных видений. Но даже скала, хранящая вековой огонь, может треснуть. Она должна была оттолкнуть. Сарказм, холод — привычное оружие. Но не вышло. Видение всё ещё горело в голове, и сил не осталось. В ней самой что-то как будто сломалось вместе с чужой болью. И Уэнсдей не смогла сдержать себя. Она всхлипнула — короткий, почти беззвучный, но разрушительный звук, и Эрика впервые позволила себе больше, чем выдержку. Она крепче прижала её к груди, и вместе с чужими слезами вырвались и её собственные. Беззвучные, вековые. Уэнсдей замерла, собираясь оттолкнуть её, но пальцы дрогнули и сделали обратное — осторожно обняли талию волчицы. В этом слабом объятии не было слов, лишь признание: она тоже чувствует. Все замерли, а Уэнсдей провела ладонью по её спине — не сдаваясь. И утешая. Слабо. Неловко. Но для всех вокруг это стало чудом. А для Уэнсдей — приговором: теперь она знала, что не сможет больше оставаться одна. — Дорогая, ты с нами? — дрожащим голосом спросила Мортиша. Но девочка не сразу ответила. Она медленно отстранилась от Эрики и села, холодная и бледная. Она не смотрела ни на кого. Её глаза были полны теней XVI века. — Я видела. Видела проклятие, которое они назвали Альфой, — её голос был глухим, лишённым всякой интонации. — Я видела, почему они ненавидят Энид. Но ещё больше я знаю, насколько они слепы. Эрика молча посмотрела на неё. В её взгляде была тень благодарности и безмерной печали: девочка разделила с ней ту боль, которую никто другой бы не вынес, и выдержала её. --- Позже, тем же вечером, Уэнсдей, Эрика и Энид сидели вместе в библиотеке. Отголоски страшного видения не отпускали и пальцы девушки дрожали. Даже в самых ивращенных своих фантазиях, она не смогла бы придумать настолько ужасного сценария, настолько страшной трагедии. Настолько великой жертвы. Огромные деревянные стеллажи покрывали стены, запах старых свитков и свечей даровал умиротворение, библиотека дышала священной тишиной. Уэнсдей встала и молча пошла вдоль полок, пальцы скользили по потрескавшимся корешкам, но взгляд снова и снова возвращался к Эрике. Древняя волчица сидела неподвижно, словно сама была частью этой тьмы, и лишь глаза светились в полумраке. Рядом — волчица Энид, тёплый, живой контраст, её шерсть отливала серебром в отблесках огня. — Ты ищешь ответы, — тихо сказала Эрика. — Но ответы не дают силу. Силу даёт лишь цена, заплаченная за истину. Уэнсдей остановилась, её немигающий взгляд встретился с глазами древней волчицы. — Я привыкла забирать, что мне нужно. У меня нет времени на загадки. Эрика улыбнулась так печально, что сердце сжалось даже у Уэнсдей. Она протянула руку, и в ладони блеснул кожаный свёрток — дневник, переплетённый серебряной застёжкой. — Это не вещь. Это её голос. Её дыхание. Её кровь. Я храню его, как часть своей души, — голос Эрики дрогнул, и в нём прозвучала трещина. — Отдавая его тебе, я снова умираю. В библиотеке воцарилась тишина, тяжёлая и священная. Энид подняла морду, разделяя важность момента. — Почему? — спросила Уэнсдей. В её голосе не было привычной холодности, лишь тонкая, почти неуловимая дрожь. — Почему ты теперь даёшь его мне? Эрика посмотрела на неё так, будто сквозь неё, в глубину времени. — Потому что она верила, что однажды ты придёшь. Что её кровь и моя кровь встретятся снова. Я клялась сберечь её волю. Даже если придётся отдать всё, что у меня осталось. Голос Эрики стал ниже, превращаясь в мудрое наставление, которое ждало своего часа столетиями. — Любить Альфу, Уэнсдей, это не благословение. Это в первую очередь великая ответственность, которая тяжелее смерти. Альфа — это маяк для многих, для стаи, а ты… ты становишься его светом, и её личным якорем. Ты — та, кто должна будешь стать неумирающей истинной для её стаи, и защитой для самой Энид, когда она будет в огне. Эрика протянула дневник, но когда пальцы Уэнсдей коснулись обложки, их руки на миг соприкоснулись. В этот момент в груди Уэнсдей будто ударил гром — тепло, тоска, и что-то такое бесконечно живое, от чего она не знала, бежать или держать крепче. Энид, сидевшая рядом, вдруг тихо выдохнула, её голос прозвучал мягко, как ветер: «Она отдаёт тебе своё сердце… будь осторожна, Уэнсдей.» Уэнсдей крепче сжала дневник, и ей показалось, что в этот миг вместе с ним она держит чью-то жизнь, чужую любовь, чужую смерть. — Я не позволю твоей жертве пропасть напрасно, — произнесла она, и даже сама удивилась, что слова вышли вслух. А Эрика лишь закрыла глаза и кивнула, словно это обещание было всем, чего она ждала столетиями. Кожаная обложка тихо скрипнула, когда Уэнсдей разомкнула застёжку. В воздухе повеяло чем-то древним — не запахом бумаги, а живым дыханием прошлого. Она почувствовала, как её пальцы словно прилипли к страницам: не отпустить, не оторваться. Сначала — чернильные линии. Суровые, резкие буквы Гуди. А потом слова начали рассыпаться, превращаясь в свет. Мир вокруг растворился, библиотека исчезла, и Уэнсдей очутилась среди полей, омытых лунным светом. Перед ней стояла Гуди. Живая, не портрет из старых хроник — молодая, сильная, и в то же время уже усталая. На её губах — та улыбка, которую Уэнсдей прежде не знала: нежная, почти домашняя. А рядом с ней — Эрика. Не та, древняя и суровая, что сидела в библиотеке, а юная, хрупкая и всё же исполненная силы. Её светлые волосы развевались на ветру, и глаза сияли так ярко, что сама луна будто бледнела рядом. Они держали друг друга за руки. Настоящие. Настолько, что у Уэнсдей перехватило дыхание. — Ты устала, — мягко сказала Эрика, касаясь щеки Гуди. — Ты слишком много несёшь на себе. — А ты слишком много боишься, — ответила Гуди и, сжав её пальцы, добавила: — Но теперь мы не одни. Мы всегда вместе. Даже если тьма заберёт всё. Уэнсдей чувствовала — это не просто воспоминание. Это был их мир. Их счастье. Те минуты, что судьба подарила им перед бурей. Энид, оставшаяся рядом в реальности, ощутила поток эмоций и тоже словно “подключилась” к видению. В её сознании раздался голос Уэнсдей: — Ты это видишь?..» Волчья морда Энид едва заметно качнулась. «Да… я вижу. Они любили. По-настоящему. Не просто как смертные, а как две половины одного пророчества.» Картина вдруг сменилась. Гуди сидела ночью при свечах, записывая что-то в дневник. Её лицо было серьёзным, глаза отражали боль и решимость. Эрика спала рядом, положив голову ей на плечо, словно ребёнок, ищущий защиты. — Я видела, — писала Гуди, — как тьма накроет наши земли. Я видела, как ненависть одного человека способна разжечь костёр войны. И я знаю: её свет нужен тем, кто придёт после нас. Эрика — ключ. Её жизнь — цена. Но её любовь должна пережить века. Строки дрогнули и расплылись, а Уэнсдей ощутила, как её сердце сжалось, будто каждое слово впечатывалось в кровь. И вдруг, в самом конце, Гуди подняла голову от страниц и посмотрела прямо на Уэнсдей. Сквозь века. Сквозь тьму. — Береги свою волчицу. И никогда не выбирай будущее ценой её сердца. — она кивком указала на Энид. — Ради нас обеих. Мир разлетелся на осколки, и Уэнсдей рывком вернулась в библиотеку. Холодные каменные стены, Эрика напротив — но теперь её глаза были печально-спокойны, как у того, кто слишком долго ждал этого момента. Уэнсдей прижала дневник к груди. А в голове всё ещё звучали слова Гуди, как приговор. *** Для Эрики «Я пишу и стираю, пишу и стираю. Что можно сказать тебе, когда слова слабеют рядом с тем, что я чувствую? Ты — моя тьма и моё утро, моя тень и мой свет. Если однажды мир заберёт меня, помни: я не ушла. Я — в подвеске, в этих страницах, в твоём сердце. Я — с тобой. Даже если придётся умереть».

Из дневника Гуди.

Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать