Метки
Драма
Психология
Серая мораль
Демоны
Элементы слэша
Открытый финал
Мистика
Обреченные отношения
Психические расстройства
Насилие над детьми
Диссоциативное расстройство идентичности
Упоминания войны
Депривация сна
Сумасшествие
Плохой хороший финал
Вторая мировая
Онкологические заболевания
Геноцид
Концентрационные лагеря
Описание
Его называют всемогущим и самым страшным существом на Свете. Бог Снов принесёт за собой геноцид, а через два дня состоится Оазис. Как остановить того, кто не имеет человеческую оболочку? Чёрный силуэт уже приснился детективу Блэру, а значит смерть идёт за ним.
Каждый актёр играет свою роль. Спектакль в руках Бога.
Какие тайны оставил после себя демон? Кто раскроет правду?
Всё началось очень давно и продолжается до сих пор.
У каждого человека существует свой личный кошмар.
Примечания
🎵 Основная эстетика:
Muhtesem yüzyil kösem — Bir gün
Eisbrecher — Was ist hier los?
Eisbrecher — This is Deutsch [SITD] remix
Дата завершения: 01.05.2022
Редактирование: 01.03.2023
АКТ I:
https://ficbook.net/readfic/11040814
𐌁𐌀𐌌𐌁𐌉𐌍O
01 марта 2023, 06:42
БАМБИНО
1903 год
Старшему сыну: 18 лет
Младшему сыну: 10 лет
— Молодец! У тебя талант. Продолжай в том же духе, — подбадривала учительница по музыке. — Из тебя выйдет великий музыкант. Фройлен Куртц знала об идиотии. Она, как и многие учителя, приняла мой диагноз, чего не скажешь об одноклассниках. — Эй, музыкант! — окликнул после уроков Кристоф со своей шайкой. — Кроме того, как стучать по клавишам, ничего не умеешь? — Как мы заметили ранее, — Рихард поправил очки на носу, — прочитать стихотворение перед классом он не может. — А что он может-то? — спросил Штефан у друзей. — Что ты можешь, сын «Немца»? — Мориц, твой папа хорошо пишет, — признался Рихард. — Мой с удовольствием читает его журнал, с нетерпением ждёт новые выпуски. Ты читаешь, что пишет твой папа, или не умеешь читать? Он много лет выпускал журнал «Немец», где восхвалял немецкую расу. Это я знал со слов папы, сам не притрагивался, в отличие от Удо. Старший брат знал наизусть каждую строчку. — Герр Отто Мориц пишет правильный журнал, у него талант. Его старший сын Удо с отличием закончил школу, а с младшеньким в семье проблемы. Только и может стучать по клавишам, больше ничего не умеет, даже говорить не научился! — друзья поддержали смехом высказывание Кристофа. — Он же не похож на герра Отто и Удо! Посмотрите, — Штефан пнул меня портфелем, — никчёмный. У тебя вши? Ты постоянно обритый. Я закрыл глаза от стыда и опустил голову. — Герр Отто и Удо статные, а ты мелкий. Тебе бы в первый класс, сойдёшь за своего. Слова Рихарда были последними, что я услышал. Ребята побили меня за то, что я не похож на папу и старшего брата, за то, что я позорю род Морицов. Дедушка Генрих был мясником, в то время это считалось высокой должностью, папа Отто — автор известного журнала, местная знаменитость, брат Удо хотел стать чиновником и работать в правительстве, но папа видел будущее Удо в форме. Какое у меня будущее? Быть идиотом. В такие моменты я чувствовал себя мёртвым. После уроков я поехал на автобусе в сторону дома. Когда Удо было десять лет, мама отвозила его в школу, а я с восьми лет добирался один. Удо специально раньше просыпался, чтобы не ехать со мной в одном автобусе. Я не пошёл домой, чтоы не показывать побои. Мама просила Удо заступаться за меня, но брат помогал словесно, морально. Папа поддерживал, как мог. Завешивал шторы в комнате, чтобы нас не видели. В километре от посёлка лес и озеро. Я ходил туда покидать палки и побыть один. К шуму воды и пению птиц добавился голос девочки. — Что ты делаешь? Она жила по соседству. Я заметил её, но не ответил. Вернулся к привычному занятию. — Можно к тебе присоединиться? — она подошла и подобрала палку: — Такая пойдёт? Я следил за ней краем глаза. Она кинула палку далеко-далеко в озеро и запрыгала от счастья. — А я кинула дальше тебя! — у неё чёрные мамины глаза и папины кудри. Она подобрала сучок и начала очищать от коры: — Почему ты такой красивый и грустный? Я красивый? Она шутила? — Ты ходишь в школу? Там все так одеваются? На мне классическая форма ученика начальных классов: пиджак, шорты, рубашка и галстук. — А как девочки одеваются? Я пойду в первый класс в следующем году. Ей — шесть, мне — десять. Мы одного роста. Ребята правы: я с легкостью сойду за первоклашку. — А в школе плохо? Ты грустный, потому что тебе не нравится там? Тебя поцарапали в школе или кошка дома? У меня нет домашних животных. А я тоже буду грустная, когда пойду в школу? Много вопросов. Мозг вскипал, поэтому я быстро кидать ветки в воду. — Ты живёшь рядом со мной? Я тебя видела. Ты живёшь с мальчиком, светленьким, взрослым. Он — твой брат? Он мне не понравился. Интересно почему? — У него нос большой. Правда. Папа говорил, Удо достался нос дедушки. Большой нос обозначал сильное чутье. — У вас дома часто играет музыка. Мама говорит, у вас в доме стоит машина с музыкой. А ещё я слышу радио из вашего дома. И ещё музыку. Мама говорит, это пианино. Мне нравится, как играет пианино. Кто у тебя играет на пианино? — Я играю. — Ты? А как? Как играют на пианино? — Пальцами. Она растопырила десять пальцев: — Вот так? — Вот так, — я задвигал пальцами по воздуху. — Музыка идёт из твоих пальцев? — Музыка идёт из-под моих пальцев. Я нажимаю на клавиши, они играют. А ещё там есть педали. На них давишь ногой. — Что такое клавиши? — Бело-чёрные прямоугольные штучки. Нажимаешь на них, они подпрыгивают. — Как мячик? — Не так сильно. — А что за педали? Как на велосипеде? — Почти. Их не крутишь. — А как тогда пианино заработает, если не крутить педали? — Пианино работает не от педаль. Это не велосипед. — А как выглядит пианино? Оно большое? — Нет. Большое — это рояль. Ты никогда не видела пианино? — На картинках в книжках. — Тогда ты должна знать, что и как выглядит, — я кинул ветку в озеро. — Нарисуй мне своё пианино. — Зачем? Оно такое же, как на картинках. — Нет, оно другое. Потому что ты на нём играешь. — Оно не отличается от других. Оно чёрное. — У тебя нет чёрного карандаша? Принести? — У меня есть все цвета. — И жёлтый? — Конечно. — А у меня жёлтый сломался. Теперь я рисую красное солнце. — А оранжевый есть? Солнце может быть оранжевым. — Нет, у меня немного цветных карандашей, — она опустила голову. Мне стало жаль её. Я помнил себя в шесть лет. Никому не мог пожаловаться на проблемы. — Хорошо, я нарисую тебе своё пианино. — Здорово! — она заулыбалась самой искренней улыбкой, которой я ни у кого не видел. — Сначала сделаю уроки, а потом нарисую тебе пианино. — Буду ждать, — она замахнулась, чтобы кинуть очищенный сучок, но передумала: — Это тебе. — Зачем? — Чтобы помнить обо мне. Я взял сучок. Девочка отошла от берега. — Ты куда? — я заволновался. — Домой. — Не боишься идти одной? Дом далеко, а ты маленькая. — Я не маленькая. Идти не боюсь. — А твои родители знают, что ты далеко ушла от дома? — Не-а. — Они отругают тебя. — Не-а. — Почему? Ты не слушаешься их. — Я никого не слушаюсь. Я поднял портфель с травы и подошёл к девочке: — Пойдём вместе. Я отведу тебя до дома, — я взял её за руку. — А тебя не отругают родители? — За что? — За царапины на лице, — она показала пальцем. — Хочешь, скажу, что я тебя поцарапала, когда мы играли? Меня не отругают. — Знаешь, — мы остановились. Я держал её руку. — Да… я хочу, чтобы ты так сказала, — мы пошли в сторону дома. Впервые за десять лет я заговорил. Ни с кем до этого не говорил. Странно, я заговорил с девочкой, живущей со мной по соседству, и мне понравилось. — Меня зовут Коротышка, а тебя? — спросила она по пути. — Тебя так не зовут. Я знаю, как тебя зовут. — А вот и зовут. «Бассо» переводится с итальянского как «коротышка», а Бассо — моя фамилия. — Хорошо, я буду звать тебя Коротышкой. Тебе не обидно такое прозвище? — Нет. Я маленькая и проворная. Я могу залезть куда угодно и спрятаться от кого угодно. — Хорошо. Ты меня убедила. — А тебя как зовут?***
— Беата, твои дети дома? — Орнелла зашла к нам на участок. — Старший дома, младший едет из школы. А что такое? Перед тем, как отправиться в город на работу, папа просил наколоть дрова. Я закончил школу. Мне — восемнадцать, пора задуматься о будущем. Моя мечта — жить и работать в Берлине, но папа хотел, чтобы я прошёл весь мир в сапогах. Боюсь, Мориц старший никогда не примет моё желание стать учёным. У дедушки был нож, у папы — ручка, а что у меня? По мнению папы я возьму ружьё. Какой из меня военный? Я не умел держать оружие в руках. Я колол дрова. Мама и Орнелла разговаривали на крыльце. — Лаура убежала. Мы были в саду, я поливала цветы. Оглянулась, а её уже нет. Весь участок проверила! Ты не видела? — Нет, я была дома. Отто на работе. Удо! Не видел Лауру? — Нет! — крикнул я в ответ. — Она такая маленькая, что её не заметишь! — Не знаю, что уже с ней делать. Она совсем не слушается ни меня, ни Калисто. Твои ребята были такими же в детстве? — Как и все мальчишки, наверное. Часто не слушались, порой слушались. Сейчас, вроде, оба успокоились, повзрослели. Лаура ещё малышка, пускай шкодничает. — Я не против неугомонности. Привыкла к отсутствию тишины в доме. Я переживаю, когда она убегает. Не переживу, если с ней что-то случится. Проблема семьи Бассо была в том, как говорил папа, что Орнелла и Калисто стали родителями в довольно позднем возрасте, им обоим перевалило за тридцать. По мнению Морица старшего семью надо заводить как можно раньше. Я увидел две фигуры одного роста, вышедшие из леса. Чем ближе они подходили к нам, тем отчётливее я понимал, на кого смотрел. — Орнелла! — позвал я. — С Вашей дочкой всё в порядке! — указал рукой на детей. — Это что, твоя дочка и мой младший сын? — Я не вижу точно, — присмотрелась Орнелла, — но, кажется, ты права. — Они держаться за руки и разговаривают?— не верила своим глазам мама. А я верил своим глазам. Мой брат действительно вёл за руку маленькую девочку. Они разговаривали и смеялись. Лаура несла букетик из листьев и цветов, а у брата из кармана пиджака торчал сучок. — Вы откуда, молодые люди? — спросила Орнелла с умным видом. — Мы гуляли, — Лаура улыбалась. — Сынок, тебя опять обижали в школе? — не удивилась мама. — Я его поцарапала, когда мы играли. Случайно, — Лаура обняла Орнеллу. — Ты сделаешь то, что обещал? — Конечно, — впервые за десять лет я услышал голос брата.***
Я быстро сделал уроки и сел рисовать пианино. Очищенный от коры сучок лежал на столе. Я запомнил Лауру, как она и просила. Рисование — не мой конёк, но я старался. За ужином папа рассказывал о делах в городе. Количество экземпляров «Немца» увеличилось на несколько десятков. Папа похвалил Удо за дрова. О моих царапинах на лице не говорили. — Спасибо, — я отодвинул пустую тарелку. Удо и мама уже слышали мой голос, а для папы это стало шоком. Он с удивлением посмотрел на меня. — На здоровье, сынок, — пожелала мама. Поднявшись на второй этаж, я сел в дверном проёме. — Что произошло? — спросил папа. — Твой сын заговорил. — Беата, я слышал. Почему он заговорил? — Десять лет молчал, а сегодня решил, что пора заговорить. — Тебя не удивляет, что его речь абсолютно здоровая и грамотная для ребёнка, который молчал десять лет? — В этой истории нет ничего удивительного, — серьёзно сказал Удо, — и в то же время это самая удивительная история. На следующий день я пошёл на участок Бассо и постучал в дверь. Мне открыл Калисто. Калисто Бассо — низенький и крепкий мужчина с выразительными чертами лица. Яркая особенность — причёска, грива чёрных кудрей. Папа говорил, что обзавидуется Калисто в старости, потому что у того будет седая копна, а у папы — лысина. Генетическая особенность Морицов по мужской линии, к счастью или к сожалению, обойдёт меня стороной. Калисто — портной, работает на фабрике и шьёт костюмы для мужчин в городе. — Здравствуйте, — я поздоровался первым. — Доброе утро, синьор! — у Калисто итальянский акцент. — Что желаете? Могу сшить для Вас итальянский костюм. — Благодарю, но я пришёл к Вашей дочери. — Она тебя ждёт. — Думаю, да. — Это не был вопрос, синьор. Утверждение. Лаура действительно ждёт тебя. Laura! По лестнице со второго этажа спустилась Лаура и подошла к Калисто. — Bambino, к тебе гости. — Привет, — улыбнулась Лаура. — Привет, — поздоровался я со смущением. — Bambino, идите в сад, посидите там, пока мама готовит обед. Лаура взяла меня за руку и отвела от крыльца. Сад Бассо намного прекраснее сада Морицов. Сказка. Яркая, тёплая, солнечная страна. Я не был в Италии и, наверное, никогда не буду, но видел её на картинках. В реальности Италия красивее, чем на бумаге. Мы сели за стол. — Рисунок, как ты и просила, — я положил лист. У Лауры загорелись глаза от счастья: — Это твоё пианино? — Да, оно так выглядит. Я ещё нарисовал тебе жёлтое солнце, — ткнул пальцем в яркий кружок на углу листа. — На твоё пианино светит солнце? — Нет, но я бы хотел, чтобы оно освещало игровую комнату. Наверное, поэтому я и играю. — Сыграешь мне когда-нибудь? — Если родители разрешат пригласить тебя в гости. — Ты забыл, кто я? Я могу проскользнуть незамеченной куда угодно! — она водила пальцами у меня перед глазами, словно готовилась показать удивительный фокус. — Я… подумаю, — почувствовал укол в ногу. — Я принёс тебе ещё кое-что, — достал из кармана цветные карандаши. — Ты сказала, у тебя есть не все цвета. Дарю недостающие. — Здесь жёлтый, зелёный, фиолетовый, — Лаура перебирала карандаши, — даже розовый! — Да, это целая упаковка. — А как же ты? Ты отдаёшь мне очень много карандашей! — Не волнуйся, у меня их полно. — Спасибо тебе, — Лаура поцеловала в щёку. Всё лето мы провели вдвоём. Бассо старшие знали, что Лаура дружит со мной, и были не против. Морицы не комментировали моё поведение. Мама давала таблетки от идиотии и верила, что я заговорил под действием лекарств. Папа, когда все засыпали, или когда мы оставались вдвоём, приходил в комнату и закрывал шторы на окне. Он повторял, как сильно меня любит, и спрашивал больно ли мне. Я играл на пианино. Удо уехал в город, папа на работе, мама слушала радио на первом этаже. — И правда, солнце не освещает пианино, — Лаура залезла через открытое окно. — Как ты сюда пробралась? Как залезла на второй этаж? — я помог ей отряхнуть штаны. — Очень просто. Сначала на дерево, а потом прыгнула на окно. — Говори тише, — я приложил палец к губам, — мама услышит тебя. — Кроме радио, она ничего не слышит. Ты говорил, пианино небольшое, а оно огромное! — Что ты тут делаешь? Если мама сюда придёт, накричит на нас. — Продолжай играть, и она не придёт, — Лаура села за пианино. — Это моё место. Садись рядом, — я взял для стул. — Я подвинусь. Нам двоим хватит места на одном стуле. Я хочу лучше слышать музыку и лучше видеть, как ты играешь. Лаура отодвинулась, я сел рядом. — У тебя есть предпочтения в музыке? Какая нравится? — Та, которую играешь ты. — Я не пишу свою музыку, играю написанное. — А кто написал? — Бах, Моцарт, Вагнер, Шуберт. — Никого не знаю. — Тебе понравится Бетховен. Композиция называется «К Элизе». — Кто такая Элиза? — Не знаю. Никто не знает. — Его подружка? — Может быть. Композиция простая. Написана в тональности ля минор, поэтому улыбку не вызывает. Можно играть быстро или медленно. Как решит пианист. Я двигал пальцами по клавишам. Лаура не отрывала взгляда от рук, кивала в такт музыки. — У тебя красивые руки. — Знаешь… мы можем сыграть в четыре руки. Вместе. — Но я не умею. — Я покажу, на какие клавиши нажимать, и ты нажмёшь. — Я боюсь испортить. У тебя очень хорошо получается. — Не попробуешь — не узнаешь. Лаура внимательно смотрела на мои пальцы и запоминала, куда нажимать. С пятой попытки, преодолев смех, мы сыграли в четыре руки. Сегодня игровую комнату осветило солнце. — Не слышала раньше, чтобы ты смеялся. В комнату вошла мама. Лаура исчезла. — Прости, больше не буду. — Нет-нет. В нашем доме давно не было детского смеха. Удо вырос. Удо вырос, но родители забыли, что их младший сын ещё ребёнок.***
1904 год
Старшему сыну: 19 лет
Младшему сыну: 11 лет
— И как тебе в школе? — я качал Лауру на качелях на детской площадке недалеко от дома. — Я завела много друзей, но мы общаемся в школе. Они живут в городе. — Никто твоего возраста не живёт в посёлке? — Ты же видел, в автобусе по утрам мало детей, только мы с тобой. — Твой папа разрешил мне провожать тебя до школы. — А я уже привыкла задерживаться и ждать, когда у тебя закончатся уроки. — Есть любимые предметы? — Пока нет. Они все одинаковые. А у тебя какой любимый предмет? — Музыка. — Не удивительно, — Лаура засмеялась. — Ещё мне нравится история. — У меня её пока нет. Я сильнее раскачал Лауру, чёрные кудри колыхались на ветру. — Мальчики продолжают обижать тебя после школы? — Да, — я вздохнул с грустью, — бывает. — Почему ты их не обижаешь? — Потому что они правы. Я задумался и перестал слушать Лауру. Ребята правы: я не такой как Морицы. Папа заставил Удо пойти в армию. Брат служил в Мюнхене в первом Баварском телеграфном батальоне. Он добился желаемого — уехал в большой город. После многочасовых и многодневных истерик папа всё-таки принял факт, что Удо отказался держать оружие в руках. Нашёл альтернативу. Вместо спускового крючка Удо нажимал кнопки, вместо свиста пуль звучала азбука Морзе. Такова судьба Удо Морица. Куда пойду я после окончания школы? Я понятия не имел, чем хотел заниматься по жизни. Мысли поглотили, я слишком сильно раскачал качели. Удар вывел из размышлений. Лаура упала. — Прости! Прости! Прости! — я подбежал к ней. — Всё в порядке. Я просто головой ударилась, — она потёрла кровавое место. — Очень болит? У тебя кровь… — Да не очень… только… голова кружится. Я надел на плечи оба портфеля и понёс Лауру на руках. — Синьор и синьора Бассо! Синьор и синьора Бассо! Из дома вышли родители Лауры. — Mamma Mia! — завопила Орнелла. — Что случилось? — Я слишком сильно раскачал её на качелях, и она упала. Это моя вина. Это только моя вина. Калисто выхватил Лауру. Зелёные глаза пугали. — Ты очень пожалеешь. — Лаура! Лаура! — Орнелла осматривала рану. — Калисто, нужно срочно везти её в больницу. — Мориц! — заорал Калисто в окна. — Герр Мориц! Родители удивились увидеть меня в окружении взволнованных Бассо. — Калисто, что случилось? — спросил папа. — Твой сын покалечил мою дочь! — Ты? — папа перевёл на меня взгляд. — Это ты сделал? Я кивнул опущенной головой. — Калисто, идём к Фишерам, у них машина. Я поеду с тобой. Орнелла, останься дома. — Я должна быть с дочерью! — Орнелла билась в истерике. — Я буду с твоей дочерью. А ты, — папа склонился надо мной, — ответишь за содеянное. Папа и Калисто Бассо с Лаурой на руках побежали к соседям Фишерам за машиной. Я остался с мамой и Орнеллой. — С ней всё будет хорошо. Это ужасная, ужаснейшая случайность, — мама обняла за плечи Орнеллу. — Пойдём, успокоимся. Быстро домой и не вздумай выходить из своей комнаты, — строго сказала мама. Я перебросил через забор портфель Лауры и пошёл в комнату ждать наказание. — Калисто не разрешает тебе подходить к Лауре. Ты не будешь провожать и встречать её со школы. Вечером вернулся папа. Мама ещё не пришла от Бассо. — У неё сотрясение мозга и огромная шишка. Серьёзно не пострадала, но Калисто слишком эмоциональный. Если Бассо увидят тебя с Лаурой, мелкий итальяшка такое разнесёт по городу! Ты же не хочешь, чтобы у нашей семьи были проблемы? Немцы встанут на мою сторону, но когда узнают, что именно ты покалечил девочку, моя фамилия тебе не поможет. Ты меня понял? Я кивнул. Папа закрыл шторы и выключил ночник. Очищенный от коры сучок на письменном столе скрылся во мраке.***
1906 год
Старшему сыну: 21 год
Младшему сыну: 13 лет
— Твои родители меня убьют, если узнают, что мы здесь! — Они уже забыли о том случае. — Такое не забывают. У Шнайдера росли лучшие подсолнухи в посёлке. Мы договорились в школе, что ночью сорвём один. — Я не перелезу через забор. Помоги. Сидя на заборе, Лаура схватила меня за руку и затащила наверх. Маленькая, но очень сильная. — Что-нибудь видишь? Я ничего не вижу. — Я, как кошка, вижу в темноте. Мы перепрыгнули на участок Шнайдера. Принюхиваясь к земле, Лаура нашла подсолнухи. — Нюх как у собаки? — Говори тише! — зашипела Лаура. — Шнайдер же сейчас проснётся! — Да он храпит! Его храп слышен на всю улицу! — Как и твой голос. Замолчи и подсади меня. Я сел на корточки, чтобы Лаура забралась мне на плечи. — Нож, — она протянула руку. — Что? — Ты взял нож? — Нет, ты не говорила! — А как я оторву? Зубами? У меня не хватит сил, вытащить с корнем! — Тс! — я прислушался. — Храп прекратился… Быстрее рви как-нибудь. Сейчас Шнайдер оторвёт нам головы! — Опять воришки пришли? Лаура вцепилась зубами в стебель. От раскачивания на плечах я рухнул вместе с ней. — Та-а-а-к, — Шнайдер вышел из дома, держа у лица лампу, — и кто тут? Лаура запрыгнула мне на спину. Я перекинул её через забор и сам перелез. — Вот шустрые, вот хулиганы! — кричал вслед Шнайдер. — Не подавитесь семечками, дурачки! — Ты просто сумасшедшая, Коротышка! — сказал я Лауре на автобусной остановке. — Зато со мной не скучно, — она засунула в рот неочищенную семечку. — Их надо чистить, с шелухой они невкусные, — я сел на лавочку и выковырнул семечки. Очистил несколько для Лауры. — Вкусные. — Спать не хочешь? Завтра в школу. — Не-а. Давай прогуляем школу? — Ты ещё маленькая, а уже хочешь прогулять уроки! — Пойдём на луг? Там интереснее, чем в школе. — Папа отвозит тебя. Как ты от него сбежишь? — Легко и просто. В темноте я увидел очертания кудрей: — И почему мы дружим? — А почему нет? Мы быстро расправились с подсолнухом и несколько часов просидели на лавочке. Автобусная остановка, Лаура и звёздное небо. Это была лучшая ночь в моей жизни. — Как тебе удалось обмануть папу? Лёжа на лугу, мы обводили пальцами облака в небе. — Он довёл меня до ворот и ушёл. Я обошла школу и пролезла через железные прутья. — Ловко. — Смотри, — Лаура указала на кучку облаков, — похожа на змею. Я присмотрелся: — Где же там змея? — Она свернулась кольцом, — закрутила пальцем спираль. — А это, — нарисовала непонятную фигуру, — голова и раскрытая пасть. — Ты боишься змей? — Нет, а ты? — И я нет. — А пойдём на озеро? — Кидать ветки? — Купаться! — она встала с травы и подняла меня за руку. — Вода холодная. Замёрзнем. — Помочим ноги. На берегу сняли обувь с носками. Лаура осталась в блузке и сарафане, я закатал рукава рубашки. Вода была холодной, но нам стало жарко, когда Лаура забегала вокруг меня, плескаясь. — А дома ты разговариваешь на итальянском? — С папой, с мамой редко. — Поэтому у него сильный акцент? — Ага. Мама чаще говорит на немецком, папа до сих пор мыслями в Италии. — И каково это: знать два языка? — Мне нравится. Это не сложно. — Что означают имена твоих родителей? — Орнелла — цветущий ясень, сильная, как орлица. Калисто — «красивый». — А твоё? — Тебе не понравится. — Почему? — Моё имя означает «увенчанная лавром», а ты неверующий. — Я ничего не имею против веры и верующих. — Зато твои родители имеют. Мы сидели плечом к плечу на ботинках, чтобы не испачкать юбку и брюки. — Папа часто называет тебя «Bambino». Что это значит? — Малышка. — Здорово! — я улыбнулся. — Мы дружим три года, а ты знаешь несколько слов на итальянском. Это не дело. — Научишь меня? — Sei un bel ragazzo, Bruno. — Ты согласилась? Лаура громко засмеялась. Я не мог оторвать от неё взгляда. — Я не похож на родителей и брата. Я совсем другой. — Знаю, — она повернулась ко мне лицом и накрыла ладонью правую щёку. — Ты — очень красивый мальчик, Бруно.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.