Любовь растопит Лёд

Гарри Поттер
Гет
В процессе
R
Любовь растопит Лёд
Ana_with_an_a
автор
Описание
Великая сила, дремавшая внутри Герды, вырвалась наружу. Что это – дар или проклятье? В крови девушки с рождения течет древняя магия, и никто не знает, где ее исток. Лишь те, чьи голоса навек замолкли, могут дать ответы, и она сделает все, чтобы найти их. Темный Лорд воскрес всего пару месяцев назад... Тревога, одиночество и боль заковывают сердца людей в лед, запуская холод и стужу в их души. Но за зимой всегда идет весна. Любовь побеждает смерть, и лед начинает таять...
Примечания
*На момент начала повествования Северусу Снейпу 33 года, а Герде Андерсон 17 (героиня совершеннолетняя по меркам волшебного мира).
Поделиться
Отзывы
Содержание Вперед

Глава 5.

      На следующий день ребята собирались сходить вместе в Косой переулок. Было и так ясно, что благодаря внезапному и не особо приятному приезду Гарри совместная прогулка может накрыться медным тазом. Собственно говоря, отчасти так и вышло. С утра Герда проснулась в плохом самочувствии. У девушки сильно болела голова, в теле была какая-то ломота и усталость, и когда к ней зашли близнецы Уизли, она сказала, что никуда сегодня не пойдет.       — Ты не заболела? — обеспокоенно спросил Джордж.       — Да нет. Возможно, погода так на меня влияет.       — Что ж, мы можем сходить и в другой раз. Время еще есть.       — Мы с вами еще не раз повеселимся, — улыбнулась Герда, — Вы уже давно собирались прикупить ингредиенты для новых изобретений, так что не стоит пренебрегать выдавшейся возможностью из-за меня.       — Хорошо, — кивнул Фред, — Эй, закупаться к школе точно уж вместе пойдем, Андерсон.       — Это даже не обсуждается, — произнес Джордж.       — Обожаю вас, ребята, — рассмеялась Герда.       — И мы тебя, — пропели близнецы и одновременно чмокнули ее в щеки.       Фред и Джордж ушли. Герда думала поспать, однако сон к ней не шел. Уизли чертовски здорово умели поднимать настроение. Девушка полежала еще немного. Спать уже совсем не хотелось, так что Герда решила, что самое время подниматься и начинать день.       Когда Герда спустилась вниз, ребята уже ушли. Она нисколько не расстроилась, что друзья ушли без нее. Ей нужно было время, чтобы побыть наедине с собой. На кухне хлопотала Миссис Уизли.       — Доброе утро, — поздоровалась Герда.       Молли обернулась.       — Доброе утро, — улыбнулась она своей теплой и родной улыбкой, однако вскоре ее лицо приняло слегка обеспокоенный вид, — Ты вся бледная, дорогая. Рон сказал, тебе нездоровится. Как ты себя чувствуешь?       — Все в порядке, миссис Уизли, у меня просто болит голова. Не стоит беспокоиться, — махнула рукой девушка.       — Вот уж нет. Беспокоиться как раз стоит, — категорически заявила женщина, —Значит так, садись завтракать, а я пока придумаю что-нибудь для твоей головы.       Спорить было бесполезно. Герда села за стол и принялась за завтрак. Миссис Уизли была мастерицей на все руки. Каждый раз все восхищались приготовленными ею блюдами. Женщина поддерживала порядок во всем доме, не покладая рук трудилась, и это приносило ей огромное удовольствие. Но кроме всего этого Молли Уизли обладала одним качеством, которое нечасто можно встретить в мире: она дарила свою любовь всем и каждому, как своим родным детям, так и другим, в том числе и взрослым. Герде миссис Уизли каким-то образом заменила мать. Девушка часто сравнивала их — Молли и Елену — и приходила к выводу о том, что две эти женщины умудряются быть совершенно разными, но в то же время и невероятно похожими. Елена практически всегда была спокойна и рассудительна, и даже в порыве гнева держалась по-королевски. Будучи директором академии, она прекрасно справлялась со своими обязанностями: Елена была не только хорошим руководителем, но и прекрасным наставником и другом для своих воспитанников. Молли же была эмоциональна, открыта и порой импульсивна. Она напоминала волчицу, охраняющую свой дом и заботившуюся о своих детенышах. Да, они были очень разными, но обе были прекрасными женщинами, матерями, горячо любящими своих детей.       Размышляя о них, Герда не заметила, как закончила завтрак. Из своих мыслей ее вырвал голос Молли:       — О чем задумалась?       Девушка вздрогнула и повернулась к ней.       — Да так, — улыбнувшись, ответила она, — Большое спасибо за завтрак, он был, как всегда волшебным!       — Немного волшебства действительно не повредит, — кивнула головой миссис Уизли и поставила перед Гердой стакан с ярко-бордовой жидкостью, налитой до половины, — Выпей это, милая.       — Что это? — спросила Герда, разглядывая стакан и его содержимое.       — Обезболивающее зелье. Оно поможет от головной боли.       Герда сделала глоток. Напиток был приятным на вкус, отдавал нотками корицы, календулы и малины. Приятное тепло стало обволакивать горло, поднимаясь выше к голове. Девушка выпила снадобье целиком и почти сразу же почувствовала, как боль, до этого разрывающая ее голову на части, стала отступать. Герда облегченно вздохнула.       — Миссис Уизли, вы спасли меня! — произнесла она, благодарно улыбнувшись женщине.       Молли улыбнулась в ответ и, ласково потрепав девушку по волосам, забрала посуду со стола.       — Какие планы на день? — спросила она.       — Буду заниматься, — ответила Герда, выходя из-за стола, — Экзамены уже через неделю. Мне надо успеть пройти последние темы и еще все заново повторить. По правде сказать, я ужасно волнуюсь.       Миссис Уизли подошла к ней и взяла за плечи.       — Дорогая, знай, у тебя все получится. Ты трудишься каждый день, твои усердия не смогут пройти даром! Оставь все беспокойства, по крайней мере, сейчас, иди и спокойно все подучи. Все будет хорошо!       Герда обняла женщину.       — Спасибо вам, миссис Уизли! Вы просто чудо!       Молли легонько похлопала ее по спине.       — Если что, обращайся за помощью, — сказала она.       Девушка кивнула и, еще раз поблагодарив миссис Уизли, пошла к себе.       Над учебой Герда просидела битый час. Надо сказать, корпение над учебниками и тетрадями сильно ее вымотало. Девушка откинулась на спинку стула, устремив взгляд в окно. Внезапно в голову ей пришла мысль. Она поднялась на ноги и подошла к шкафу, где уже давно лежала ее гитара. Герда удивилась, как она могла так долго жить без неё!       Достав инструмент, девушка уселась на кровати и тронула струны. Они прозвучали тепло и отзывчиво. Герда закрыла глаза и заиграла свою любимую песню на родном языке. Девушка растворилась в музыке. Она дышала музыкой, жила ей, с головой погружалась в мелодию, песню и ее слова.

***

      В тот день Гарри тоже не пошел с ребятами. Чувства разрывали его изнутри. Было не до веселья, но и одиночество съедало его полностью. И вот когда лежать одному в комнате, смотря в потолок, то и дело прокручивая в голове последние темные события, стало совсем невыносимо, Гарри решил немного развеяться и побродить по дому.       Паренек вышел на лестницу и стал спускаться вниз, но вдруг до его слуха стали доноситься звуки музыки и приятный женский голос. Гарри начал подниматься, следуя за звуком, который привели его к закрытой двери в конце коридора на верхнем этаже. Пение доносилось точно из той комнаты, где, как Гарри и предполагал, жила Герда Андерсон. «Что ж, — подумал он, — Сейчас или никогда». Однако он не посмел войти, пока длилась песня. Парень прислонился к стене и стал слушать. Прежде он никогда не слышал такой музыки. Слова были ему непонятны, были они на каком-то другом, неведомом ему языке, но девушка пела так проникновенно и искренне, что Гарри показалось, будто он понимает все до единого словечка.       И вот звуки оборвались. Гарри собрался с духом и постучался. В ответ послышалось слегка напряженное «войдите», и мальчик, открыв дверь, вошел в комнату. Герда сидела на кровати. Увидев Гарри, она заметно удивилась и нахмурилась.       — Привет, — пробормотал Поттер.       — Привет, — ответила девушка, откладывая гитару.       — Красиво поешь, — не поднимая глаз, сказал Гарри.       Герда уселась, поджав ноги, готовясь к разговору.       — Спасибо, — с нажимом произнесла она. Гарри сгорал от стыда и все никак не решался ни вымолвить что-то, ни поднять глаз на девушку. Повисло молчание, невыносимое для обоих. Каждый чувствовал себя зажато и понимал, что этот разговор лучше бы скорее начать, но никто не решался заговорить первым. В итоге первым нарушил молчание Гарри.       — Слушай, — сказал он и наконец поднял взгляд, — Эээ… Я хочу извиниться перед тобой. Я очень грубо повел себя вчера, наговорил ужасно неприятных вещей… М… Мне просто очень несладко пришлось, — тут он спохватился, — Хотя оправдываться тут никчему… Но… В общем…       По лицу Герды стала расплываться лукавая улыбка.       — В общем, прости меня пожалуйста, — произнес Гарри, — Давай забудем о том, что произошло и начнем знакомство заново, а то вчера оно у нас как-то не задалось, — он неловко, но дружелюбно улыбнулся девушке и протянул руку.       Герда усмехнулась и спрыгнула с кровати.       — Ладно, прощаю, — ответила она, пожимая руку, -Я тоже вчера погорячилась и здорово всех напугала.       — Это точно, — хмыкнул Гарри, — Опасно с тобой связываться.       — Да брось, так-то я спокойная, — улыбнулась Герда.       Парень слегка помялся и спросил:       — А как у тебя так получается? Что это вообще? Дар? Проклятье?       Девушка пожала плечами.       — И то и другое, думаю. Что это и почему у меня получается колдовать вот так вот без палочки, я не знаю. Это началось, как мне исполнилось шестнадцать, прямо в день рождения. Так вышло, что я спорила с учительницей, в сердцах ударила кулаком по столу и бац! Он загорелся!       — Ничего себе, — протянул Гарри, — И что дальше было?       — Ну, я спалила кабинет в тот день, — стала рассказывать Герда, — Стали разбираться. Во мне, видимо, был заложен какой-то очень редкий дар. Подобные явления, оказывается, встречаются в волшебном мире, но это единичные случаи. Я стала работать над собой и своими новыми способностями, постепенно овладевая ими и расширяя, так скажем, диапазон своих возможностей…       — Постой, — перебил ее Гарри, — То есть колдовать огонек — это еще не все, что ты можешь?       Девушка сняла браслет с одной руки, сосредоточилась, и вдруг ее ладонь загорелась ярким золотистым цветом. Цвет стал меняться, стал мерцать, преобразовываться в разные световые явления.       — Солнечный свет, — пояснила девушка, — Дает освещение, согревает, а еще позволяет создавать иллюзии.       — Покажешь?       Герда покачала головой.       — Пока не могу, не умею еще, — сказала она, — Затем и хочу поступить в Хогвартс, чтобы научиться всему, на что способна.       — Но почему именно Хогвартс? Чем он лучше? — спросил Гарри.       — В этой школе учился мой отец, — ответила Герда, — И после того, как закончил ее, работал вместе с Дамблдором и, насколько мне известно, они занимались изучением явлений, подобных мне. У отца было множество научных трудов, касающихся истоков магических способностей, но все это он держал в секретности, даже Дамблдор практически ничего не знал о них, хотя был наиболее осведомлен обо всех делах отца. Одно точно я знаю на все сто процентов, мой папа что-то знал обо мне, и Дамблдор тоже в этом уверен.       Гарри окинул ее понимающим взглядом. Герда помолчала немного, а после добавила:       — Из-за этих трудов Волдеморт и убил его.       Мальчик вздрогнул.       — Моих родителей он тоже убил, — тихо произнес он, — Они погибли, защищая меня.       В груди у Герды кольнуло. В глазах защипало.       — Я знаю, — так же тихо сказала она.       — Выходит, чем-то мы с тобой похожи, — улыбнулся Гарри.       Герда кивнула, улыбаясь в ответ.       — Знаешь, у меня есть предложение.       Паренек вопросительно взглянул на нее. Герда продолжила:       — Давай-ка не будем сидеть тут и киснуть, а лучше присоединимся к ребятам. Надеюсь, теперь ты примешь меня в вашу компанию, — она насмешливо хмыкнула, — А то мы только твоего благословения ждали.       — Естественно, — рассмеялся Гарри, — Чувствую, ты еще долго будешь припоминать мне это.       — Да ладно, я шучу, — махнула рукой Герда.       — И да, — сказал Гарри, — Твоя идея мне нравится.

***

      Вдоволь нагулявшись, к вечеру, уже дома, ребята сидели у камина, уставшие, но счастливые. Разговор плыл мягко и спокойно. Говорили о школе, о предстоящем учебном году, о каникулах и уходящем лете, и вот, разговор постепенно перешел на более тревожную тему.       — Гарри, а как же твое слушание? — с опаской спросила Гермиона, — Мы толком ничего не знаем, нам лишь сказали, что на тебя напали и тебе пришлось применить Патронуса, чтобы защититься, и что…       — И что теперь меня хотят исключить из Хогвартса за нарушение закона, — продолжил за нее Гарри.       Воцарилось молчание.       — Да, все так и есть. Возможно я не вернусь в Хогвартс, — прервал его Гарри, — Мы с Дадли как всегда повздорили, я вынул палочку, чтобы припугнуть его, и тут вдруг стали сгущаться тучи, подул сильный ветер. Кузен решил, что это я, но это было не так. Мы рванули домой, а в туннеле на нас напали дементоры. Если бы я не использовал магию… понятно, что было бы.       — С чего бы дементорам шляться по магловскому городу? — недоуменно спросил Рон.       — Не думаю, что они там просто так прогуливались, — усмехнулся Гарри.       — Ты думаешь, их кто-то подослал? — спросила Гермиона, — Тот-кого-нельзя-называть?       Гарри качнул головой.       — Если бы это был Волдеморт…       — Не произноси его имя, — поморщился Рон, перебивая друга.       — Если бы это был он, — снова начал Гарри, — то вряд ли мы бы отделались так легко. Видимо, кто-то очень сильно хочет, чтобы меня исключили.       — Когда назначено слушание? — спросила Герда.       — На двадцатое, — ответил Гарри, — В конце недели.       — У меня в этот день первые экзамены, — задумчиво сказала Герда.       — Не думаю, что здесь есть какая-то связь, — произнесла Джинни, — Просто совпадение.        Герда кивнула. Ее мысли занимала история, рассказанная Гарри. Она вспомнила, что говорил ей профессор Снейп насчет министерства магии, воскрешения Волдеморта, заместителя министра на преподавательском посту. «Да, — подумала Герда, — Вовремя я приехала».
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать