Разбитые коленки и кофейные зёрна

Доктор Кто Торчвуд
Слэш
В процессе
R
Разбитые коленки и кофейные зёрна
Забежала поболтать
автор
Описание
Янто Джонс терпеть не может кофе. Горький, терпкий, вонючий напиток… да кому он вообще может понравиться! Нет, Янто Джонс определённо не любитель кофе, но оно и неудивительно — ему всего лишь шесть лет. А это — его история от начала до конца. Она пронеслась очень короткой вспышкой во вселенной, но настолько яркой, что даже бессмертный не сможет её забыть.
Примечания
Внимание! Я пишу этот фанфик одновременно на русском и английском языке — на АО3. Я долго думала, обозначать ли работу как перевод, но решила отказаться от этой идеи, потому что одни главы у меня сначала пишутся на русском, другие сначала на английском, и определить, что является оригиналом, очень сложно) Внимание 2! Так как мне хочется создать максимально каноничную и подробную историю Янто, я постараюсь внедрить и аудиопьесы. Но, к сожалению, я прослушала только те, до которых смогла дотянуть пиратские ручонки, так что в повествовании могут быть неточности. Внимание 3! Джек/Янто будет. Обязательно. Очень много. Но до них ещё надо дойти, поэтому наберитесь, пожалуйста, терпения. А так же надеюсь вам понравится и гет, потому что мне очень нравится пара Янто и Лизы :) Приятного прочтения и не забывайте про отзывы! Так хочется, чтобы фандом оставался жив)
Поделиться
Отзывы
Содержание Вперед

1. Странный человек в смешном плаще

— Бонд. Джеймс Бонд. Он сложил пальцы пистолетом, вперившись в зеркало упрямым взглядом. — В Англии говорят: нет дыма без огня. Он вздёрнул импровизированное оружие, втянул пухлые щёки внутрь и уставился на своё отражение так сурово, как только мог, однако всё было без толку: как Янто Джонс не старался выглядеть взрослее своих шести лет, он по-прежнему ни на каплю не походил на хладнокровного мужчину из любимых боевиков. Он обожал Джеймса Бонда, потому что только Джеймс Бонд мог одновременно выглядеть охрененно красиво и охрененно круто. Не безумно красиво, не удивительно круто, а именно так — охрененно. — Охрененно, — прошептал Янто. «Охрененно» — плохое слово. Ругательство. Ему было строго-настрого запрещено произносить ругательства вслух — такая привилегия была исключительно у Па. Но разве существовало в английском словаре хоть одно приличное слово, которым можно было бы лаконично охарактеризовать человека в идеально выглаженном костюме с Вальтером ППК наперевес? Должно быть, Джеймс Бонд был единственным человеком на земле, который мог выглядеть охрененно в идеально выглаженном костюме. Янто подозревал, что на нём подобное бы смотрелось смешно, но явно не так смешно, как чёрная рубашка с бантиком-бабочкой, в которой он находился сейчас. Янто обречённо вздохнул и покачал головой: нет. Это для хэллоуинского образа не подходило совершенно точно. — Ты можешь попросить Ба купить тебе настоящий костюм, — предложила Ри, наблюдающая за его страданиями со своей кровати и параллельно уткнувшись носом в книгу сказок (нормальные, без крупного шрифта и цветастых иллюстраций на каждой странице, она на дух не переносила). — Она мне подарила Брианну! Янто равнодушно скользнул взглядом по тряпичной кукле с золотистыми кудряшками и дёрнул плечом: вряд ли даже десяток таких кукол мог стоить как настоящий строгий костюм Джеймса Бонда. — Это тупо, — он вздохнул. — Буду привидением. Опять. Каждый Хэллоуин Янто и Ри наряжались в привидений, ведь именно этот костюм был самым дешёвым в магазине — а они всегда получали самые дешёвые вещи. Янто это понимал как никто другой: он умел считать с четырёх лет, а с пяти — смотреть на ценники. Вместе с ценниками, вместе с постоянными разговорами о деньгах, вместе с нескончаемым «мы не можем себе это позволить» приходило не горькое, не разочаровывающее, не болезненное, а совершенно обыденное понимание: они экономят на всём. Янто очень серьёзно относился к этим правилам игры. Он со всей бережностью относился к своей одежде, понимая, что даже обычная футболка стоит невозможно дорого. Он мог наизусть перечислить в ближайшем супермаркете и те сладости, которые перепадали на выходных, и те, которые он не попробует никогда. В редкие дни, когда Ба приводила его в магазин игрушек, он всегда смотрел на ценник прежде чем на игрушку и выбирал самую дешёвую, — несмотря на то, что Ба всегда говорила выбирать что угодно. И ни за что, ни при каких обстоятельствах, ни-ког-да в жизни Янто Джонс не попросил бы самолично, чтобы ему что-то купили, ведь чувство вины непременно заело бы его от мыслей, что эти деньги можно было потратить на что-то более важное. Именно поэтому Хэллоуин был особенно долгожданным — единственный день в году, когда конфет можно наесться вдоволь. Ри так и поступала, поглощая тщательно собранные сладости за одну ночь, в то время как Янто хранил свои запасы под кроватью и растягивал удовольствие на несколько недель. Иногда удалось даже дотянуть до Рождества, но нечасто — половину конфет подъедала Ри. С Ри вообще было сложно уживаться в одной комнате, и Янто не только регулярно терял конфеты, но и был вынужден терпеть бардак, разбросанную одежду и валяющиеся повсюду заколки и расчёски — хотя если бы его кто спросил, кто его любимый член семьи, Янто бы назвал именно Ри. Ведь сейчас, заметив, что он погрустнел, она подошла к нему со спины и легонько оттолкнула от зеркала — отвлекала на себя, как отвлекала от любых детских печалей сколько он её помнил. — Эй, давай играть в «Десять процентов»! Правила «Десяти процентов» были просты: если в планету вот-вот врежется метеорит, но у какого-нибудь гениального изобретателя найдётся сверхмощный космический корабль, в который вместится десять процентов всего человечества — кому удастся спастись? — Президент Соединённых Штатов Америки, конечно же, — важно сообщила Ри: она всегда делала первый ход на правах старшей сестры. — И его семья. И его друзья. И все кто ему нравятся и кто нравится его друзьям… Думаю, вместе они займут пять тыщ мест. Они всегда выбирали одних и тех же людей, но отчего-то эта игра никогда не надоедала Янто. Возможно, как раз поэтому — каждый шаг был понятен и предсказуем. Никаких сюрпризов. — Тимоти Далтон, — Янто отчеканил без раздумий. — Потому что президенту точно нравится смотреть про Джеймса Бонда. Пять тысяч один. — Королева, пять тыщ два! — Фу. — Не фу, у неё точно есть деньги на билет. — Уильям Шетнер. Пять тысяч три. — Фу! — Не фу, он построит космический корабль. — Ма и Па! Пять тыщ… — Нет! — Янто неожиданно взвился. — А что? — Ри обиженно вздёрнула подбородок. — Там точно будут продаваться билеты для обычных людей. — Мы не сможем их себе позволить, а если мы сможем их себе позволить, мы не сможем себе позволить отправиться в Америку, где будет стоять космический корабль, — со всей серьёзностью разъяснил Янто. Пусть это была всего лишь игра, он терпеть не мог, когда Ри нарушала её логику. Ри раздражённо фыркнула и швырнула в брата подушкой — смеясь, тот увернулся. Игра в «Десять процентов» всегда отдавала лёгкой тоской: кого бы они не выбрали, они знали, что им спастись не удастся. Никому, кого они знали, не удастся. Разве что Марти, ведь у Марти дома стоял настоящий Нинтендо, а значит, он был чертовски богат. Но Марти в их краях был исключением, лишь подтверждающим правило. Они жили в трущобах — на самых грязных и пошарпанных улицах Кардиффа. Мусор здесь не вывозили неделями, дома зарастали плесенью и сквозили промозглым ветерком. Растущих здесь детей называли «неблагополучными», взрослых — «неудачниками». Они были теми людьми, которых старались не замечать. Теми людьми, мимо которых проходили торопливо, брезгливо зажав нос. Теми людьми, которые попадали в местные новости исключительно как воры или убийцы. Семья Джонсов мало отличалась от общей массы: Па работал в супермаркете в Шеффилде, до которого приходилось добираться четыре часа, а Ма подрабатывала по мелочам, чтобы они могли себе позволить не сидеть окончательно впроголодь. Их жизнь была блёклая и дешёвая, а будущее обещало оставаться таким же: Янто знал, что в лучшем случае станет механиком, а в худшем пойдёт на фабрику, в то время как Ри стоит позаботиться о том, чтобы найти мужа, который точно так же будет работать механиком или на фабрике. Здесь всегда ждала такая участь, и пусть некоторые из их сверстников мечтали волшебным образом разбогатеть и свалить из этого проклятого места, большинство не задумывались о чём-то большем — они ведь никогда этого таинственного «большего» и не видели. Сверля голодными глазами до нелепия дорогие игрушки и пёстрые конфеты на витринах магазинов, они принимали судьбу такой, какая она была. Судьба, в которой все эти красочные вещи были исключительно недосягаемыми украшениями супермаркетами, но никак не чем-то, что можно приобрести. Янто тоже принимал свою судьбу. Он знал, что если на планету грохнется метеорит, он никогда не спасётся. И он знал, что на Хэллоуин ему суждено быть привидением. Опять. — Кошмар, — он покачал головой, когда Ри совершенно серьёзно выбрала в качестве пассажира Санту Клауса. — Однозначный кошмар. Ты веришь в эту ерунду даже после того, как тебе на Рождество подарили носки. — Зато ты со своим писклявым голоском не мог бы быть Джеймсом Бондом даже если бы у тебя был костюм! — Ри дразняще высунула язык и Янто недовольно насупился. О, он был готов вот-вот высказать Ри всё, что он думает о её противном голосе!.. Но внезапный окрик с кухни заставил их обоих вздрогнуть, а дурашливое настроение смениться тревогой. — Янто! Ри! Мне голос сорвать, чтобы вы наконец-то спустились есть?!

***

У Ма никогда не получалась картошка-пюре так хорошо, как у Ба, но Рианнон всё равно уплетала её за обе щеки, как уплела бы любое, даже не съедобное блюдо, какое только могли поставить перед её носом. У Янто с этим дела обстояли куда сложнее, и часто дело было даже не во вкусе, а в текстуре еды. Пюре Ба было мягким и тягучим, почти кремовым — у Ма оно скорее напоминало сопли вперемешку с жёсткими комками. Подперев щёку ладонью, Янто тихонько вытаскивал их на краешек тарелки, пока Ри с удовольствием уминала свою порцию — громко и неряшливо, как всегда. Этот звук, раздающийся прямо возле уха, потихоньку вытеснял собой все беспокойные мысли в голове. Чавк, чавк, чавк. Янто перевёл взгляд на Ма: она до сих пор не села за стол, упорно отскрёбывая сковородку — та ударялась о раковину с мерзким повизгиванием. Лязг, лязг, лязг. Па сидел напротив, смачно заглатывая бутылку пива. Хлюп, хлюп, хлюп. — Куда, чёрт дери, опять задевали пульт? Пульт быстро нашёлся за цветочными горшками, в которых сроду ничего не цвело, и кухня наполнилась ещё и ворчанием маленького скрипучего телевизором. Янто тихонько замычал, с трудом удерживаясь от того, чтобы заткнуть уши руками. Звуки. Он ненавидел звуки. Кругом было слишком много звуков. От них картошка словно становилась ещё более липкой, мясо — ещё более твёрдым, а колени, всё ещё побаливающие от вчерашней драки, словно заныли с новой силой. — …Ты только взгляни на них, Гленда — англичане снова что-то учудили… — …ну Ма, ну можно я один день прогуляю, ну Ма-а-а… — …Радуйся, что ты не в Ирландии, солнышко… Болтовня, болтовня, бессмысленная болтовня. Янто ненавидел болтовню. Ненавидел эти вечера за столом с непрекращающимся шумом. Он и не очень-то хотел есть, честно говоря. И рассудив, что все заняты своими делами, он решил улизнуть в комнату и поиграть с набором динозавриков, который Ба подарила ему на прошлый День рождения. — Я наелся, — Янто быстро пробубнил под нос и уже собрался было соскользнуть со стула, как вдруг заметил на себе взгляд Па. — Ты же почти ничего не съел, Ян. Сглотнув, Янто замер. Момент был упущен. — Я не хочу… — Сядь, — отцовский тон оборвал все робкие попытки вырваться из этого мучительного ада, — и доешь до конца. Пришлось подчиниться — плотно сжатые губы и нахмуренные брови Па не сулили ничего хорошего. Ма часто говорила, что Па очень устаёт на работе и с ним нужно вести себя особенно осторожно — под этим она подразумевала во всём его слушаться и не пререкаться. И Янто не пререкался. Янто Джонс честно набил рот пюре под строгим взглядом, но проглотить его никак не удавалось. Он старался из-за всех сил, но болтовня продолжалась. Телевизор зудел под ухом. Чавкание, лязгание и хлюпание не прекращалось. Он не мог. Он просто не мог. А Па не сводил внимательный взгляд, из-за чего странное ощущение тревоги и нервозности пронизывало мальчика до самых пят. — Слышал, ты вчера влип в драку, — Па сказал совершенно спокойным тоном, но Янто всё равно вздрогнул. — Хорошо им вдарил? — Он хорошо им вдарил! — Ри тут же взвилась. — Очень хорошо! Па и ухом не повёл: он почти не общался с Ри, потому что её воспитание было обязанностью Ма. — Вдарил им, Ян? — он повторил опять — в этот раз чуть строже. Янто промолчал, вперившись взглядом в крохотную трещинку на тарелке и беспомощно сжав вилку в кулаке. Он ненавидел врать. Но ещё он ненавидел разочаровывать отца. — Можешь не отвечать, я слышал, как они хвастали на улице, что опять довели до слёз сынка Джонсов, — голос Па над головой стал издевательским, а ещё в нём отчётливо сквозили пьяные нотки. — Даже сдачи дать не сумел, а? Янто не ответил, по-прежнему не сводя взгляд с трещинки. Но спину неприятно захолодило. — Прекратите, оба, — Ма осторожно взяла отца за плечо. — Оставь ребёнка в покое… — Я, будучи ребёнком, облазил каждое грёбанное дерево в этом районе, — прошипел Па, отдёргиваясь. — Я играл в футбол! Я влипал в драки и я побеждал… Он безвылазно торчит дома с носом в телевизоре или книгах. Ты кого мне растишь, тряпку? Маленькую кисейную барышню, так? Конечно он не хочет есть, ему и не нужно есть, потому что он даже не шевелится! Это всё было неправдой: Янто часами проводил время на улице. Он влипал в драки. Он лазал по деревьям. Он даже играл в футбол — он просто не умел это делать достаточно хорошо. Так, чтобы Па устроило. Потому что он был слишком слаб. Он даже не смог защититься, когда Па внезапно схватил его за руку и швырнул на землю — тысячи маленьких иголочек пронзили забинтованные колени, заставляя вскрикнуть. — Вставай, тряпка, — Па пьяно прорычал. — Вставай! Собираешься хныкать на полу? Он пытался. Он честно попытался встать, но тело уже не просто холодило, а прожигало морозом от ужаса, вызывая трясучку: Па был пьян. Совсем чуть-чуть, но чуть-чуть было достаточно. Чуть-чуть всегда было достаточно. — Па, хватит, хватит! — откуда-то очень далеко Янто слышал хнычущий голос Ри, кажется, ещё и Ма, но что они могли сделать с человеком, с которым нельзя пререкаться? — Вставай! — заорал Па, и Янто сдавленно проскулил, зажав уши. — Не реви как девчонка, вставай! Или ты настолько жалок? Слабаки вроде тебя ничего в жизни не добиваются! Ни единого долбанного пенса! Вставай! Он не мог. Его колотило, лихорадило, из горла против собственной воли вырывались протестующие всхлипы, присоединяясь к звукам, отвратительным звукам, сливающимся в единый гул, и всё, что Янто смог сделать, это зажмуриться, когда над ним занеслась тяжёлая нога. Секунды спустя он слышал уже только крики Ма и пьяные оправдания Па, уверяющие, что это было всего лишь глупой шуткой. Всхлипнув то ли с облегчением, то ли с обречённостью — это был не первый раз, когда пьяному отцу взбредало в голову так «пошутить» — Янто перекатился на бок и подтянул ноющие колени к груди. — Ой, уймись, Гленда, я не собирался бить его, просто хотел чуть-чуть припугнуть… Видишь? Он в порядке. Твой ненаглядный птенчик в порядке. Па неуклюже рассмеялся, бросив мутный взгляд на Янто, а тот отвёл глаза на Ри, которая зажала рот ладонью, всхлипывая — ей-то плакать никто не запрещал. Сердце отчаянно заколотилось где-то в горле, и Янто не мог сказать наверняка, от страха или от гнева: он чувствовал столько всего, но так мало мог выразить словами. Поэтому вместо слов, Янто закричал. — Я вас ненавижу! Ненавижу! Я… я охрененно ненавижу вас всех! Ответ должен была быть плохим. Очень плохим. Но Янто не стал его дожидаться: развернувшись, он побежал вон. Так быстро, как его тонкие детские ноги могли унести.

***

На улице было совсем темно, только редкие уличные фонари тускло поблёскивали в сумраке. Будь это район чуть поприличнее, любой случайный прохожий непременно задался бы вопросом, куда по такому холоду без куртки и даже джемпера бежит совсем маленький мальчик, где его родители и почему он плачет — но в трущобах взросление наступало куда стремительнее. На выбежавшего в одной футболке и шортах Янто не обратил внимание ни мужчина с бутылкой дешёвого джина, ни пара женщин, докуривающих сигареты у мусорки. А он бежал всё дальше, дальше, бежал что есть мочи, чувствуя, как слёзы катятся по щекам и лицу и не замечая, что бинт на левой ноге окончательно размотался. Если бы он заметил, то непременно остановился, ведь бинты стоят денег, а Ма потратила на эти дурацкие колени весь остаток рулона. Но в голове теснилось слишком много мыслей, слишком много отчаяния и злости, которые вырывались наружу громкими всхлипываниями и злыми блестящими слезами. А ноги несли маленького Янто Джонса вперёд. «Ты жалок, — по сознанию молоточком бил презрительный голос отца. — Слабаки вроде тебя ничего в жизни не добиваются». Он знает. Он знает. Он знает, он знает, а ещё у него ужасно болят ноги, в голове до сих пор стоит мерзкий гул, он просто хочет, чтобы всё прекратилось… — Я знаю! — Янто закричал на последнем дыхании и с разбегу затормозил, лишь в этот миг поняв, что он окончательно выбился из сил. Даже глаза неожиданно высохли, а обида сменилась усталостью. 
Куда он убежал? Зачем? Какой в этом смысл — всё равно придётся возвращаться обратно… «Убежал, как слабак, — злая мысль снова чуть не пробила на слезинку. — Па был прав». Бинт грязной тряпкой волочился на земле. Янто покосился на него, шмыгнул носом и вяло побрёл дальше, одновременно осматриваясь по сторонам — нужно было выяснить, куда он угодил. Это был совершенно незнакомый район. чистый, ухоженный… Должно быть, где-то здесь жил Марти. В стороне была небольшая детская площадка — всё ещё тяжело дыша, мальчик подошёл к ней и сел на лавочку. Слёзы снова покатились из глаз: Янто устал, потерялся и был переполнен эмоций, которые толком не мог объяснить. В конце концов, ему было всего лишь шесть лет. — Вот ты где! Вздрогнув, Янто обернулся: на дороге стоял человек с всклокоченными волосами и в смешном длинном плаще. В руках он держал что-то маленькое и светящееся — оно возмущённо чирикало в ответ, вызывая у странного человека смех. — Нет, нет и нет. Ты не капризничаешь, не кусаешься, а послушно возвращаешься на свою планету и живёшь долго и счастливо. Конечно твои родители будут ругаться! О чём ты думал, вот так сбегать… ай! Странный сужчина ойкнул и выпустил странный светящийся пузырь — тот со свистом влетел прямиком под футболку Янто. Вскрикнув, мальчик задёргался. Это ещё что за шутки?! — О нет, — странный человек бросился к нему. — Э… не шевелись! Он в целом безобидный, но может укусить, как меня только что… Ну-ка, дай я… Он выудил из кармана странную палочку и светящимся кончиком, который зажужжал от нажатия, и наставил его на Янто. — Вот так, будь умницей и стой смирно… Меня зовут Доктор, — он заговорил явно для того, чтобы отвлечь мальчика от непонятных манипуляций. — А тебя? — Доктор — это не имя, — Янто растерянно пробормотал, не зная, что и думать о происходящем. Его спину щекотало что-то тёплое, а этот странный человек выглядел совершенно сумасшедшим. — Смотря для кого… Вот он, наш малыш! Тихий и сонный, ну что за прелесть. Светящийся пузырь выплыл из-за ворота, лишая Янто неожиданно приятного тепла, и плюхнулся странному человеку прямиком на ладонь. — Звук отвёртки его успокаивает, — тот пояснил таким тоном, словно это объясняло абсолютно всё происходящее. — Как колыбельная. — Ба поёт мне колыбельные иногда, — Янто буркнул. — Они вообще не такие. Он совершенно не понимал, зачем они ведут этот диалог, но широкая улыбка странного человека почему-то успокаивала его не хуже колыбельной Ба — плакать совсем расхотелось, как и задавать вопросы и пытаться понять, что происходит. — Да, возможно, она не так хороша, но я уверен, что у неё есть потенциал, — улыбка странного человека стала ещё шире. — Ну? Так как тебя зовут? — Янто Джонс, — ответил Янто. Выражение лица странного человека внезапно исказилось в удивлении. — Янто Джонс? — он восторженно прошептал, наклоняясь ближе. Янто инстинктивно отшатнулся и вжался в спинку скамейки, настороженно наблюдая за тем, как странный человек, подбирая полы своего смешного пальто, опускается перед ним на корточки. — Нет, нет, не может быть… Сам Янто Джонс?! — он заулыбался, звуча так, словно только что совершил великое открытие. — Нет, я не верю, нет, я совершенно точно не… Ну и ну! И такой же щекастый… Смеясь, он взъерошил Янто волосы. Тот хотел было отдёрнуться, но почему-то не стал. Почему-то всё ощущалось именно так, как и должно было быть. Когда тебе всего лишь шесть лет, некоторые вещи просто принимаются как должное. Маленькие неточности, странности этой вселенной — они забываются позже, потому что в моменте им не придаёшь значение. А потом их разучиваешься видеть и вовсе. — Откуда… вы меня знаете, сэр? — Янто тихо спросил. Странный человек снова рассмеялся. — И снова «сэр»! Ты всегда оставался верен себе, не так ли… Наверное, у тебя дома даже есть крохотная кофемашина, а? — Ненавижу кофе, — возразил Янто. Стушевавшись, странный человек почти разочарованно пожал плечами. — О, ясно, понял-принял, — он сказал как-то задумчиво, внимательно изучая мальчика. — До некоторых вещей, наверное, нужно просто дорасти, тебе весь сейчас сколько, девять или десять… А с коленками что? — Подрался, — Янто опустил глаза на снова кровоточащую рану и, ощутив то неожиданное желание оправдаться, которое всегда возникало перед отцом, добавил: — Они были сильнее. Глаза странного человека стали чуточку печальнее. — Да? И почему ты не побежал? — Только девчонки убегают! — А что не так с девочками? — странный человек недоуменно моргнул. Янто на секунду примолк. — Не… знаю. Ничего, — он насупился и резко покачал головой. — Когда ты девчонка! Но я должен вырасти в мужчину. Нельзя бежать. Или плакать. Так Па говорит. — Спасать свою жизнь — или коленки — самый мужской поступок, который мужчина только может совершить, Янто Джонс, — странный человек мягко улыбнулся. — И если это означает, что нужно бежать, ты бежишь. А если не хочешь кого-то оставлять позади, ты хватаешь этого человека и бежишь вместе с ним… О! Он вдруг подскочил, заглядывая в карман смешного плаща. — Приятно было поболтать, но мне надо бежать — этот малыш вот-вот начнёт капризничать. Ещё увидимся, Янто Джонс! Надеюсь, ты не перестанешь бежать! Странный человек ринулся к полицейской будке на краю дороги — Янто подумал о том, что это очень странное место для того, чтобы её разместить. Он был вот-вот готов попрощаться и уйти, позабыв об этом странном инциденте, как вдруг с губ сорвалось несколько отчаянных слов — неожиданно даже для него самого. — Па говорит, что я слабак. Что я ничего не добьюсь. Странный человек, уже готовый открыть дверь, замер и обернулся. На его лица появилась мягкая, почти отеческая улыбка — улыбка, которую Янто очень хотел бы увидеть у Па. Или хотя бы у Ма. Улыбка, которая словно говорила: этот человек тобой гордится. Но за что? — Ты достигнешь невероятного, — прошептал странный человек. — Увидишь чудесное, сделаешь невозможное… Ты будешь восхитителен, Янто Джонс. Даже не думай иначе. Дверь захлопнулась с тихим скрипом. Несколько секунд Янто стоял замерев, уставившись на полицейскую будку, затем, наконец, пошёл прочь. Было холодно, он очень устал и успел проголодаться. Если повезёт, Па уже пошёл спать… Мальчик услышал странный свистящий звук позади него и резво обернулся, но звук уже пропал. Как и полицейская будка. Как и странный человек в смешном пальто. Янто вдруг подумал, что, возможно, иногда бежать действительно можно. И, возможно, на Хэллоуин их него выйдет нормальный Джеймс Бонд. И возможно, не факт, но возможно, он всё-таки будет одним из тех десяти процентов на космическом корабле.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать