Унесенный временем на Американский Юг

Митчелл Маргарет «Унесённые ветром» Унесенные ветром
Гет
Завершён
R
Унесенный временем на Американский Юг
ARomeo
автор
Описание
Всю жизнь он считал, что Север зря гордился победой в Гражданской войне. Многие внутренние беды страны и ее расовые проблемы начали окончательно складываться именно тогда. Судьба подарит ему шанс исправить историю всего мира и встретить свою любовь, отправив в любимую книгу к любимым героям.
Примечания
Роман "Унесенные ветром" начинается 14.04.1861 - спустя два дня после атаки южан на форт Самтер. Описываемые в работе события стартуют за четыре месяца до этой даты.
Посвящение
Маргарет Митчелл и южным штатам США, где до сих пор жители отличаются по менталитету от северян.
Поделиться
Отзывы
Содержание Вперед

Часть 50. Дом, милый дом.

10 июля в Атланте царила страшная жара, но ощущение праздника, охватившего штат, как и весь Юг, не ослабевало; люди будто сошли с ума от радости. - Теперь ты видишь что такое День Победы, зеленоглазка? - спросил с улыбкой Чарльз у жены, которая яростно обмахивалась веером в поезде. На этот раз они все-таки предпочли отдельное купе, потому что остальной вагон пропах потом, виски и табаком, а едущие с войны солдаты продолжали горланить песни и радостно напиваться. - Вижу и тоже счастлива, - Скарлетт положила голову на плечо мужа. - Сердце радуется. Мы многих потеряли, но сейчас мужчины вернутся с войны и наступит новая жизнь. Наш Юг жив. Но лично я уже рвусь в Тару. - Кстати, дорогой, а где все наши, из графства? - Уже по дороге домой. Все, кроме Дарси Мида и Далласа Маклюра - они же из Атланты, а еще Эшли - наверняка нас будет встречать Мелани. Я до сих пор не понимаю, как все трое Фонтейнов умудрились не задраться ни с кем; видимо, это побочный эффект нашей победы. Радует то, что большинство парней живы - вот о чем я мечтал два с половиной года назад. Уверен, что близнецы будут хулиганить до самой смерти - надеюсь, от старости, причем на пару. - Ну да, похулиганит Стю у Индии, я на него посмотрю, - хихикнула Скарлетт. - Она его быстро построит. Ты о другом подумай - о своей славе. - Уже думаю - и не особо рад. Я хотя бы в графстве хочу быть просто Чарльзом, бывшим неуверенным хлюпиком, а не "Великим Генералом Гробовщиком". Черт, начинаю Ретту завидовать - он тоже герой войны, но шито-крыто. - Ну уж нет, - миссис Гамильтон впилась роскошным поцелуем в губы мужа. - Лично я хочу быть героиней и супругой героя. Так что терпи. Поезд затормозил - и первым с подножки спрыгнул полковник Эшли Уилкс. Перед женщиной, которая летела по платформе как птица, размахивая руками, расступились все люди - и рыдая, Мелани повисла на шее у мужа, а он лишь выдал радостный вздох и закружил ее на руках. - Как я могла быть там такой дурой и не видеть очевидного? - тихо спросила Скарлетт у мужа, глядя на Уилксов. - Они же любят друг друга не меньше, чем мы, просто иначе. - Ну, ты очень упрямая и упертая, моя прелесть, аж кровь кипит рядом с тобой и... - Дорогой, держи себя в руках. О чем ты сейчас думаешь? - Знаешь на какой мысли я себя ловлю, зеленоглазка? Я же сам сделал так, чтобы Ретта в Двенадцати дубах не было, а в итоге в библиотеку за мной прокралась Милочка. Я уже тогда в тебя влюбился, но не хотел, чтобы наши отношения начались вопреки твоей воле - хотел, чтобы ты сама до них "дозрела", разлюбив Эшли. А в итоге вон как всё получилось. И знаешь, я только рад и даже благодарен Милочке за это. Ничего нам это не испортило, а только улучшило. - Даже я с этим согласна, - рассмеялась Скарлетт. - Да ладно; помнишь свой страх перед первой ночью? - Помню. А еще помню, как мне с тобой сразу было хорошо. И даже во время свадьбы я уже чувствовала в тебе друга. Ладно, идем к Мелли. ... - Хороший мой, как я тобой горжусь..., - шептала Мелани в объятиях Чарльза. - Как тобой гордились бы родители... - Я же дал слово, что буду сражаться за тебя и за наш Юг, сестренка, - Гамильтон, улыбаясь, поцеловал ее иконописные глаза. - Я свое слово сдержал. Правда мало выиграть войну - надо еще выиграть мир... - Ладно, поехали домой, на Персиковую! - счастливо заявила Мелли. Праздничный ужин был великолепен - на этот раз в Конфедерации никто не голодал, состоятельные люди не обеднели и тетя Питти расстаралась. Чарльз не верил своим глазам - у бестолковой в том варианте истории тетки, потерявшей на этот раз Дядюшку Питера, зато помирившейся со своим братом, буквально открылось второе дыхание. Более умной и практичной она конечно не стала, зато перестала охать и притворяться по любому поводу и занялась управлением дома, потому что Скарлетт здесь не было, а Мелли с головой ушла в дела попечительских организаций Атланты. Питтипэт явно нравилась ее новая роль, а с дядей Генри они продолжали весело собачиться. Авторитет Чарльза в родном доме взлетел на недосягаемую высоту, но он им не пользовался - особенно по отношению к честному старому адвокату, который продолжал вести дела Гамильтонов и заниматься их контрактами. - Дядя, - мягко сказал Чарльз, - тебе уже помощники нужны. - Знаю, - кивнул юрист. - Но война же была - все парни в армии. Сейчас начали возвращаться и я думаю взять к себе помощником Дарси Мида, а потом отправить его учиться в университет. - А интересная ситуация получается с университетским образованием, - внезапно Эшли обратил внимание обоих Гамильтонов на важное обстоятельство. - Мы же потеряли по сути всю "Лигу плюща" - и Гарвард, как его представителя, тоже. Конечно, у нас почти в каждой столице крупного штата есть по неплохому университету, но некоторые специальности были только у янки. В голове Чарльза что-то забрезжило. - Эшли, на Юге целая проблема с техническими дисциплинами. Если по гуманитарным и естественно-научным предметам университеты Виргинии, Алабамы, Южной Каролины и Джорджии янки ничем не уступали, то вот все, что связано с техникой, у нас отсутствовало; ты же знаешь, что все виргинцы учились на Севере. Даже мой хороший друг Родриго Мартинес, который до недавнего времени был главным инженером завода в Мейконе, а теперь главный управляющий и технический директор заводов компании "Гамильтоны", родом из Техаса, учился на Севере. Нам срочно нужны преподаватели и кадры. - Перекупим тех янки, кто из Демократической партии, - сразу определилась Скарлетт. - Как раз таких много среди образованных людей - многие из них все равно после войны на Юг засобираются... - Эшли, - обратилась она к тому, кого в той истории так бесцельно любила много лет, а в этой разлюбила благодаря мужу. - Как вы смотрите на то, чтобы заняться этим вопросом для Конфедерации? К вам образованные северяне прислушаются, а мы тем самым усилим университет Джорджии. Что-то щелкнуло в голове у Чарльза, точнее, попаданца в него. - Эшли, - слегка взволнованно зашептал он. - Прямо в начале войны янки в Массачусетсе пытались создать технологический институт и Бостонское общество естествознания. Теперь им будет не до этого - Север банкрот. Но там уже имелся неплохой профессорский состав - их надо будет пригласить к нам. Серые мечтательные глаза Уилкса загорелись. - Я обязательно займусь этим! Может быть и правда пора чем-нибудь заняться по душе, а то не всё же на плантации сидеть. Чарльз и Скарлетт синхронно усмехнулись. Нет, Эшли и ему подобных не изменить. Но можно предложить им то, к чему у них будет лежать душа. Из Уилкса мог получиться неплохой ректор университета. Там, где не нужна деловая хватка, но очень пригодится универсальное образование, отличный кругозор и умение общаться. "Не будет здесь никакого MIT"*, хмыкнул про себя Чарльз. "Будет GIT, Джорджианский технологический институт." - Тетушка Питти, как дела в городе? - спросила старую даму Скарлетт. - Прекрасно, - улыбнулась Питтипэт. - Знаешь, дорогая, после того, как вы с Чарли поставили на место даже миссис Мерриуэзер, всей компании дам-попечительниц это пошло на пользу. Во всех общественных организациях сплошная идиллия, но и после войны работа не закончится - по предложению Мелли, Лоры Магоффин и этой янки Мэри Грейн, которая осталась жить на Юге, дамы по всему Югу решили создать постоянные общества медсестер, где каждая девушка сможет научиться полезным навыкам. "Да, весело получилось", вспомнил Гамильтон. "Достаточно знаменитая янки-врач, вышедшая замуж за нового командира "Легиона смерти" - это почище, чем реакция общества на бизнес Скарлетт. Вот так ломаются стереотипы и предубеждения." - Вы сегодня пойдете в свой дом или останетесь с нами? - спросила Мелани. - Сегодня останемся, - ответила Скарлетт. - Все равно мы здесь только три дня проведем. Очень хочется домой... В их собственном доме было тихо, зато царил идеальный порядок и чистота. Встречала их молодая опрятная негритянка во главе вышколенных черных слуг. - Добрый вечер вам, мисс Скарлетт и вам, мистер Чарльз. С возвращением. Дом полностью готов; мы ждали вас в любой момент. Скарлетт и Чарльз почти вытаращенными глазами наблюдали за поклоном старшей по особняку, которая пошла отдавать приказания прислуге, а Чарльз лишь выдохнул. - Мамушка была бы довольна такой подготовкой. Вот это да... Жена была поражена еще больше. - Я же ее с детства знаю - большей балбески из всех черных я не видела. Если уж Присси смогла так поменяться, то ты действительно изменил прошлое. - Мне это в заслугу засчитывать не надо, - хохотнул муж. - Ты просто дала ей возможности для роста, дала ответственность без давления Дилси и Мамушки - вот она и решила взяться за ум. У нас все получится, Скарлетт. Двуколка Гамильтонов выехала из Атланты перед самым рассветом - супруги решили отправиться в дорогу одни, без любого сопровождения, намереваясь устроить всем в Таре сюрприз и спокойно доехать не по жаре. - Отдохни, Скарлетт, тебе не надо сейчас самой править лошадью - все-таки восьмой месяц, а сейчас жарко. Поэтому я и решил не ехать верхом. - Какой ты заботливый, - проворковала О'Хара, передав вожжи мужу. - О, вы так женственны, миссис Гамильтон, - с придыханием ответил супруг. - Настоящий пример леди Юга... Та захохотала. - Очень смешно, Чарли! Ты в меня влюбился - и в книге, и в жизни потому, что я совсем не такая, как все. И мне это очень нравится. Они поцеловались и продолжили путь, сворачивая на неприметную тропу, где Скарлетт вздрогнула. - Не волнуйся, - хихикнул генерал Гамильтон. - Я хоть и Гробовщик, но никогда не брошу тебя на этой проселочной дороге к Джонсборо, как ты была брошена в книге. - Я знаю, любимый. Они ехали по пустой дороге, любуясь ее красотой. "Неторопливое обаяние Юга" - сколько попаданец не читал об этом, а по-настоящему оценить смог только сейчас, пропустив через себя страшную войну. Она не убила его, не искалечила, а сделала героем, подарив победу - и теперь он, встав в двуколке, кланялся родному краю. Дорога вывела их из небольшого перелеска прямо к плантациям. Красная земля была бела от хлопковых кустов; на сколько хватало глаз, тянулись поля, на которых уже работали негры. Чарльз и Скарлетт махали им руками; они спасли этот край, спасли вместе, чтобы сделать еще красивее и успешнее. Холмы радовали зигзагообразными бороздами, которые закручивались красными спиралями - лучшая земля Юга для хлопка. Никогда она не достанется янки, никогда их сапоги не будут ее топтать и больше ни один враг не посмеет позариться на землю Дикси. Скарлетт вдыхала воздух родной Джорджии, а потом внезапно начала петь. Громко, отчаянно и радостно, а затем весело засмеялась. - Как же я люблю здесь всё! Боже, а я еще не верила отцу, который говорил мне о любви к родной земле! Все-таки я ирландка по натуре. - А еще француженка, а еще американка и в итоге - южанка, - муж обнимал Скарлетт, пытаясь ей подпевать. - Моя! - Хорошо что я осознала свою жизнь в 19 лет, а не в 28, когда бы стало совсем поздно, - мечтательно улыбалась миссис Гамильтон. Муж выпучил глаза. - Тебе всего 19 лет?!? Извини, дорогая; это была шутка. Просто мне иногда кажется, что уже прошла вечность с момента моего перемещения сюда, а мы с тобой - взрослые мужчина и женщина. - А мы действительно взрослые, - кивнула Скарлетт. - Видимо тут люди взрослеют раньше. И мужчины, и женщины. Куда раньше, чем у вас там. Внезапно ее брови сошлись к переносице. - Вот только рискни меня считать старухой на четвертом десятке! Смех Чарльза раздался над полями. - Я тебя никогда не будут считать старухой, даже в преклонном возрасте. Мы еще долго будем себя вести неприлично, а потом и внуков начнем строить; любая "Старая гвардия" обзавидуется. Вот уже виднеется ограда ближнего поля, через которую так любил прыгать Джералд, да и Чарльз один раз отличился. Двуколка свернула на подъездную аллею, а ветви кедров над головой укрыли Гамильтонов от солнца. Милый дом между деревьев, с белыми стенами, окнами с развевающимися занавесками и просторными верандами, с любимыми родителями и дорогой старой нянюшкой, которая наверняка ждет свою любимицу. - Чарли, - уже со слезами на глазах сказала Скарлетт, - останови двуколку у конюшни; я сейчас побегу. - Нет-нет, моя дорогая, не в твоем состоянии. Я отнесу тебя на руках. Потрясенный управляющий поместья выронил травинку изо рта, увидев, как генерал Гамильтон несет жену к дому и лишь успел кого-то позвать. На веранду выбежал и сам хозяин плантации, ревя как бык. - Приехали! Радости от встречи не было конца. Попаданец давно понял - Юг, Россия, политика, олигархи, судьбы мира - всё это важно, но важнее всего ему оказались эти люди, родители его любимой девушки, которых он стал считать своими. - Ты все хорошеешь и хорошеешь, котенок, - заметил Джералд, а потом повернулся к зятю, слегка замявшись. Тот понял и опередил его. - Прошу вас, сэр, никаких "мистеров" или "генералов". Никаких чинов, званий и статусов. Пусть я останусь для вас просто Чарльзом, которого вы после прыжка через изгородь назвали на "ты"; пусть так всегда и будет. - Спасибо тебе, парень, - голос тестя дрогнул. - Спасибо за все... - А где мама? - недоуменно и слегка тревожно оглядывалась Скарлетт. - Ох, мы так кричали, - виновато вспомнил отец. - Хорошо что они на той стороне дома, в теньке. А то я своими криками мог разбудить... - "Они"? - Пойдемте, - прошептал Джералд, глаза которого полыхнули как два сапфира. ... - Ты был прав, Чарльз, - тихо сказала мужу Скарлетт, когда они увидели миссис О'Хара, сидящей в беседке с северной стороны дома. - Я не верю своим глазам... - Том от них не отходит всё время, даже пытается чем-то помогать, - заявил самый спокойный из них всех, Уилл Бентин, уходя по своим делам. - Очень умный мальчик, пусть и тихий. Сын Чарльза и Скарлетт спокойно спал в небольшой кроватке, а рядом с ней сидела Эллин с младенцем на руках, завернутым в тонкую кружевную рубашку. Лицо женщины было мягким и умиротворенным, лишь светясь от счастья. - Мамочка, милая, - Скарлетт заплакала, когда подошла и аккуратно обняла мать. - Здравствуй. Но... как?!? Как такое возможно?!? - Замужняя женщина спрашивает как такое возможно? - весело подняла бровь мать. - Я не в этом смысле, - хихикнула дочь. - Но ведь... - Мы сами не знаем как, - ответил за обоих Джералд дрожащим голосом. - Спустя столько лет и после всего, что было - я только молился, вместе с твоей матерью и Кэррин. И Господь услышал нас. Твоему брату три недели; он полностью здоров. - Я... Так счастлива за вас, - Скарлетт обняла разом отца и мать. - А вот Чарльз догадался по вашим письмам, будто знал. - Он же Пророк. Да, Чарльз? - наконец и теща назвала его просто по имени. - Нет, миссис О'Хара, такое бы не смог предположить даже Пророк, - улыбался Гамильтон счастливо. - Это то, чего никто не мог знать. И никакой пророк сейчас не поймет, насколько вы счастливы. - Но коль уж я Пророк, - добавил он, - то позволю себе предположить, как вы назвали сына. Внезапно мальчик открыл глаза - и на Чарльза будто взглянули синие небеса Ирландии. - Здравствуй, Патрик О'Хара. И по тому, как разом охнули Джералд и Эллин, он понял, что угадал. ... - Вот, Скарлетт, полюбуйся, - рассмеялась миссис О'Хара спустя несколько минут. - Они мне совсем не дают ничего делать, только детьми занимаюсь. Твоей отец и мистер Бентин взяли на себя все заботы и по плантации, и по дому. - Ты достаточно в жизни трудилась, мамочка, - Скарлетт не выпускала мать из своих объятий. - Ты столько всего делала для нас, не жалея себя - дай же нам что-то сделать для тебя. - Иди к Мамушке, - Эллин поправила на Патрике рубашку. - Она тебя уже который месяц ждет, все глаза проглядела. - А мы здесь побудем, пока Том не проснется. Чарльз и Скарлетт тихонько поцеловали сына и направились к дому. Они едва успели войти в него, как на лестнице раздались грузные и быстрые шаги - будто крупный человек мчался во весь дух к ним. - Ласточка моя приехала! - загремел зычный дорогой голос. - Мистер Чарльз, добрый день! Золотце мое ненаглядное! Страшная акула всего бизнеса Юга (а скоро и не только Юга) не выдержала и отчаянно зарыдав, кинулась в объятия старой няни. - Мамушка! - ревела Скарлетт. - Я... Как же я по всем вам скучала! Как же я тебя люблю! Чарльз украдкой смахнул слезу и в очередной раз задался мыслью. "Как, вот КАК мне сделать так, чтобы белые и черные в нашей уже будущей стране остались такими как "Скарлетт" и "Мамушка", как "Мелани" и "Дядюшка Питер"?!? Да тысячи их на Юге! Пусть они изменятся вместе с самой жизнью, но я не допущу белого расизма и черного беснования, взаимной ненависти и разобщения!" Няня и воспитанница наконец расцепились и взглянули на Гамильтона. - Мамушка, - проникновенно начал говорить Чарльз. - Я просто обязан поблагодарить тебя за прекрасное воспитание Скарлетт. Она настоящая леди, всегда послушная, вечно покорная мужу... Увидя задиристый взгляд жены, он ухмыльнулся. - Ох, мистер Чарльз; вы смеетесь над старой черной женщиной! - всплеснула руками Мамушка. - Да ведь... - Мамушка, поверь мне - вы с миссис О'Хара идеально воспитали Скарлетт. Вырастили ее ответственной, честной и искренней. А ее характер и натура - это природные сокровища. Я полюбил ее, зная какая она и считаю, что ваше воспитание было идеальным. Наступило время подарков, которые черные принесли из двуколки Гамильтонов и все только охали, а Мамушка сразу начала командовать. - Гамми, живо наверх, за рукоделием! Панси, не спи - накрывай на стол; шевелись! За вас что, мисс Эллин тут это будет делать?!? - Ты явно по нам скучала, Мамушка, - усмехнулась Скарлетт. Старая негритянка вздохнула, а потом боевито расплылась в улыбке. - Вы с мисс Сьюлин вышли замуж и разъехались, мисс Кэррин скоро тоже выйдет замуж, да ей и замечания невозможно делать - она слишком тихая и спокойная, так что остается только наших черных бестолочей гонять. Оглянувшись и убедившись, что вокруг никого нет, Мамушка зашептала своей любимице недовольным шепотом. - Ну я вам сейчас скажу, мисс Скарлетт! Такое про вас услышала, что даже поверить не могла, пока мисс Эллин не подтвердила! Мало делами заниматься как жентмуны, да еще и мистеру Кеннеди выговаривать, мало в янки стрелять, мало беременной на глазах у всех работать, так еще и на войну увязались с мужем! Бедная мисс Эллин, она слишком добрая, чтобы делать вам замечания, а я вот выскажу! Негоже так себя леди вести, иначе все леди в белых оборванок превратятся! - Не превратимся, - горделиво заявила Скарлетт. - Ваша матушка ничего не говорит, но не может она такого поддерживать и одобрять! - Мамушка, - голос Скарлетт слегка заледенел. - Я веду себя так, как вела бабушка Соланж - с поправкой на время. И мама это отлично знает. Можно быть леди и при этом работать. А можно не работать и леди не являться. Она откровенно поцеловала в губы идущего к ней мужа, взяла его под руку и Гамильтоны, взяв с собой сына, отправились на прогулку. - И правда, будто старый хозяин с хозяйкой, - обреченно констатировала няня. - Какой кошмар... За обедом Скарлетт ела так, что за ушами трещало, но при этом еще и успевала спрашивать последние новости. - Где Кэррин? - Она у Тарлтонов, - сразу ответил отец. - Там идет подготовка к ее свадьбе с Брентом; твоя сестра вернется ближе к вечеру. Джералд начал выкладывать новости графства. - Все наши парни вернулись домой - кто вернулся. Кэйд по слухам ухаживает за Хэтти Тарлтон, всех трех Фонтейнов бабуля Фонтейн грозится выгнать из дома, если они не поселятся вместе с ней - видать, Старой хозяйке очень хочется покомандовать не одной женой внука, а тремя. - У Тарлтонов все отлично, но Индия обещает уволочь Стюарта в Двенадцать дубов в любом состоянии, потому что он продолжает напиваться от радости через день. Они с Брентом рядом - это целая проблема. - В Двенадцати дубах полное спокойствие - иначе там и быть не может, у Уилксов то. Милочка вернулась домой из Мэйкона, где она жила у их кузенов Бэрров и работала медсестрой в госпитале. Жениха она себе так и не нашла. А Стюарт наверное и правда переедет к Индии - эта идея нравится всем в округе. Иначе они с Брентом друг на друга плохо влияют. За столом раздался смех, а Джералд продолжил рассказ. - Возможно вы не знаете, но на войне погибли Джон Калверт и Эван Манро. Теперь у Манро вся их Алба будет в распоряжении Лафа и Кэтлин Калверт. - Ох, вот еще что случилось! У Калвертов в Сосновых Кущах был какой-то скандал, причем недавно, после того, как янки капитулировали. Никто не знает, что произошло между Кэтлин, ее мачехой-янки и управляющим Хилтоном, который снюхался с нашим бывшим управляющим Уилкерсоном, но вся эта свора янки не стала дожидаться скорого прибытия Кэйда и сбежала. Мы, то есть я, Джон Уилкс и Джим Тарлтон хотели вмешаться, но это не потребовалось. Вторая миссис Калверт забрала обоих своих детей от мистера Калверта и вернулась на Север, к родителям. - К несчастью, такие истории тоже не редкость, - кивнул Чарльз. - Сейчас северяне начнут уезжать с Юга, а южане - с Севера. Это также наверняка, как то, что если бы победили янки, то они понаехали сюда. Пусть радуются, что мы хотя бы не понаедем к ним. -...В итоге Кэйд у нас теперь главный и по сути единственный жених в графстве, - хохотнул Джералд. - Ну разве что еще кто-то в Джонсборо, Лавджое и Фейетвилле остался. - А где Сью? - внезапно вспомнила Скарлетт о средней сестре. - Я без нее скучаю! - До чего же приятно это слышать! - раздался знакомый ядовитый голос от входа. - А я уж думала, как там поживает моя ненаглядная сестричка... Раздались смех и приветствия; семейство Кеннеди в этот момент входило в особняк Тары. Фрэнк как и всегда, выглядел "№ 2" в этой супружеской паре, но это его явно не беспокоило, а Сьюлин раздувалась от гордости за успехи мужа, в которых не было никакой ее заслуги. Разговор далее продолжился уже в более расширенном составе и Чарльз понял, что Кеннеди и правда озолотился на работе с хлопком правительства КША и его логистикой. "Вот как это называется - удачно попасть в госзакупки и заработать на "крушении цивилизации" - Севера, да еще не прилагая конкурентных усилий. А ведь ему Скарлетт помогала", хмыкнул про себя Чарльз. Впрочем, Гамильтон признавал, что Кеннеди был вполне компетентен, когда не требовалось жестко конкурировать, при этом честен и порядочен, чем вызвал уважение в Ричмонде и заслужил себе доброе имя. И сейчас Скарлетт что-то обсуждала с ним, явно предлагая какой-то проект, а Сью злилась и после ужина вывалила свою злость на старшую сестру. - Тебе что, мало?!? Мало кучи денег, всеобщего признания и славы своего супруга? Ты снова куда-то тащишь моего мужа?!? - Не мне надо, Сью! - почти рявкнула в ответ старшая. - Лично мне не так уж много и требуется, в отличие от Конфедерации. Если хочешь, чтобы твои дети и внуки жили в свободной богатой стране - начнешь крутиться. Я отлично знаю, что Фрэнк честен и порядочен, но немного неинициативен. В другое время это стало бы для него фатальным, а сейчас его просто надо направить. Мы будем строить железные дороги и он получит ключевой подряд на всю логистику через Миссури. Он уже заработал полмиллиона, но это было скорее стечение обстоятельств. - А тебе своих миллионов мало? - Мало. Мне и миллиарда будет мало, но это не для себя. Так что извини - лучше поддерживай своего мужа и мотивируй его, а не под каблук загоняй. - Как ты сме...! - Вот хочу и смею. И ты меня не остановишь. - Отличная из тебя Гробовщица получилась, - едко заметила Сьюлин. Злой веселый хохот был ответом средней сестре. - Спасибо за комплимент. Да, я Гробовщица и своих конкурентов перещелкаю. - Вредина, вот ты кто. Ненавижу! Скарлетт искренне смеялась и потирала руки - она и правда соскучилась по сестре. Раннее утро было уже почти жарким и Чарльз хотел успеть добраться пораньше. Сегодня он был верхом и мчался в сторону Лавджоя. Скромную ферму Гамильтон нашел быстро, по памяти; у дома что-то мастерил высокий старик с белоснежной бородой. Мужчина мельком посмотрел в сторону проема в изгороди и обомлел - на серой парадной форме КША пуговицы и генеральские звезды с дубовыми листьями горели как солнца. - Добрый день, мистер Хикман, - поклонился старику Чарльз. - Я... Хотел поблагодарить вас за тот подарок. Генерал протянул свой "Уитворт" Майклу Хикману, не обращая внимания на то, как вокруг них уже начинает собираться восторженная толпа, глядящая с обожанием на Гробовщика. - Ваша винтовка честно послужила Югу. На ее счету три генерала янки, несколько полковников, а остальных и вовсе не счесть. Война закончилась - и я хочу вернуть оружие. Старик улыбнулся. - Я счастлив, что мой подарок помог вам и всей нашей стране, генерал Гамильтон. Но это был дар; как же я могу взять его обратно? Чарльз понимал, что Хикман ответит примерно так, но что сказать старику он уже знал. - Я уверен, что этот "Уитворт" спустя много лет окажется нужным какому-нибудь музею - когда его создадут. Пусть до той поры винтовка будет у вас. Гамильтон поцеловал оружие и протянул Хикману. - Вот это другое дело, генерал Гамильтон, - фермер и знаменитый стрелок поклонился и аккуратно взял винтовку в свои руки. - Да будет так. ... Чарльз возвращался рысью домой когда солнце клонилось уже к закату и едва подавил в себе хулиганское желание прыгнуть через ограду. У самой Тары мужчина услышал дикий вопль Джералда. - Ааа! Девочка! Эллин, я же говорил, что будет девочка! "У кого девочка, откуда девочка?" - недоуменно подумал Гамильтон, а потом его подбросило на лошади; он спешился и кинулся в дом. - Входите, мистер Чарльз, - Мамушка улыбалась как победитель лотереи штата и жрец вуду разом. Он ворвался в спальню, где лежала уже отдохнувшая Скарлетт, которая с любовью смотрела на него. - Все началось очень быстро; даже молодой доктор Фонтейн не успел, но его присутствие и не потребовалось; роды заняли всего три часа. Опять у меня немного преждевременно, но Соланж чувствует себя прекрасно. Чарльз встал на колено у кровати и залюбовался на малышку. "Вылитая бабушка Эллин", сразу понял он. - Прелесть, - кивнул отец. - А как ты себя чувствуешь? - Великолепно, дорогой. И сразу предупреждаю - через неделю у нас пикник в Двенадцати дубах. И на этот раз мы танцуем с тобой мазурку! Чарльз оставался со Скарлетт пока она не заснула, а потом, поцеловав жену и дочь, в счастливом спокойном состоянии решил прогуляться. "Все-таки, женщины Юга - это спаянная сила", думал он. "Вот Сьюлин собачилась час с сестрой, но как только у Скарлетт начались схватки, первая бросилась помогать, да еще и матери сказала, что они теперь взрослые леди и сами справятся. Такое отношение дорогого стоит..." Когда он вернулся, ему повстречалась Мамушка со счастливейшим лицом. - Я вижу, что девочек ты всегда будешь любить больше, - рассмеялся отец. - Не волнуйся - это нормально. Ты выросла у миссис Робийяр с мисс Эллин и понятно, что воспитывала только девочек. И знаешь, - улыбнулся он. - Я не пожелаю для свой дочери другой няни чем ты. - Спасибо вам, мистер Чарльз, - сказала растроганная Мамушка. "Интересно наверное дородная негритянка-няня в России будет смотреться..."
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать