Возвращение Молнии (18+)

Naruto Boruto: Naruto Next Generations
Гет
Перевод
В процессе
NC-17
Возвращение Молнии (18+)
Sexonix
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Что, если бы Наруто был умнее, чем в каноне? Что, если бы он был больше похож на своего отца, чем на мать, как внешне, так и по характеру?
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 4

Наруто ​стоял ​перед ​камином, ​таращась ​на ​портрет, ​внутри ​него ​бушевала ​буря ​эмоций. ​Он ​не ​знал, ​что ​чувствовать: ​радоваться ​ли ​тому, ​что ​он ​наконец-то ​узнал, ​кто ​его ​родители. ​То ​ли ​обижаться ​на ​то, ​что ​его ​джиджи ​скрыл ​от ​него ​личность ​его ​родителей, ​то ​ли ​злиться ​на ​то, ​как ​с ​ним ​обошлись ​в ​деревне. ​ ​Его ​руки ​были ​сжаты ​так ​сильно, ​что ​костяшки ​пальцев ​побелели. ​Курама ​утешил ​его: ​ ​“Это ​нормально, ​Наруто. ​Любой, ​кто ​был ​бы ​на ​твоем ​месте, ​чувствовал ​бы ​то ​же ​самое”. ​ ​Наруто ​наконец ​сел ​в ​индийскую ​позу, ​энергия ​покинула ​его ​ноги. ​Он ​пытался ​о ​чем-то ​думать, ​но ​мысли ​ускользали ​от ​него, ​в ​голове ​стоял ​только ​образ ​родителей. ​Наконец-то ​он ​был ​со ​своими ​родителями, ​но ​в ​то ​же ​время ​и ​нет. ​ ​Слезы ​потекли ​из ​его ​глаз, ​которые ​он ​так ​долго ​сдерживал. ​Он ​плакал, ​наконец-то ​дав ​выход ​своим ​эмоциям. ​Впервые ​в ​жизни ​он ​почувствовал, ​что ​остался ​один ​в ​целом ​мире. ​ ​Он ​спросил ​себя: ​- ​Курама, ​ты ​знал ​об ​этом? ​ ​Курама ​молчал ​несколько ​мгновений, ​которых ​хватило ​Наруто, ​чтобы ​понять, ​что ​он ​знал. ​Курама ​знал, ​но ​все ​равно ​не ​сказал ​ему. ​“Я ​знал, ​Наруто. ​В ​конце ​концов, ​ты ​делил ​со ​мной ​одно ​пространство ​в ​течение ​девяти ​месяцев ​внутри ​своей ​матери”, ​- ​мягко ​ответил ​лис. ​ ​Услышав ​это, ​Наруто ​заплакал ​еще ​сильнее. ​Это ​было ​похоже ​на ​сильный ​шторм, ​столкнувшийся ​с ​бурей, ​которая ​уже ​бушевала ​внутри ​него. ​С ​одной ​стороны, ​он ​был ​счастлив, ​что ​они ​с ​Курамой ​были ​вместе ​еще ​до ​его ​появления ​в ​этом ​мире. ​С ​другой ​стороны, ​он ​чувствовал ​себя ​преданным, ​что ​Курама ​скрывает ​от ​него ​нечто ​подобное. ​Он ​был ​слишком ​эмоционален, ​чтобы ​осмыслить ​слова ​Курамы. ​Он ​чувствовал ​себя ​очень ​одиноким. ​ ​После ​того ​как ​он ​наконец ​перестал ​плакать, ​он ​встал, ​слишком ​уставший, ​чтобы ​осматривать ​дом. ​Черт, ​он ​был ​слишком ​уставшим, ​чтобы ​даже ​сформировать ​связную ​мысль. ​Каким-то ​образом ​он ​поднялся ​по ​лестнице, ​открыл ​первую ​попавшуюся ​дверь ​и ​упал ​на ​кровать, ​заснув ​еще ​до ​того, ​как ​коснулся ​матраса. ​ ​XXXXXXX ​ ​Хирузен ​был ​в ​панике. ​Он ​знал, ​какой ​сегодня ​день, ​и ​давно ​хотел ​выбраться ​из ​офиса, ​чтобы ​провести ​время ​со ​своим ​внуком. ​Но ​судьба, ​похоже, ​имела ​для ​него ​другие ​планы, ​так ​как ​вместо ​обычного ​количества, ​трех ​стопок ​бумажной ​работы ​перед ​ним, ​он ​был ​буквально ​погребен ​в ​бумагах. ​ ​Он ​поручил ​двум ​своим ​АНБУ, ​Попугаю ​и ​Быку, ​присматривать ​за ​Наруто. ​К ​сожалению, ​он ​не ​знал ​и ​не ​подозревал, ​что ​эти ​два ​АНБУ ​были ​настроены ​решительно ​против ​мальчика-демона. ​Он ​не ​знал, ​что ​именно ​они ​дали ​толпе ​наводку, ​где ​находится ​Наруто ​вечером. ​ ​Только ​когда ​они ​пришли ​сообщить ​о ​случившемся, ​он ​узнал ​правду. ​Два ​АНБУ ​появились ​в ​его ​кабинете ​и ​опустились ​перед ​ним ​на ​колени. ​ ​- ​Докладывайте! ​- ​приказал ​он. ​ ​Первым ​заговорил ​Попугай: ​ ​- ​Мы ​потеряли ​мальчика, ​Хокаге-сама. ​Поскольку ​сегодня ​праздник ​Кьюби, ​толпы ​людей ​были ​многочисленны, ​и ​именно ​там ​мы ​его ​и ​потеряли. ​ ​К ​несчастью ​для ​этих ​двоих, ​Хирузен ​не ​поверил ​им ​ни ​на ​секунду. ​Если ​бы ​не ​серьезность, ​которой ​требовала ​ситуация, ​он ​бы ​рассмеялся, ​что ​пятилетний ​ребенок ​мог ​потеряться ​в ​толпе. ​ ​АНБУ ​специально ​готовились ​к ​таким ​сценариям. ​Во-вторых, ​демона ​было ​не ​так ​уж ​трудно ​вычислить. ​ ​Хирузен ​редко ​испытывал ​гнев. ​На ​самом ​деле, ​он ​редко ​находил ​повод ​для ​гнева. ​Даже ​Данзо ​мог ​вызвать ​у ​него ​лишь ​небольшое ​раздражение. ​Но ​сейчас ​ему ​было ​не ​до ​раздражения. ​Нет, ​он ​был ​в ​ярости. ​ ​Все ​АНБУ ​в ​комнате ​чувствовали ​это. ​Нелепое ​количество ​убийственного ​намерения, ​исходящего ​от ​Хокаге. ​ ​“Черт”, ​- ​подумали ​оба ​АНБУ. ​ ​- ​КОТ, ​МЕДВЕДЬ! ​- ​крикнул ​он. ​Через ​мгновение ​оба ​АНБУ ​стояли ​на ​коленях ​перед ​Хокаге, ​позади ​Попугая ​и ​Быка. ​ ​– ​Какой ​приказ, ​Хокаге-сама? ​ ​- ​Отведите ​этих ​двоих ​к ​Ибики! ​Скажи ​ему, ​чтобы ​он ​ничего ​не ​скрывал ​и ​выяснил, ​чем ​они ​занимались ​этим ​вечером! ​Также ​скажи ​Иноичи, ​что ​я ​хочу ​знать ​всех, ​которые ​были ​там ​в ​толпе! ​ ​- ​Принято, ​Хокаге-сама! ​- ​два ​АНБУ ​мгновенно ​поймали ​предательских ​АНБУ ​и ​быстро ​ушли. ​ ​Теперь, ​когда ​он ​немного ​успокоился, ​прежняя ​паника ​вернулась. ​Где ​был ​Наруто? ​Был ​ли ​он ​ранен? ​Хуже ​того, ​мертв ​ли ​он? ​Был ​ли ​он ​вообще ​в ​деревне? ​ ​Он ​достал ​свой ​шар, ​с ​помощью ​которого ​иногда ​следил ​за ​деревней. ​В ​основном, ​он ​использовал ​его, ​чтобы ​убедиться, ​в ​порядке ​ли ​Наруто ​или ​нет. ​ ​Он ​направил ​свою ​чакру ​через ​шар, ​ища ​Наруто. ​Однако ​он ​был ​ошеломлен, ​когда ​ничего ​не ​обнаружил. ​Он ​повторил ​поиск ​еще ​два ​раза, ​просто ​чтобы ​убедиться. ​Результат ​остался ​прежним. ​Ему ​не ​нравилась ​та ​ситуация, ​которая ​сложилась. ​ ​Была ​большая ​вероятность, ​что ​Наруто ​находится ​за ​стенами ​деревни. ​ ​- ​СОБАКА, ​ТИГР! ​- ​позвал ​он. ​В ​мгновение ​ока ​двое ​оказались ​перед ​ним. ​- ​Выследите ​его, ​несмотря ​ни ​на ​что! ​Даже ​ищите ​за ​пределами ​деревни, ​если ​потребуется! ​ ​- ​Принято, ​Хокаге-сама! ​- ​они ​растворились ​в ​воздухе. ​Хирузен ​сел ​с ​тяжелым ​вздохом. ​Он ​был ​измотан ​бумажной ​работой, ​которой ​занимался ​весь ​этот ​проклятый ​день, ​а ​тут ​еще ​и ​это. ​ ​“Где ​ты, ​Наруто-кун?” ​ ​Он ​решил ​переночевать ​в ​своем ​кабинете ​и ​ждать, ​пока ​они ​вернутся ​и ​доложат, ​доверившись ​своим ​АНБУ. ​ ​XXXXXXX ​ ​Солнечные ​лучи ​пробились ​между ​шторами ​и ​легли ​прямо ​на ​лицо ​Наруто. ​Он ​с ​трудом ​открыл ​глаза. ​Хотя ​прошлой ​ночью ​он ​спал ​спокойно, ​он ​был ​морально ​и ​эмоционально ​истощен. ​Такая ​усталость ​была ​для ​него ​в ​новинку, ​он ​никогда ​не ​испытывал ​ее ​раньше. ​ ​Сначала ​он ​не ​понимал, ​где ​находится, ​но ​потом ​к ​нему ​вернулись ​воспоминания ​прошлой ​ночи. ​ ​Он ​злобно ​боролся ​со ​слезами, ​которые ​снова ​грозили ​вылиться ​наружу. ​“Нет! ​Я ​не ​буду ​больше ​плакать! ​Я ​достаточно ​наплакался ​прошлой ​ночью!” ​- ​напомнил ​он ​себе. ​Пришло ​время, ​решил ​он, ​обдумать ​все ​логически. ​ ​Прежде ​всего, ​утренние ​ритуалы. ​Он ​встал ​с ​кровати ​и ​направился ​в ​ванную. ​На ​удивление, ​там ​было ​очень ​чисто ​и ​без ​пыли, ​по ​сравнению ​с ​остальным ​домом. ​“Странно”, ​- ​подумал ​он, ​прежде ​чем ​закрыть ​дверь. ​ ​Во-вторых, ​ему ​нужно ​было ​выбраться ​отсюда ​и ​встретиться ​со ​своим ​Джиджи. ​Сейчас ​у ​него ​не ​было ​желания ​встречаться ​с ​этим ​человеком, ​но ​тот ​заботился ​о ​нем, ​как ​о ​своем ​собственном ​ребенке. ​Он ​был ​рядом ​с ​ним, ​когда ​никто ​не ​мог ​помочь. ​Вероятно, ​он ​сильно ​волновался. ​ ​Хотя ​ему ​до ​смерти ​хотелось ​осмотреть ​дом, ​лучше ​не ​волновать ​старика ​еще ​больше. ​Кроме ​того, ​чем ​быстрее ​он ​покончит ​с ​этим, ​тем ​быстрее ​сможет ​вернуться ​сюда, ​чтобы ​осмотреть ​дом. ​Кроме ​того, ​кто ​знает, ​может ​быть, ​родители ​оставили ​что-то ​для ​него. ​ ​Как ​только ​он ​закрыл ​за ​собой ​ворота, ​он ​с ​удивлением ​увидел, ​что ​печати ​на ​воротах ​слегка ​засветились, ​прежде ​чем ​ворота ​закрылись ​сами. ​“Они ​не ​были ​неисправны! ​Печати ​распознали ​мою ​чакру, ​поэтому ​я ​и ​смог ​войти!” ​- ​с ​трепетом ​подумал ​он. ​Он ​читал, ​что ​Йондайме ​считался ​мастером ​печатей ​высочайшего ​уровня, ​но ​увидеть ​это ​своими ​глазами ​было ​совсем ​другим ​делом. ​Чувствовать ​сигнатуру ​его ​чакры, ​когда ​он ​даже ​не ​раскрыл ​свою ​чакру? ​Его ​отец ​был ​великолепен! ​ ​Если ​его ​отец ​смог ​сделать ​такое ​фуиндзюцу, ​то ​и ​он ​сможет! ​И ​он ​будет ​лучше ​него! ​ ​Он ​повернулся, ​чтобы ​уйти, ​но ​тут ​его ​осенила ​одна ​мысль. ​Он ​уже ​собирался ​остановиться ​на ​ней, ​но ​резко ​отмахнулся: ​- ​У ​меня ​нет ​времени! ​Я ​должен ​встретиться ​с ​Джиджи! ​ ​С ​этими ​словами ​он ​выбежал ​из ​здания, ​набирая ​скорость, ​когда ​понял, ​что ​находится ​довольно ​далеко ​от ​башни ​Хокаге. ​По ​пути ​он ​мысленно ​подтолкнул ​своего ​друга. ​ ​“Эй, ​Курама! ​Ты ​уже ​проснулся?”, ​- ​несколько ​секунд ​он ​ничего ​не ​слышал, ​затем ​в ​его ​голове ​раздался ​зевок, ​почти ​заставивший ​его ​сделать ​то ​же ​самое, ​прежде ​чем ​он ​решительно ​подавил ​этот ​порыв. ​ ​“Что ​случилось, ​малый?” ​ ​Наруто ​пошатнулся ​на ​бегу, ​чуть ​не ​упав ​на ​лицо. ​Он ​не ​смог ​сдержать ​ухмылку, ​которая ​появилась ​на ​его ​лице. ​Слышать, ​как ​Курама, ​древний ​демон, ​использует ​жаргон, ​на ​котором ​говорят ​дети ​его ​возраста, ​было ​просто ​смешно. ​ ​- ​Что ​ты ​имел ​в ​виду, ​когда ​сказал, ​что ​мы ​девять ​месяцев ​жили ​в ​одном ​пространстве ​внутри ​моей ​матери? ​- ​спросил ​он ​с ​любопытством, ​снова ​став ​серьезным. ​ ​Курама ​ответил: ​- ​Я ​имел ​в ​виду ​то, ​что ​сказал, ​Наруто. ​Ты ​достаточно ​умен, ​чтобы ​понять ​ответ ​на ​свой ​вопрос. ​ ​Выражение ​лица ​Наруто ​стало ​мрачным. ​Это ​означало, ​что ​его ​мать ​была ​носителем ​Кьюби. ​Но ​почему ​его ​мать? ​ ​“Джинчурики”, ​- ​прервал ​его ​мысли ​Курама. ​Наруто ​моргнул, ​“Что?” ​Курама ​пояснил: ​- ​Джинчурики ​- ​это ​термин, ​который ​ты ​ищешь. ​Он ​означает ​«Сила ​человеческой ​жертвы». ​Это ​люди, ​внутри ​которых ​запечатан ​хвостатый ​зверь. ​ ​Наруто ​не ​дрогнул ​ни ​на ​секунду ​после ​этого ​откровения. ​Он ​был ​почти ​на ​полпути ​к ​башне, ​а ​значит, ​мог ​узнать ​еще ​немного. ​ ​«Я ​понял, ​что ​ты ​имеешь ​в ​виду. ​Но ​я ​не ​понимаю, ​почему ​моя ​мать ​стала ​Джинчурики ​раньше ​меня? ​И ​как ​зовут ​мою ​мать? ​Почему ​я ​стал ​таким?», ​- ​вопросы ​сыпались ​один ​за ​другим, ​как ​вода ​из ​крана. ​ ​Курама ​поднял ​брови ​от ​натиска ​вопросов: ​- ​Эй, ​эй! ​Притормози, ​Наруто. ​Ты ​должен ​понять, ​что ​я ​не ​могу ​ответить ​на ​все ​твои ​вопросы. ​ ​Наруто ​был ​немного ​раздражен: ​«Почему?» ​ ​Курама ​просто ​пожал ​плечами, ​делая ​вид, ​что ​не ​замечает ​гнева ​Наруто: ​ ​«Потому ​что ​есть ​старик, ​который ​может ​ответить ​на ​эти ​вопросы ​лучше, ​чем ​я». ​ ​Наруто ​успокоился. ​Курама ​был ​прав; ​он ​не ​имел ​никакого ​отношения ​к ​тому, ​кого ​запечатали. ​Джиджи ​был ​Хокаге, ​и ​он ​был ​тем, ​кто, ​вероятно, ​знал ​больше ​о ​таких ​вопросах. ​Его ​посетила ​еще ​одна ​мысль, ​но ​башня ​уже ​была ​в ​пределах ​его ​видимости. ​Лучше ​поторопиться, ​подумал ​он. ​ ​2Эй, ​Курама! ​Что ​это ​ты ​подарил ​мне ​вчера ​вечером?» ​- ​спросил ​он. ​ ​Он ​увидел, ​как ​Курама ​усмехнулся: ​ ​«Я ​удивлен, ​что ​ты ​смог ​это ​понять. ​Тот ​факт, ​что ​ты ​непреднамеренно ​использовал ​его, ​впечатляет ​еще ​больше». ​ ​Наруто ​слегка ​нахмурился: ​“Хватит ​ходить ​вокруг ​да ​около, ​Курама! ​Просто ​скажи ​мне! ​ ​Однако ​Курама ​не ​сдвинулся ​с ​места: ​«Не ​говори ​мне, ​что ​ты ​не ​можешь ​догадаться, ​Наруто. ​Может, ​ты ​и ​не ​знаешь, ​но ​я ​чувствую, ​как ​ты ​близок ​к ​разгадке». ​ ​Наруто ​постепенно ​начинал ​раздражаться ​от ​игры ​в ​загадки, ​которую ​Курама ​намеренно ​затягивал. ​Он ​уже ​собирался ​нанести ​ему ​мысленный ​шрам, ​чтобы ​запомнил, ​как ​вдруг ​до ​него ​дошло. ​ ​Он ​действительно ​почувствовал ​приближение ​толпы. ​“Ты ​действительно ​наделил ​меня ​сенсорной ​способностью?” ​ ​Курама ​пожал ​плечами. ​ ​Наруто ​мысленно ​воскликнул: ​«Большое ​спасибо, ​Курама! ​- ​его ​тон ​стал ​угрожающим, ​заставив ​Кураму ​приподнять ​бровь, ​- ​это ​за ​то, ​что ​досаждал ​мне ​загадками!» ​ ​Он ​дошел ​до ​башни ​Хокаге, ​слегка ​запыхавшись. ​Стоя ​перед ​башней, ​он ​почувствовал, ​как ​внутри ​него ​закрадывается ​тревога. ​Он ​посмотрел ​на ​небо: ​«Который ​час, ​Курама?» ​ ​«Судя ​по ​положению ​солнца, ​сейчас ​около ​шести ​утра», ​- ​ответил ​он. ​ ​Наруто ​задал ​себе ​вопрос: ​«А ​проснулся ​бы ​Джиджи ​в ​это ​время?» ​ ​Он ​покачал ​головой; ​теперь ​он ​не ​отступит. ​Он ​взял ​себя ​в ​руки ​и ​вошел ​в ​башню. ​Увидев, ​что ​в ​коридорах ​почти ​никого ​нет, ​он ​чуть ​было ​не ​повернул ​назад, ​но ​твердо ​решил, ​что ​подождет ​его. ​ ​Он ​дошел ​до ​кабинета ​Хокаге ​и, ​заметив ​отсутствие ​секретаря, ​который, ​как ​он ​знал, ​должен ​был ​быть ​здесь, ​сел ​на ​лавку ​у ​входа ​в ​кабинет. ​Это ​был ​его ​поход ​в ​башню ​Хокаге, ​поэтому ​он ​решил ​осмотреться. ​Но ​осматриваться ​было ​особо ​нечего: ​«Все ​важные ​вещи ​должны ​быть ​где-то ​там, ​куда ​могут ​попасть ​только ​уполномоченные ​люди», ​- ​предположил ​он. ​ ​Вздохнув, ​он ​закрыл ​глаза, ​решив, ​что ​может ​поговорить ​с ​Курамой ​о ​своих ​недавно ​приобретенных ​сенсорных ​способностях. ​ ​«Курама, ​как ​я ​мог ​почувствовать ​толпу ​раньше, ​когда ​я ​даже ​не ​открыл ​свою ​чакру?» ​ ​Курама ​немного ​подумал ​и ​ответил. ​Ему ​все ​равно ​больше ​нечего ​было ​делать: ​- ​Хорошее ​наблюдение, ​Наруто. ​Все ​просто: ​это ​была ​недавно ​пробужденная ​способность. ​Естественно, ​должно ​пройти ​время, ​прежде ​чем ​она ​стабилизируется. ​Но ​прежде ​чем ​это ​произойдет, ​она ​некоторое ​время ​будет ​нестабильна. ​Именно ​в ​это ​время ​ты ​мог ​почувствовать ​толпу. ​Если ​ты ​попытаешься ​сделать ​это ​сейчас, ​то ​не ​сможешь ​им ​воспользоваться, ​- ​объяснил ​он, ​стараясь, ​чтобы ​Наруто ​все ​понял. ​ ​Выслушав ​объяснения ​Курамы, ​Наруто ​пришел ​к ​выводу, ​что ​способность, ​которую ​дал ​Курама, ​зависела ​от ​чакры. ​Он ​мог ​использовать ​ее ​только ​до ​тех ​пор, ​пока ​вливал ​чакру, ​да ​и ​то ​особым ​образом, ​чтобы ​он ​мог ​чувствовать. ​ ​«Черт, ​это ​значит, ​что ​сначала ​я ​должен ​разблокировать ​свою ​чакру» ​- ​проворчал ​он. ​ ​Курама ​снова ​заговорил: ​«Пока ​я ​не ​забыл, ​я ​сделал ​еще ​кое-что. ​Сенсорная ​способность ​- ​не ​единственное, ​что ​я ​тебе ​дал». ​ ​Наруто ​поднял ​бровь ​в ​замешательстве. ​Теперь, ​когда ​он ​подумал ​об ​этом, ​не ​многие ​дети ​его ​возраста ​могли ​сделать ​это, ​“Что ​ты ​имеешь ​в ​виду?” ​ ​Курама ​расширил ​свое ​утверждение: ​«Я ​также ​настроил ​твою ​способность ​чувствовать ​опасность». ​ ​Наруто ​кивнул: ​«Я ​заметил ​это». ​ ​Тогда ​ты ​заметил, ​что ​при ​активации ​чувства ​опасности ​окружающая ​обстановка ​как ​будто ​замедляется? ​ ​Наруто ​замер. ​Неужели ​это ​действительно ​произошло? ​Он ​вспомнил ​события ​прошлой ​ночи, ​в ​частности, ​как ​он ​избежал ​ножей, ​которые ​собирались ​вонзить ​в ​него. ​Он ​вспомнил, ​что ​видел, ​как ​ножи ​приближались ​к ​нему ​в ​замедленной ​съемке. ​ ​Он ​мысленно ​присвистнул: ​«Черт ​возьми, ​ты ​прав! ​Я ​помню ​это! ​Как ​такое ​вообще ​возможно?! ​Эта ​способность ​очень ​пригодилась ​бы ​в ​будущем!» ​ ​Курама ​пожал ​плечами: ​«Это ​был ​мой ​способ ​сказать ​спасибо ​за ​то, ​что ​ты ​сделал ​для ​меня ​прошлой ​ночью, ​Наруто». ​ ​Наруто ​размышлял ​о ​том, ​стоит ​ли ​ему ​попытаться ​открыть ​свою ​чакру ​прямо ​сейчас, ​или ​подождать, ​пока ​он ​поступит ​в ​академию, ​а ​затем ​открыть ​ее. ​Так ​погрузившись ​в ​свои ​мысли, ​он ​не ​заметил, ​как ​к ​нему ​подошел ​Хокаге.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать