Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Они встретились в начале ноября в полицейском участке и устроили настоящее соревнование за право вести громкое расследование. Двое парней изо всех старались досадить друг другу, совсем не замечая, что за ненавистью и рабочей рутиной скрывается иное чувство...
Глава X. Невидимые улики. Часть 1.
01 ноября 2024, 11:07
Квартира Венти больше напоминала не столько жилище, сколько творческую студию, где каждый уголок дышал небрежным уютом и артистической хаотичностью. В воздухе стоял лёгкий сладковатый аромат — то ли старого дерева, то ли вина, то ли чего-то ещё, что можно было уловить только здесь. Стены украшали раскиданные в творческом беспорядке музыкальные инструменты, картины, множество фотографий и вырезок из газет, а под ногами едва слышно скрипали половицы, создавая ощущение, что дом сам живёт своей жизнью. Ощущалась какая-то тайна — как будто Венти только что проветривал помещение, впуская с осенним ветром запахи мокрых листьев и свежего дождя.
Итэр медленно подошел к стеллажу, перегруженному книгами, бумагами и старинными нотами. Его взгляд скользил по пыльным корешкам, пока руки, как автомат, осторожно перебирали пачки документов. Он с хмурым лицом просматривал страницы, не находя того, что искал. Тишина в комнате была абсолютной, нарушаемой только шорохом бумаг и его размеренным дыханием. Наконец, Итэр с тяжёлым вздохом отложил очередную папку, его взгляд невольно задержался на одной из растрёпанных книг.
Чайлд же тем временем нашёл кое-что более интересное.
Остановившись у компьютерного стола, он заметил небольшую фотографию в рамке и взял её в руки. На снимке был Итэр, моложе, с серьёзным и решительным выражением лица, его волосы были распущены и блестели на свету. В кадре он задерживал мужчину, а в его глазах плясал знакомый Чайлду огонёк — тот же самый огонь, который теперь появлялся у него в моменты, когда ситуация требовала предельной собранности. Чайлд внимательно рассматривал фотографию, сравнивая её с реальностью: сегодняшний Итэр с косой выглядел более зрелым, но огонь в глазах не потух.
- Прямо как модель, — протянул Чайлд, усмехнувшись, и небрежно поставил рамку на место. - Итэр — гроза района. Слышь, это звучит как название дешёвого боевика! Или, может, что-то вроде «Итэр: разборки в Мондштате»? Неужели Венти был не только журналистом, но и твоим тайным фанатом?
Звонкий, искренний смех Чайлда эхом отразился от стен, и Итэр, закатив глаза, невольно улыбнулся уголками губ.
- Эта фотография была сделана в день нашего знакомства, — заговорил он, присев на корточки и раскладывая перед собой кучу бумаг, - Венти тогда был журналистом «Барбадос Стар» и писал материал про наш участок Ордо Фавониус. Я только что устроился на службу, и мы как раз занимались расследованием убийства. Привезли одного бизнесмена, подозреваемого в убийстве жены. Он сопротивлялся, и мне пришлось применить силу, хотя по правилам мне не стоило этого делать. Но Венти этот момент, конечно, заснял, и в итоге вышла статья с заголовком «Полицейский с привилегиями». Можешь себе представить, как я тогда взбесился!
Он опустил взгляд на бумаги, пытаясь привести их в порядок, но его мысли, казалось, блуждали где-то в прошлом.
- И с того дня Венти начал меня буквально преследовать, — продолжил Итэр, чуть прищурившись, словно погружаясь в воспоминания. - Он постоянно вмешивался в мои расследования, писал статьи обо мне и наших делах. Потом, правда, начал помогать в расследованиях Ордена Бездны. Вот так мы и сдружились.
Чайлд, всё это время молча наблюдавший за Итэром, вдруг снял свою косуху и небрежно бросил её на стул. Присев рядом с ним, он слегка коснулся его плеча, и Итэр вдруг обратил внимание на его фигуру — футболка едва натягивалась на его накачанном теле, под тканью отчётливо виднелся пресс, будто резцом выточенный. Это неожиданное осознание вызвало у Итэра краткий приступ смущения, который он поспешил скрыть.
- И ты находишь это забавным? — спросил Чайлд, его голос был мягким, но в нём слышался скрытый упрёк. - Неудивительно, что вокруг тебя столько слухов. Поверь мне, я знаю, как делаются сенсации. Когда на тебя обращают столько внимания, несложно стать мишенью для сплетен.
Итэр почувствовал, как к его щекам подступает жар. Чайлд смотрел на него пристально, его взгляд был каким-то слишком внимательным, слишком глубоким. Сердце ускорило ритм, но Итэр старался не подавать вида.
- Это всего лишь сплетни, — попытался отмахнуться он, не поднимая взгляда, хотя голос предательски дрогнул.
Но Чайлд не отводил глаз. Его яркие, почти пронзительные глаза, как волны на глубоком море, продолжали изучать Итэра, будто пытались проникнуть за его обычную, всегда выдержанную маску.
- Вот как? — Чайлд усмехнулся, его губы дернулись в хитрой улыбке. - «Барбадос Стар» ведь и про твою сестрицу статью выпустили, помнишь? Ту самую, где утверждалось, что она сначала работала в борделе Инадзумы, а потом вообще примкнула к Ордену Бездны. Ты в курсе, что в полицейском агентстве никто эту газетёнку не жалует?
Итэр напрягся, его голос стал жестче.
- Венти здесь не при чём, ясно? — произнёс он с ноткой угрозы. Но Чайлд, казалось, и не подумал замечать этот оттенок.
- А что насчёт тебя? — неожиданно сменил тему Итэр, переводя разговор. - Ты всё знаешь обо мне, а я о тебе — ничего. Я ведь недавно прибыл в Ли Юэ. Ты — главная заноза Нефритового дворца, но подробностей я о тебе не знаю.
На миг лицо Чайлда омрачилось, словно он был готов ответить чем-то резким, но затем он неожиданно широко улыбнулся, и его голос стал ещё ниже, бархатистее.
- Допросишь меня с пристрастием? — с тихим смехом протянул он. - Обещаю, сопротивляться сильно не буду.
Чайлд наклонился ближе, его лицо почти коснулось Итэра, и тот почувствовал, как кровь приливает к щекам. Сердце забилось ещё быстрее. Он попытался отодвинуться, но потерял равновесие и едва не упал. Чайлд весело рассмеялся.
- Да ты чего, Итэр? Мы ведь сюда улики искать пришли, а не штаны протирать, — с поддразнивающей ухмылкой произнёс он, блеснув белыми зубами.
- Ты меня бесишь! — вскрикнул Итэр, резко вскочив на ноги, его лицо пылало от смущения и гнева, а сердце билось как барабан.
Чайлд, лениво, с самодовольной улыбкой, щёлкнул его по носу и встал, как ни в чём не бывало.
- А мне ты, знаешь, даже очень нравишься, — насмешливо протянул он, его голос был тихим, почти мурлыкающим, словно он наслаждался каждой секундой этого разговора.
Итэр вспыхнул, словно факел, и, не глядя на Чайлда, опустил голову и принялся нервно собирать разбросанные бумаги. Его пальцы дрожали, мысли путались. Он сделал всё возможное, чтобы сосредоточиться на бумагах, но жар, разливающийся по телу от напряжённого присутствия Чайлда, делал это невозможным.
Тем временем Чайлд, не придавая происходящему особого значения, направился к холодильнику. Открыв дверцу, он заглянул внутрь и присвистнул, словно увидел что-то необычное.
- Ты точно уверен, что здесь никто не живёт? — его голос прозвучал с лёгкой насмешкой. - Любопытненько…
- А?..
Итэр не успел даже осознать вопрос, как возле входной двери раздался тонкий, писклявый голос, а затем замок начал медленно скрежетать. Сердце Итэра сжалось от ужаса, его тело застыло, как будто кто-то вдруг выключил все эмоции, оставив только холодный страх.
Что за чертовщина?!
Он начал лихорадочно оглядываться по сторонам, чувствуя, как паника накатывает волнами.
Итэр судорожно схватил бумаги с пола и, наспех запихнув их в шкафчик, бросился искать укрытие. Его взгляд метался, пока он не заметил огромный шкаф в углу комнаты. Не раздумывая, Итэр схватил Чайлда за руку и потянул его за собой, втолкнув обоих внутрь узкого пространства.
В тот момент, как двери шкафа закрылись, входная дверь квартиры с шумом распахнулась. В комнату ввалились двое — девушка с рыжими кудрявыми волосами, едва держащаяся на ногах, и её спутник с бутылкой вина в руках.
- Ого, какое уютное местечко! Ты у меня романтик? — захихикала девушка, спотыкаясь на высоких каблуках и медленно продвигаясь к кровати, не удержавшись, она плюхнулась на неё, смех её звенел в воздухе.
- Для тебя, моя сладенькая, что угодно! — ухмыльнулся её парень, ставя бутылку на стол. Он сорвал с себя пиджак, затем, почти хищно ухватив девушку за талию, начал расстёгивать её блузку. - Сейчас я покажу тебе, что такое истинное наслаждение…
Прошло пятнадцать минут.
- О, милая, давай же! Я уже на пределе! — простонал парень, продолжая страстные движения. В тесноте шкафа Итэр и Чайлд стояли, едва дыша. Узкое пространство не давало им шанса даже пошевелиться — их тела плотно прижались друг к другу, ощущая каждое дыхание и движение. Через щель в дверце они могли видеть, как пара на кровати всё больше погружается в пылкую страсть. - Хорошо, что мы под кровать не полезли, — прошептал Итэр, чувствуя, как его губы дрожат от неловкости. - Эти двое, похоже, собираются её сломать. - Я-то думал, ты захочешь к ним присоединиться, — хмыкнул Чайлд, едва сдерживая усмешку. Он попытался сменить позу, но лишь сильнее прижался к Итэру. - Или ты не из тех, кто любит шалости? Итэр раздражённо фыркнул, его лицо пылало от гнева и смущения. - Заткнись, Чайлд. Это не время для твоих дурацких шуток, — прошипел он сквозь стиснутые зубы. Чайлд, явно наслаждаясь ситуацией, наклонился к уху Итэра, его горячее дыхание коснулось его шеи, заставив того вздрогнуть. - А кто сказал, что я шучу? — его голос прозвучал так близко, что у Итэра по коже побежали мурашки. Итэр попытался отстраниться, но пространство шкафа не оставляло ему шансов. Его макушка случайно коснулась носа Чайлда, и тот вдруг замер, уловив едва заметный аромат волос Итэра. Запах был лёгким, свежим, как утро после дождя, и Чайлд на мгновение закрыл глаза, вдыхая его глубже, словно наслаждаясь. - Что ты делаешь? — испуганно шепнул Итэр, его голос задрожал. Чайлд резко отстранился и фыркнул с притворным отвращением. - Тьфу! От тебя воняет! - Всё, с меня хватит! - Итэр, окончательно потеряв терпение, ударил его локтем в солнечное сплетение. Чайлд охнул и, потеряв равновесие, глухо ударился затылком о стенку шкафа. - Ты слышал это? — насторожилась девушка, тут же отскакивая от парня и прижимаясь к одеялу, её глаза широко раскрылись. - Что? — рассеянно отозвался парень, не сразу поняв её реакцию. - Как будто кто-то ударился… Вон, из шкафа! — её голос дрожал, она испуганно смотрела на шкаф. Парень лениво огляделся, но, уловив страх в её глазах, решил подыграть. Он прищурился и с притворной серьёзностью начал: - Ах да, чуть не забыл тебе сказать... Говорят, здесь когда-то жил журналист. Талантливый, но очень странный. Однажды его нашли мёртвым прямо в этой комнате. — Он сделал паузу, глядя, как девушка побелела от ужаса. - Поговаривают, что его дух до сих пор блуждает здесь по ночам, особенно в такое время... - О боже! — она вскрикнула и вцепилась в его руку, её тело дрожало. Парень, довольный эффектом, обнял её и начал ласково поглаживать по спине, напуская на себя самодовольную улыбку. - Не бойся, малышка, — прошептал он, гладя её по плечам. - Я защищу тебя. Даже от призраков. Тем временем Чайлд, морщась от боли, заметил пару мужских трусов, валявшихся на одной из полок. С ехидной улыбкой он схватил их и сунул прямо в лицо ничего не подозревающего Итэра. - Эти трусы могут изменить твою жизнь, — прошептал он, едва сдерживая смех. - Что если их носил сам Венти... или его брат? Итэр сдавленно вскрикнул, пытаясь отбиться, но от этого только поднялся шум. Он судорожно хватался за руки Чайлда, стараясь убрать навязчивый предмет, но стало только громче. - Это точно из шкафа! — завизжала девушка, указывая трясущимся пальцем в сторону гардероба. Парень хмуро оглянулся, его лицо напряглось. - Так... — парень шагнул к шкафу, откуда доносился зловещий шорох. Его лицо исказилось от напряжения, а пьяные глаза метались по комнате, пытаясь найти хоть какое-то объяснение происходящему. Тусклый свет лампы отбрасывал на стены длинные, извивающиеся тени, которые казались готовыми ожить и наброситься на него. За дверцами шкафа, затаившись, стояли Итэр и Чайлд. Их сердца колотились так громко, что казалось, будто барабанный бой разносится по всей комнате. Холодные капли пота стекали по шее Итэра, и он вцепился в плечо Чайлда. Тот, едва сдерживая раздражение, прошипел: - Полегче, ты мне сейчас плечо вывернешь! - Это всё ты виноват! — прошептал Итэр, стараясь не выдать их присутствие. - Зачем было махать трусами у меня перед носом? Парень снаружи медленно протянул руку к металлической ручке шкафа. Его пальцы заметно дрожали в тусклом свете. Он замер, прислушиваясь, словно что-то почувствовал. - Кто здесь прячется? — его голос звучал тихо, но с явной угрозой. Итэр и Чайлд замерли, задержав дыхание. Пол под ногами парня скрипнул, разрезав тишину, как лезвие. Чайлд слегка шевельнулся, и шкаф предательски скрипнул, словно предупреждая о скором разоблачении. И тут — щелчок! Внезапно вся комната погрузилась во тьму. Внизу раздалась грубая ругань — электрик на первом этаже случайно перерезал не тот провод, оставив дом без света. Девушка на кровати интерпретировала это по-своему: - Милый! — вскрикнула она, её голос дрожал от страха. - Это призрак! Парень отскочил от шкафа и, не оглядываясь, попятился назад, его дыхание сбилось, а глаза округлились от ужаса. Дверцы шкафа медленно, скрипя, начали открываться. Этот жуткий звук, разрывающий тишину, казалось, пробуждал нечто древнее и опасное. Скрип петель вызывал мысли о старых домах, населённых призраками, и о запретных тайнах, которых лучше не касаться. Из темноты вылезло нечто искривлённое и худое, как изуродованное тело. Оно шаталось, двигаясь к кровати, словно ночной кошмар, прорвавшийся в реальный мир. Лица существа не было видно, но его жуткий силуэт внушал леденящий страх. - Как удачно... Время ужинать, — раздался хриплый, загробный голос. - Шрам к шраму, кровь к крови... Парень истошно закричал. Он схватился за голову и, визжа от ужаса, вылетел из комнаты, забыв даже про одежду. Девушка, не менее напуганная, бросилась за ним, поспешно подбирая свои вещи с пола. Чайлд не выдержал и разразился громким смехом, выбираясь из шкафа. Он буквально рухнул на пол, захлёбываясь от смеха. - Итэр! Как тебе такое в голову пришло?! — выдавил Чайлд сквозь смех, хлопнув его по плечу. Итэр, всё ещё отряхиваясь и продолжая смеяться, ответил: - Я просто гений пугалок, — сказал он, кивнув на шкаф. - Хотя я даже не думал, что они так перепугаются. Чайлд, утирая слёзы от смеха, посмотрел в сторону, где ещё слышались удаляющиеся шаги. - Нам лучше уносить ноги, — он натянул свою косуху. - После такого тут будет целая толпа. - Пожарный выход в конце коридора, — кивнул Итэр. - Через него и уйдём. Они быстро скользнули в тёмный коридор и вскоре оказались на улице. Прохладный ночной воздух освежал их лица, а напряжение, накатывавшее весь вечер, медленно сходило на нет. - Ну и что теперь? — спросил Чайлд, глядя на Итэра. - Документов-то в квартире, как видишь, не оказалось. Итэр ненадолго замер, потом серьёзно ответил: - Я всё равно не сдамся. Найду эти материалы, чего бы это ни стоило. Даже если придётся нырнуть за ними в самую преисподнюю. Чайлд усмехнулся, взглянув на наручные часы: - У тебя времени в обрез. Если не успеешь на ночной дозор, инспектор сам отправит тебя в ад быстрее, чем ты что-то найдёшь. - Чёрт! Патрулирование! Мне нужно бежать, — Итэр сорвался с места и, не оборачиваясь, крикнул: - Увидимся! Чайлд проводил Итэра взглядом, пока тот не растворился в темноте. На его лице появилась неожиданная улыбка, когда внутри начала подниматься тёплая волна удовлетворения. Сегодняшнее сумасшедшее приключение с Итэром оказалось странно освежающим. Он вдруг поймал себя на мысли, что чувствует себя живым — по-настоящему, впервые за долгое время. С самого их знакомства Чайлд старался держаться подальше от Итэра. Тот всегда раздражал своей назойливостью, шумом и бесконечными выходками. Сотрудничество с ним казалось Чайлду самой худшей идеей. Но этот день перевернул всё с ног на голову. В хаосе, полном глупых ошибок и непредсказуемых моментов, было что-то искреннее и настоящее. Адреналин, смешанный с неожиданным смехом, вдруг оживил его так, как он давно не чувствовал. Он глубоко вдохнул прохладный ночной воздух, ощущая, как напряжение постепенно исчезает. Впереди его ждали обязанности, сражения и вечная борьба, но сейчас, в этот короткий миг, он впервые осознал, что рад провести время с тем, кого считал своим врагом. Чайлд задержал взгляд на пустой улице, потом усмехнулся и, расслабившись, зашагал в свою сторону. Этот день, с его безумием и неожиданным весельем, останется в его памяти надолго.***
Итэр медленно открыл глаза. Сквозь плотные шторы, похожие на стражей темноты, пробивался лишь робкий луч рассвета. Воздух в комнате был тяжёлым и недвижимым, словно сам мир замер в ожидании. На груди Итэра уютно устроился белый кот по имени Паймон, лениво урчащий, как довольный двигатель, прятавший в себе всю тревогу мира. Итэр машинально погладил его, чувствуя под пальцами мягкую, как пух, шерсть, но мысли его, словно рой назойливых пчёл, вновь и вновь возвращались к событиям прошлой ночи. Проникновение в квартиру Венти, его покойного друга, провалилось. Но это был лишь первый шаг на пути к истине. Где-то там, в тени забытых дел, лежали его записи расследования, которые могли пролить свет на правду. С усилием поднявшись с постели, Итэр старался не потревожить Паймона. Кот лишь лениво перевернулся на тёплом месте, словно король, владеющий всем пространством. В тишине комнаты звучал лишь тихий стук часов, напоминающий о том, что время, подобно реке, течёт неумолимо вперёд, унося с собой все шансы на спасение. Направляясь на кухню, Итэр поставил чайник на плиту. Вода начинала нагреваться, её тихий шёпот напоминал, что всему свой черёд. Между тем в голове Итэра, как одинокие волны на спокойной глади озера, рождались новые планы. - Где же Венти мог спрятать свои записи? — мысленно бродил Итэр, как тень, прячущаяся за углами. Может быть, в старом офисе? У кого-то из коллег? Или его брат, Двалин, скрывает правду? Всё указывало на то, что истина не дастся легко, но разве это когда-то останавливало Итэра? Решив, что для продолжения расследования ему понадобится ордер от прокурора Нефритового дворца, Итэр передумал завтракать и быстро собрался. Город встретил его прохладным утренним воздухом, который обжигал кожу, как напоминание о грядущем дне, полном неизвестности и опасностей. Патрульная машина ждала его, как верный друг, готовая к любому повороту событий. Он должен был съездить в редакцию «Барбадос Стар», одно из последних мест, где Венти был замечен за пару часов до гибели. Может быть, там ещё остались следы прошлого. Подъезжая к полицейскому участку, Итэр заметил знакомый блеск. Чайлд парковал свой мотоцикл с показной лёгкостью, словно не просто управлял железной машиной, а дирижировал ею, как маэстро. Его ухмылка блеснула в утреннем свете, словно тень сарказма всегда преследовала его. - Ну надо же, — с язвительным тоном протянул Чайлд, подбрасывая ключи в воздух. - Я думал, ты ещё дрыхнешь. Вчера ведь была насыщенная ночь… Взломы, погони — всё как ты любишь. Итэр, усталый, как воин после долгой битвы, лишь вздохнул. Усталость была не только в теле, но и в душе, накатывая волнами. - Существует ли хоть один день, когда ты не язвишь? — ответил он, не выдержав. - Хм. Дай-ка подумать… Возможно, на Пасху, — усмехнулся Чайлд, будто на миг задумавшись. - Тогда, возможно, Святой Иисус впустит меня в Рай. Хотя маловероятно. Итэр закатил глаза, не найдя в себе сил на ответ, и молча кивнул Чайлду следовать за ним. Они вместе направились к Нефритовому дворцу. - Мне нужен ордер у прокурора, чтобы официально обыскать кабинет Венти и допросить его бывших сотрудников, — спокойно поделился Итэр своими планами, словно проверяя карту перед началом очередного этапа в игре. Чайлд, шагавший рядом, остановился на мгновение, пристально глядя на Итэра, словно его глаза проникали сквозь мысли, анализируя их. - Ты не там ищешь, — произнёс он, и в его голосе зазвучала уверенность, способная поколебать даже самые прочные убеждения. - Что ты имеешь в виду? — Итэр нахмурился, недоумевая, но внутри у него уже начинало шевелиться сомнение. - Ты же коп, Итэр, — продолжил Чайлд, скептически улыбаясь, как будто перед ним был не соперник, а школьник на экзамене. - Записи расследований не валяются на поверхности. Венти доверял свои секреты не многим. Мы ведь уже увидели, что его квартира пустует. К тому же, Снежная перевернула все известные места, и если кто-то что-то и сохранил, то это его близкие. Начни с брата. Итэр замер, обдумывая слова напарника. Да, Двалин вёл себя странно. Их предыдущий разговор не дал ничего — холодность и скрытая враждебность говорили сами за себя. Но, возможно, именно он знает больше, чем показалось на первый взгляд. - Сначала ордер, а потом уже брат, — наконец отрезал Итэр, направляясь ко входу во дворец. - Вот видишь: я всегда прав, — самодовольно ухмыльнулся Чайлд. - Вот только ты не учитываешь тот факт, что если бы его брат был разговорчив, мне не пришлось проводить взлом, - тут же подтрунил Итэр. - Будь таким же надоедливым как обычно. Я тоже не имел желания с тобой разговаривать, но как видишь, ты и мертвого с того света достанешь, - хохотнул Чайлд, прикладывая пропуск к двери. - Заткнись, Тарталья. Они вошли в участок. Внутри царила обычная для утра суета: чиновники спешили на работу, адвокаты обсуждали последние дела, но Итэра интересовал только один человек — прокурор. Он был нужен, чтобы начать расследование по-новому. В этот момент внимание Итэра привлекло движение в конце холла. Кэйа, один из ведущих следователей, о чём-то тихо разговаривал с мужчиной в строгом чёрном костюме. Этот силуэт был слишком знаком — это был Двалин. Итэр напрягся. Он явно не ожидал увидеть его здесь и сейчас. Двалин, словно почувствовав взгляд, резко обернулся и, увидев Итэра, мгновенно изменился в лице. В его глазах вспыхнуло нечто большее, чем просто гнев — это была ярость. Двалин быстро пересёк расстояние между ними и схватил Итэра за воротник. - Ты, ублюдок! Я тебя прикончу! — его голос был полон холода, как буря, готовая снести всё на своём пути. Он замахнулся, но Чайлд молниеносно схватил его за руку, словно хищник, перехватывающий добычу. - В очередь, приятель, — с ледяной усмешкой произнёс Чайлд, сжимая руку Двалина так, что тот вздрогнул от боли. - Здесь не место для выяснения отношений. Двалин попытался вырваться, но Чайлд с лёгкостью скрутил его руку, оттолкнув назад. Охрана Двалина сразу окружила их, но Чайлд, будто не замечая их присутствия, уверенно встал между ними и Итэром, как щит. - Прекратить сейчас же! Это полицейский участок! — голос Кэйи раскатился по помещению. - Господин Двалин, прикажите своим людям отступить, или я буду вынужден вас всех арестовать. Двалин, медленно успокаиваясь, щёлкнул пальцами, давая знак своим людям отступить. Но его глаза всё ещё горели ненавистью. - Этот мерзавец вломился в квартиру моего брата! Я требую, чтобы его арестовали, Инспектор! — процедил он сквозь зубы, не отпуская взгляда с Итэра. - Инспектор? — удивлённо переспросил Чайлд, бросив быстрый взгляд на Кэйю. Кэйа приложил палец к губам, тем самым говоря «молчать». Двалин достал из внутреннего кармана телефон и показал запись с камер наблюдения, где были отчётливо видны Итэр и Чайлд, проникающие в квартиру Венти. - Ты соучастник, да? — холодно бросил Двалин, презрение сочилось из его голоса. – Говорят, ты лучший сыщик Нефритового дворца и уже на пороге повышения. Не боишься, что я могу разрушить твою блестящую карьеру? Для меня это раз плюнуть. Чайлд шагнул вперёд, в его глазах вспыхнула ледяная ярость. - Это угроза? — спросил он тихо, но в голосе звучала опасность, как натянутая тетива перед выстрелом. - Это предупреждение, — Двалин метнул слова, как кинжалы. – Такие, как ты, недостойны носить значок. Кулак Чайлда с молниеносной силой врезался в лицо Двалина. Тот пошатнулся, схватившись за разбитую губу. Кровь запачкала его пальцы, в глазах вспыхнула злоба. - Сукин сын! — взревел он, собираясь наброситься на Чайлда. Но между ними встал Кэйа, словно внезапный раскат грома. - Хватит! — его голос прозвучал, как приказ. Чайлд, тяжело дыша, смерил Двалина взглядом, полным горечи и отвращения. - Тоже мне, старший брат, — прошептал он с горечью, усмешка застыла на губах. - Где же ты был, когда Венти умирал? Ты винишь Итэра, но единственный, кто остался с ним до самого конца, — это он. Чайлд вздохнул, и его голос на мгновение изменился, дрогнув от эмоций. – Да, я не знаю Итэра хорошо. Он настоящий прилипала, всегда лезет туда, куда его не просят. Но я понял одно: он действительно заботится о близких, даже если это разрушает его. А ты? Ты просто думал о себе. - Заткнись! — прорычал Двалин, его ярость вспыхнула, как огонь, раздуваемый ветром. Чайлд не отступал, каждое его слово леденило, как зимний мороз. - Ты, похоже, не замечал, когда Венти нуждался в тебе, — продолжал он с язвительной улыбкой. - А теперь смеешь обвинять тех, кто действительно пытался его спасти? Трус. Напряжение в комнате было почти осязаемым. Кэйа стоял между ними, как неколебимая стена, не позволяя вспыхнуть новой драке. - Я сказал — хватит, — его голос был твёрдым, как гранит. – Решать, что произошло, будет закон. Двалин вытер кровь с губ, его взгляд оставался свирепым, но в нём проблеснула усталость. Сжав кулаки, он произнёс, как змей перед смертельным укусом: - Венти — мой младший брат. Я единственный, кто вправе вершить здесь правосудие. Чайлд уже готов был броситься снова, но Итэр, всё это время молча стоявший в стороне, шагнул вперёд. Он поднял руку, призывая всех замолчать. Его голос был тихим, но под этой тишиной скрывалась сила. - Прекратите, — сказал Итэр, и комната замерла. – Мы все потеряли Венти. Я потерял друга, ты — брата. Но это не повод для взаимных обвинений и драк. Позволь полиции вершить своё дело. Двалин застыл, его кулаки дрожали, но в глазах за яростью проступила истощённая боль. Он медленно опустил руки, словно воин, проигравший внутреннюю битву. - Серьёзно, Итэр? Нужно было раньше об этом позаботиться, а вы… просто грязь, которую нужно смыть, — выдохнул он, и голос его потемнел от злобы. Чайлд мгновенно сорвал с себя значок, словно это было клеймо, и с глухим стуком бросил его на пол. - Если это всё, что ты видишь в нас, тогда забирай, — прорычал он, гнев пылал в глазах. – Я больше не собираюсь оправдываться или мириться с этим дерьмом. Если Предвестники решат, что с твоей семейкой не покончено, посмотрим, хватит ли у тебя власти и денег, чтобы себя защитить. Он развернулся и направился к выходу. - Тарталья! — простонал Итэр, в его голосе звучало отчаяние. Чайлд махнул рукой, даже не оборачиваясь. - Да пошли вы все к чёрту! — его слова эхом разлетелись по коридору, прежде чем он исчез за дверью. Двалин смерил Итэра взглядом, в котором сверкала ненависть. - Хочешь узнать правду? — его лицо стало суровым, словно высеченным из камня. – Я похоронил записи вместе с братом. Они останутся с ним даже в загробном мире. Ты же не полезешь в могилу, Итэр? Хотя, зная тебя, уверен, что не остановишься. С этими словами Двалин отвернулся и направился следом за Чайлдом. Его силуэт растворился в людском шуме Нефритового дворца, оставив после себя горечь невысказанных слов и незавершённой истории.***
Итэр и Кэйа стояли в пустом коридоре, утомлённые тяжёлой тишиной, что повисла после их напряжённой ссоры. Словно тяжёлые камни, неразрешённые проблемы давили на плечи, и воздух был пропитан электричеством недавнего конфликта. Кэйа взглянул на Итэра, в его глазах мелькнула виноватая тень, но слова извинения так и не сорвались с губ. Итэр понимал, что их поступки могли показаться безрассудными, но сожалеть о них не хотел. Кэйа выдохнул, опустив плечи, и провёл рукой по уставшему лицу, потирая виски. - Ты хоть осознаёшь, что натворил? — его голос был глухим и пропитанным усталостью. - Я до сих пор в шоке. Если бы Двалин не перепутал меня с настоящим инспектором… Если бы Чжун Ли узнал, что вы с Чайлдом учудили в его отсутствие, вас бы давно вышвырнули. И теперь, когда Чжун Ли назначен генеральным комиссаром страны, это нависло над нами, как дамоклов меч. Итэр широко распахнул глаза, будто перед ним открылась пропасть. - Главный инспектор… будущий коммиссар Национального агентства полиции Тейвата? — он замер, поражённый значимостью новости. - Значит, Чжун Ли... - Да, его повысили, — кивнул Кэйа, стиснув зубы. - Если ты думаешь, что это как-то облегчит твою ситуацию, спешу разочаровать. Итэр попытался выдавить из себя улыбку, но на его лице застыло тревожное выражение. - Тогда, умоляю, не рассказывай обо всём инспектору Чжун Ли, — голос Итэра дрогнул, но он быстро взял себя в руки. - Пожалуйста, доверься мне. Кэйа скрестил руки на груди, на его губах застыла саркастическая улыбка. - Довериться тебе? — горечь прозвучала в его словах. - Звучит как ещё одна безумная идея, которая наверняка закончится катастрофой. Что ты задумал? Итэр сделал шаг вперёд, в его глазах горела решимость. - Мне нужен ордер на эксгумацию тела Венти, — произнёс он резко, почти глухо. - Двалин сказал, что записи расследования похоронены вместе с его братом. Это наша последняя зацепка. Кэйа уставился на него, будто перед ним стоял человек, только что предложивший ограбить королевскую казну. - Ордер на эксгумацию? — он недоверчиво отступил на шаг. - Ты понимаешь, что для этого нужны серьёзные основания? Это не просто акт отчаяния, Итэр. - Но у нас есть причины! — Итэр вспыхнул, его лицо было полным решимости. - Эти записи могут раскрыть правду о том, что на самом деле убило Венти. Это не было самоубийством. Мы обязаны попытаться. Кэйа тяжело вздохнул, его взгляд метнулся по сторонам, будто он опасался, что их кто-то подслушивает. Наконец, он поднял глаза к потолку, словно обращаясь к небу за терпением. - Ладно, — выдавил он неохотно. - Я помогу тебе. Но если снова втравишь меня в неприятности, сам будешь расхлёбывать. Взамен возьмёшь на себя дело об умершем подростке. Договорились? Он сунул Итэру в руки толстую папку. Итэр быстро пролистал страницы и присвистнул. - Суицид? — горечь прорвалась в его голосе. - Лучший ученик школы прыгнул с крыши? Никаких следов насилия… - Да, и у тебя неделя, — Кэйа прищурился. - Так что разберись. Или теперь ты собираешься жаловаться, что это нечестно? - Чёрт, Кэйа, это же откровенный шантаж! — Итэр сжал кулаки. - А ты как думал? — Кэйа усмехнулся, но глаза оставались холодными. - Или мне напомнить, кто здесь всё время нарушает закон? - А ты что, займёшься своими «пончиками с кофе»? — Итэр не удержался от ехидства. - О, конечно, и не забудь про мультики, — Кэйа чуть склонил голову, но серьёзность не исчезла с его лица. Итэр сдержанно выругался, понимая, что выбора у него нет. Взгляд Кэйи был тяжёлым и строгим, как вечный приговор. Кэйа наклонился, поднял с пола значок Чайлда и передал его Итэру. Тот замер, его пальцы слегка задрожали, сжимая символ власти. - Ты ведь всегда хотел, чтобы Чайлд покинул Нефритовый дворец, верно? — пробормотал Итэр, пытаясь с иронией разрядить напряжение. - Хотел, — ответил Кэйа, его выражение смягчилось, но голос остался твёрдым. - Только не таким способом. — Он взглянул на Итэра серьёзно. - Пойдём. Нам нужно поговорить с прокурором. Мы ещё можем всё исправить, пока ситуация окончательно не вышла из-под контроля. Итэр кивнул и положил значок в карман. Сердце колотилось в груди, но он не мог позволить себе сомнений. Ради правды стоило рискнуть всем.***
Итэр и Кэйа подошли к офису прокурора, и Итэр, нервно поправив галстук, бросил быстрый взгляд на своего начальника. Кэйа предупредил его заранее, что прокурор, хоть и обладала блестящим умом и решительностью, славилась своей эксцентричностью и непредсказуемой энергией, которая могла как помочь делу, так и пустить его ко всем чертям. Они вошли в кабинет, и Итэр удивлённо приподнял брови: за столом сидела молодая девушка с длинными голубыми волосами, которая напевала что-то себе под нос. Она выглядела совсем не так, как Итэр представлял прокурора: миниатюрная, с озорными глазами, в которых сверкало живое любопытство. Стол её был завален бумагами и кофе, а на стенах висели яркие плакаты с призывами к справедливости. - Привет, парни! — радушно улыбнулась она, не отрываясь от своих документов. - Чем обязана вашему визиту? Кэйа сделал глубокий вдох, готовясь к объяснению. - Фурина… — начал он серьёзно. - Нам нужен ордер на эксгумацию тела. Оно было захоронено около года назад. Фурина замерла, выронила ручку и уставилась на них в полном изумлении. - Эк… что? — её глаза расширились. - Вы хотите, чтобы я выдала вам ордер на эксгумацию? Серьёзно? Это что, какая-то шутка? Или вы надеетесь найти в могиле тайник с бриллиантами? Итэр, стараясь выглядеть спокойным, отрицательно покачал головой. - Нет-нет, никаких бриллиантов, — заверил он её. - Просто нужно кое-что проверить. Очень важное. Фурина прищурилась, внимательно глядя на Итэра. - Так, стоп-стоп. Это звучит недостаточно убедительно. Вы меня так просто не уговорите, — она твёрдо хлопнула ладонями по столу. - Ну-ка, выкладывайте, у вас есть какие-то весомые доказательства? Кэйа тяжело вздохнул, но не удержался от саркастической ремарки. - Ну, если бы человек был жив, мы бы с удовольствием всё выяснили напрямую, — усмехнулся он. Фурина приподняла уголки губ, но всё же сохранила серьёзный вид. - Очень остроумно, Кэйа, но всё равно не аргумент. А что у вас с планом эксгумации? Он хоть есть? Итэр, явно готовясь к самому нелепому моменту дня, вытащил из кармана листок с нарисованной от руки схемой. - Вот! Здесь мы копаем, а здесь ставим табличку «Осторожно!». Фурина взглянула на «план» и приподняла бровь. - Да это же каракули детсадовца! Вы вообще серьёзно? Кэйа поспешил исправить ситуацию. - Мы просто хотели показать, что готовы ко всему! Но у нас есть ещё один козырь. - И что это за козырь? — с интересом спросила Фурина. Кэйа наклонился ближе и, с заговорщицкой улыбкой, вытащил из сумки пакет с печеньем. - Мы привезли тебе сладости! Фурина, удивлённая этим поворотом, рассмеялась. - Сладости, говорите? Хмм, сильный ход, но... всё ещё недостаточно для эксгумации! Она прищурилась, а потом её взгляд озорно переместился на Итэра. - Мне нужно нечто более внушительное, — её глаза вдруг заискрились озорством. - Знаете, что будет по-настоящему убедительным? — она сделала вид, что задумалась, и постучала пальцем по подбородку. - Может быть... свидание с вами? Она посмотрела на Итэра с лукавой улыбкой, явно смакуя ситуацию. Итэр едва не поперхнулся воздухом. - Свидание?! — переспросил он, шокировано косясь на Кэйю, который едва сдерживал смех. - Да-да, свидание! — подтвердила Фурина, подскочив и радостно ухватившись за его локоть. - Миловидный молодой человек вроде вас вполне может угостить меня кофе. И шоколадным тортом! Тогда, возможно, я закрою глаза на все ваши авантюры и подпишу ордер. Но с одним условием: вы потом мне всё расскажете. Иначе — нет уж! Итэр залился румянцем, чувствуя себя пойманным в ловушку. - Кофе и торт, говоришь… Ладно, согласен, — пробормотал он, чувствуя, как Кэйа едва сдерживает хохот. Фурина счастливо улыбнулась и с невероятной быстротой подписала ордер, протянув его им. - Вот и славно! Теперь у вас есть ордер, а у меня — замечательный план на вечер! Не забудьте, я жду вашего рассказа со всеми деталями! — пригрозила она с весёлым блеском в глазах. Когда они вышли из кабинета, Кэйа похлопал Итэра по спине, не скрывая удовольствия. - Считай, тебе повезло! Ордер в обмен на свидание — выгодная сделка! Итэр сгорел от смущения. - Ты меня подставил! - Да ладно, не драматизируй, — лукаво подмигнул Кэйа. - Она ведь не попросила кольцо и клятву у алтаря. - А могла?! — Итэр испуганно распахнул глаза. Кэйа захохотал и ещё раз похлопал его по плечу. Итэр тяжело вздохнул, осознавая, что предстоящий вечер обещает быть не менее сумасшедшим, чем их расследование.***
Итэр отыскал Чайлда в клубе — к счастью, тот не удосужился проверить рюкзак, куда Итэр ранее подбросил тот самый телефон с маячком. Внутри царила роскошь, искушающая каждый взгляд: бархатные кресла, сверкающие люстры, и зеркальные стены, отражающие силуэты танцующих в завораживающем безвременье. Едва Итэр переступил порог, перед ним возник вышибала в чёрном — массивный, словно выточенная из гранита статуя. Молча и непреклонно, он преграждал путь, будто само воплощение запрета. Глаза Итэра сузились, но он не замедлил ни шага. С хладнокровной решимостью, словно выхватывая оружие, он предъявил удостоверение. - Добрый вечер. Полиция. Мне нужен Чайлд. Знаете его? Он мой напарник. Вышибала, напоминавший медведя, фыркнул, будто услышав глупую шутку. Но удостоверение действовало безотказно, как отточенный клинок, разрезая его сомнения. Неохотно смягчившись, гигант бросил на Итэра изучающий взгляд, а затем, нехотя кивнув, отступил в сторону, словно уступая территорию хищнику, который был готов к охоте. Клуб пульсировал жизнью и страстью. Свет был приглушён, но отражался на драгоценностях и в глазах людей, ловя их движения золотыми отблесками. Воздух был насыщен дымом, смешанным с ароматами дорогого алкоголя и тяжёлых парфюмов. Здесь собралась элита — влиятельные личности, чьи имена не сходили с первых полос газет, но под покровом ночи они прятали свои истинные лица за хищными улыбками и притворной лёгкостью. Официантки с обнажёнными спинами скользили между столами; их короткие юбки мелькали, словно крылья бабочек, и хрипловатый смех разливался по залу, как сладкий ликёр. Чайлд развалился в одном из мягких кресел, окружённый блеском дорогих тканей и женскими взглядами. Две молодые женщины буквально висели на нём, как украшения на рождественской ёлке, гладя его плечи, пальцами лениво скользя по его груди. Их губы касались его шеи, ловя каждое его слово, как если бы он был центром их вселенной. Удовлетворённый и слегка пьяный, Чайлд выглядел словно лев, лениво созерцающий свой гарем. Его самодовольная улыбка говорила, что весь мир принадлежит ему. Итэр напрягся. Челюсти стиснулись, пальцы невольно сжались, но он продолжал двигаться вперёд, как хищник, подбирающийся к своей добыче. Когда он оказался достаточно близко, Чайлд наконец заметил его. Их взгляды пересеклись, и в глазах Чайлда на мгновение вспыхнули удивление и гнев, острый и холодный, как лезвие ножа. - Итэр? — его голос прорезал гул музыки и разговоров. - Что ты здесь делаешь? Итэр не замедлил шаг. Он остановился у стола, его голос был натянут, как струна, и прозвучал резко, словно удар хлыста: - Я пришёл за тобой. Собирайся. Мне нужна твоя помощь.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.