Глава 9. Приглашение
***
Тео пришел в комнату и тут же сел за написание письма отцу. Если повезет, то он увидит его в течение сегодняшнего дня и не заставит ждать ответ. Как-никак, а Теодор уважал родителя, прислушивался к его мнению, но без фанатизма. Сейчас, будучи уверенным в ответных чувствах гриффиндорки, слизеринец спешил поделиться своим достижением с самым родным человеком. Все же будущая невестка Нотта-старшего сама Гермиона Грейнджер. У отца точно прихватит сердце, поэтому стоит обобщить суть письма.«Здравствуй, отец! Как ты поживаешь? Надеюсь, ты в добром здравии и бодрости духа? – Тео улыбнулся, написав эти строки. Отец не дурак, все поймет. У меня все хорошо. Да ты и так знаешь. Эльфы такие себе конспираторы. Как ты понял, я знаю о твоем влиянии на хогвартских коротышек и заговоре с целью слежки за мной. Но ты не знаешь главного: у меня появилась девушка. Поздравь меня, папа! Твой сын, Тео.»
Проснувшись рано утром, слизеринец обнаружил серого филина на подконнике. Это был филин отца. Он впустил птицу в комнату и отвязал письмо от лапки гордой птицы. Столь быстрый ответ от отца удивил, и Теодор задумался, а спал ли отец этой ночью. Парень развернул короткий пергамент и с удовлетворением прочитал ответ, который сделал его настроение на весь день.«Здравствуй, сын! Поживаю в достатке. В родовом имении Ноттов. Да ты и сам знаешь. Теодор ухмыльнулся, прочитав эти строчки. Полагаю, твой вопрос про здравие и бодрость духа мягко подводит к новости о личности твоей девушки. Тео обнажил белоснежные зубы в искренней улыбке. Все-таки у него умный отец. И раз ты не назвал ее имя, мне стоит быть готовым к сюрпризу… Поздравляю тебя. Надеюсь, что это не первая твоя девушка, если учесть твой возраст. Иначе она с тобой ненадолго. Тео поджал губы, реагируя на колкость отца. P.S. Мог и не подписывать письмо. Каракули и стиль письма своего сына-болвана я пока способен узнать, и, благодаря бодрости духа, оценить.»
Теодор остался доволен полученным ответом. Позитивный настрой отца подбадривал к совершению задуманного. Что ж, остается надеяться, что его конфундус, насланный на шпионящих за ним эльфов, окажется сильнодействующим, и те не выдадут личность его девушки преждевременно. Тео было важно лично увидеть первичную реакцию отца и поговорить с ним с глазу на глаз.***
- Чистокровные ублюдки! – шипит Рон, отбрасывая Воскресный Пророк. Гарри приподнимает брови в удивлении, а Гермиона тут же бросает взгляд на газету, пробегаясь по словам. «Сила экономики – в знаниях» - гласит оглавление, которое по сути своей ничего толком не говорит. Но Гермиона смещает взгляд вниз и видит на фото двух магов. Первый, черноволосый высокий мужчина, одетый в темно-синий костюм, как раз отворачивается от фотографа. Он запечатлен в профиль, обращающим свой взгляд к новоприбывшей делегации из Италии. Но даже по силуэту стройной высокой фигуры Гермиона узнает в нем отца Теодора. Второй волшебник – Люциус Малфой, что, обернувшись к камере, горделиво задирает нос раз за разом - ей не так интересен. Гриффиндорка внимательно рассматривает отца Нотта, находя его весьма красивым и презентабельным. Ей достаточно нескольких секунд, чтобы найти сходство с Теодором. Движения мужчины медленные и уверенные, взгляд прямой, а не бегающий, как у Люциуса. Теперь понятно, в кого Тео такой… идеальный. Гермиона с трудом отводит взгляд от колдофото, чтобы прочесть статью. Но ей это удается с трудом, поскольку Рон начинает возмущаться. - Только у нас может быть такое! – он тычет пальцем по газете, несколько раз ударяя фото фигуры Малфоя по лбу. – Где это видано, чтобы маги, будучи бывшими Пожирателями, работали в Министерстве в качестве каких-то важных шишек?! Гарри пожимает плечами и не отвечает на реплику Рона. По большому счету, ему уже надоели все разбирательства с бывшими Пожирателями. Только недавно, в феврале, закончилось последнее судебное заседание над Пожирательницей Матильдой Бэггинс, которую признали виновной. Гарри был вынужден присутствовать на суде в качестве свидетеля, ведь Матильда была одной из тех, кто участвовал в битве за Хогвартс на стороне Волдеморта. А ему так надоело все это, что вступать в спор с Роном вовсе не было сил. Вместо него это сделала Гермиона: - Люциус Малфой не участвовал в битве при Хогвартсе, - сухо отвечает она. – К тому же он и его семья покинули место битвы, спасаясь от гнева Волдеморта. Рон лишь качал головой из стороны в сторону, словно Грейнджер все придумала и сейчас пыталась влить эту ложь в его уши. - И не забывай, что Малфой не выдал нас, когда егеря доставили нас в мэнор. А Нарцисса и вовсе солгала Волдеморту насчет смерти Гарри! Рон бросил взгляд через плечо, и, увидев, как Малфой улыбается какой-то девушке, скривился. Уизли был глубоко убежден, что слизеринский мерзавец не имеет права на радость после всего, к чему он был причастен. Но Рон забывает, что Драко Малфой оказался в безвыходной ситуации из-за родителей, точнее одного. - Их оправдали, Рон, - более мягко обратилась к нему Гермиона, - взяв во внимание все деяния. Ты был там и сам видел, как чаша весов с добрыми делами перевесила плохие. Уизли лишь улыбался и мотал головой. Он насмехался над словами Гермионы, считая, что она зря оправдывает Малфоев. - А этот вообще… - Рон махнул головой на фото Нотта. - Они выехали из Британии перед прошлым Рождеством, - Гермионе уже надоело повторять очевидные вещи, – а по возвращении… - она прервалась, наблюдая, как Рон с жадностью пьет тыквенный сок, - ты и сам знаешь, что отец Нотта пожертвовал баснословную сумму на восстановление Хогвартса и сам лично принимал участие в установке обережной магии. Рон оторвался от тыквенного сока и с грохотом поставил кубок на стол, чем привлек внимание некоторых учеников. Он вытер губы тыльной стороной ладони и облизнул губы. - Мягко стелешь, Гермиона, - даже Джинни обратила свой взгляд на брата, в удивлении выпучив глаза. Гарри напрягся, предполагая, что Рон выдаст очередную колкость в сторону Гермионы. - Думаешь, защищая слизеринцев, заимеешь шанс охмурить одного из них? – он ехидно улыбнулся и не обратил внимание на грозное шипение Джинни. - Но все, что тебе светит – это… Гарри накрыл рот друга рукой, прерывая поток бессмысленных слов. Он в негодовании покачал головой и, посмотрев на Гермиону, извинился. - Говорит он, а стыдно мне, - Джинни встала позади Рона, положив руки ему на плечи. Гарри убрал ладонь от друга, с предупреждением посмотрев на того. Гермиона не хотела показывать обиду. Не в ее духе демонстрировать эмоции на людях, поэтому, пожав плечами, улыбнулась. - Ты же знаешь, что мы так не думаем, - Поттер улыбнулся в ответ. Гермиона понимала, что ей стоит уйти из-за стола. И пересмотреть свое желание садиться подальше от Рона. По крайней мере, в Большом зале. Она взяла персик из фруктовой корзинки и поддела ручку сумки, закидывая ее на плечо. - Я пойду заниматься, - она бросила взгляд на окно, - на улице чудесная погода, так что я намерена провести день за пределами библиотеки. Она кивнула на прощание друзьям и вышла из Большого зала, мысленно радуясь, что до конца учебного года всего два с половиной месяца.***
Теплое время года ворвалось на территорию школы, сменяя снежно-белый настил зеленой травой, буйным цветением деревьев и ранних цветов. Весна вступала в свои права, заманивая учеников на улицу призывно теплым солнцем. Гермиона в который раз решила променять привычно тусклое помещение библиотеки на свежий весенний воздух. Она сразу направилась в излюбленное ею место, где общий шум ученических бесед и игр не побеспокоит. Она подошла к мосту, осматривая деревянный кров и отмечая, что зима ничуть не повлияла на древесину, из которой он был сделан. Видимо, чары защищали не только сам замок, но и его территорию. Невольно вспомнила, что многие маги из священых двадцати восьми принимали участие в установке защитных и обереговых чар на Хогвартс. Ей стало интересно, какие именно чары установил отец Теодора… Наверняка он использовал знания из рода древней магии, что передавались по наследству, как и секрет изготовления маховиков времени, например. Гермиона поджала губы, вспомнив про изобретенный Теодором кулон. Наверное, эти знания передаются генетически или, как любят говорить в магическом мире – знания в крови. Она ступила ногой на деревянное покрытие и услышала шорох позади. Прикрыла глаза и улыбнулась, узнавая темп, манеру и частоту шага. Гермиона так и замерла, ожидая приближения гостя. - Привет, - легкое касание к плечам заставило открыть глаза. Тео остановился позади гриффиндорки и поцеловал ее в макушку. - Привет, - ее голос звучал тихо и устало. Нотт распознал отблеск грусти в ее голосе и также он знал причину, по которой Гермиона была без настроения. - Ты волнуешься зря, - слизеринец обвил ее кольцом рук и положил голову на ее плечо, - нам ведь разрешили пересдать. Он улыбнулся, вспоминая профессора Помону Стебель и ее сегодняшнее удивление, когда двое лучших учеников получили средний бал за домашнюю работу. Тео понимал, что такое посредственное выполнение задания парнем и девушкой указывает на наличие отношений между оными. К тому же, благодаря ему, теперь на всех совместных уроках Слизерина и Гриффиндора они с Гермионой сидели вместе. И это не был показательный жест для всех, это было его искреннее желание находиться рядом со своей девушкой. Нотт просто садился рядом с ней, никак не реагируя на гриффиндорское окружение. Ему было все равно на то, что могут сказать гриффиндорцы, хотя Тео понимал, что Гермиона не чувствовала бы себя столь свободно среди студентов Слизерина. - Это уже второй раз, - Гермиона повернула голову, и их глаза встретились. Тео чмокнул ее веснушчатый нос и отстранился, но только для того, чтобы приобнять Гермиону за талию и увлечь на мост. - И мы снова сделаем все идеально! – оптимизм в словах Теодора внушал веру, но гриффиндорка все равно выглядела расстроенной. - Завтра я хочу сходить в Хогсмид, - она посмотрела на парня и увидела, как он кивнул, понимая зачем ей туда идти, - но если я не найду там нужные книги, то в воскресенье посещу Косой переулок. Теодор приподнял брови в удивлении. Стало быть, Гермиона договорилась с директором о разрешении посетить Лондон. И он предвидел ее серьезный настрой на эти выходные. Хотя Нотт подготовил для Гермионы более интересную программу, и он очень надеялся, что она согласится на нее. Малышка слишком серьезно подходила к исполнению индивидуальных заданий. И в этом он видел большой плюс. - Ты со мной? – спросила она, остановившись. Тео улыбнулся и провел рукой по черным волосам. - Ты со мной, - его слова звучали как утверждение, и Гермиона мотнула головой в удивлении. Создалось впечатление, что Тео кривляется с нее. Не мог же он показывать свою важность таким образом? Она первая предложила, значит, он с ней. Нотт сделал шаг к Гермионе и положил руки на ее талию, склонил голову и поймал ее раздраженный взгляд. Она положила руку на его грудь, спрятав ладошку под мантию, прямо под закрепленным значком префекта. - Я хотел предложить тебе посетить место, в котором ты точно найдешь нужную информацию, - он видел, как глаза Грейнджер светлеют, и взгляд приобретает нотки заинтересованности, - и сможешь подобрать материал не на один урок. «Что за место такое?» - пронеслось в мыслях Гермионы. Поначалу она подумала о центральном букинистическом магазине магического Лондона, но в нем запрещено было работать с книгами. Либо покупай и пользуйся, либо проваливай. Затем ей в голову пришла библиотека Министерства. Но даже если предположить о влиянии Ноттов на служащих Министерства, то посетить ее не удастся. Вход разрешен магам и ведьмам, окончившим школу. - Ку-куда ты меня зовешь? – она запнулась, ощущая, как что-то внутри нее уже знает ответ и это вызывало волнение. - Я предлагаю тебе посетить поместье Ноттов, - Теодор наблюдал, как удивление неподдельной маской откладывает отпечаток на чертах лица Гермионы. Он знал, что так будет. Она может быть удивлена и напугана, и на это у нее может быть ряд причин. От банальной боязни встретить в доме его отца до опасения оставаться наедине в столь отдаленном месте. Но Тео надеялся на любопытство Гермионы и на ее доверие к нему. Если он приглашает, значит гарантирует ее безопасность. Они стояли молча около минуты. Нотт видел, как Гермиона что-то обдумывает, и он сдержанно молчал, ожидая ее вопросов. - Ты…, - Гермиона запнулась, решив не говорить то, что крутилось на языке. «Ты в своем уме, Тео?» - она проговорила это в уме. - Это неожиданно, - пояснила она свое долгое молчание, - что ты зовешь меня к себе. У нее проступили мурашки по телу от осознания, что для нее делал этот парень. Слизеринец чертовски красивый, умный и толерантный парень. Сознание тут же нарисовало огромную библиотеку, в материалах которой можно затеряться не на один день. Почувствовав заинтересованность Гермионы, Теодор поспешил уточнить некоторые моменты, что могли заставить ее отказаться. - Моего отца пока нет в Британии, - Гермиона кивнула, припоминая выпуски газет за эту неделю, где сообщалось, что представители Министерства ведут переговоры с соседствующими странами, - но я не гарантирую, что он не захочет вернуться в дом к вечеру воскресенья. Гермиона нахмурилась, ведь впереди у них было два выходных. Выходит… - Мы сможем покинуть дом завтра вечером или в любой момент, - Тео поглаживал ее талию большими пальцами рук, - но так же можем остаться на ночь, – в его воображении всплыли картинки, что бы он хотел сделать с Гермионой ночью в своем имении. Нотт сглотнул и поспешил добавить, прогоняя прочь наваждение, - гостевых комнат предостаточно. Гермиона смотрела на Тео, видя его волнение и некую неловкость, которую он испытывал, словно оправдывался за ее печальный опыт из прошлого посещения одного известного дома чистокровной семьи. Она была благодарна за его честность по поводу отца и возможность свободно распоряжаться временем. - Я не видела твой дом на колдо, - тихо произнесла Гермиона. Тео утвердительно кивнул. Во всех книгах были только оттиски зарисовок, созданных художниками по описанию из архитектурных книг. Большинство домов сохраняли секретность и по сей день. Но некоторые, такие, как Малфой-мэнор, имение Лестрейнджей и Яксли, были рассекречены из-за поддержки Волдеморта и снятия статуса секретности Министерством магии. Теперь эти дома были видны на магических картах Британии, а значит, предположительно, уязвимее. Гермиона нервно закусила губу, терзаемая сомнениями и ощущая, как интерес поглощает ее, склоняя к позитивному ответу. - На самом деле ты уже знаешь ответ, - Тео поставил подбородок на ее голову, защищая Гермиону от порыва сильного ветра, из-за которого мост издавал угрожающие звуки. Она улыбнулась очередной проницательности слизеринца. - Как ты узнал? – повернула голову и заглянула в его зеленые глаза. Теодор коснулся ее щеки рукой и слегка сузил глаза. Он никогда бы не подумал, что храбрая, умная Гермиона Грейнджер может быть нерешительной. Она выглядела красиво в своей неподдельной невинности, отчего казалась женственной и нежной. Это привлекало Тео, давая ему ощущение собственной силы. И это толкало его на решительные поступки, заставляя делать шаги по покорению гриффиндорки. Нотт искренне хотел заботиться о ней. Радость в ее глазах приносила удовлетворение от жизни. Он чувствовал себя нужным. Он ощущал себя индивидуумом и в то же время частью чего-то великого. Частью славного рода Ноттов и частью одной необычайной гриффиндорки, что вынуждала дышать полной грудью. - А как я узнал, что ты именно та самая? - тембр его голоса изменился, и Гермиона замерла от удивления. Он в который раз говорил о своих чувствах красивыми словами. Тео склонился и поцеловал ее, встречая нежный ответ сладких губ. Такой ответ ему нравился куда больше обыкновенных слов. Он запустил руку в ее кудрявые волосы, что так приятно ласкали его пальцы. В ответ Гермиона обвила его шею руками, разрывая поцелуй. - Но мы будем работать над заданиями, - ее твердый взгляд казался предупреждением. Нотт улыбнулся и, склонив голову к плечу, ответил: - Я ничего такого не замышляю, клянусь. Гермиона поверила. Он ни разу не заставлял усомниться в своих словах, и у нее не было поводов не доверять слизеринцу. Он не раз приносил ей книги из домашней библиотеки, несколько страниц из которых оказывались в разы эффективнее талмудов, которые Гермиона обрабатывала в школьной библиотеке. - Тогда я согласна, - ветер прошелся по мосту, подхватывая кончики ее кудрявых волос и метая в лицо Тео. На мгновение он закрыл глаза, и Гермиона запечатлела этот момент в памяти, как один из самых счастливых в жизни.
Пока нет отзывов.