Возвращение

Зверополис
Фемслэш
Завершён
R
Возвращение
cool blue lady
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Всё начинается, когда после речи перед журналистами Джуди, не догнав Ника, не знает, куда податься, и совершенно неожиданно приходит к Выдрингтонам…
Примечания
Внимание! Работа собирает на "ПРОМО". Через функцию "СПАСИБО". Не ищите глубокого смысла в происходящем – мне так захотелось (ну, а если найдете – прекрасно). Есть что сказать? Говорите! (всегда нужны отзывы !НО! критику и необоснованную агрессию оставьте при себе).
Поделиться
Отзывы
Содержание Вперед

Глава 5. Око за око. Часть 1.

Величайшая обида, какую можно причинить честному, — это заподозрить его в нечестном…

Сырая и темная подворотня пахнет не очень приятно, а водитель заявляет, что соваться сюда себе дороже, и, даванув по газам, скрывается, оставив только дым из выхлопной трубы. Благо, что машина, — тот самый разрисованный фургон, который Джуди узнала бы из тысячи, — стоит неподалёку от дороги. — …чё надо?! — Джуди отскакивает, когда задняя дверца распахивается и на неё смотрит Финник — фенёк, который притворялся слоником, а сейчас готов был ей заехать битой. — …мне очень нужен Ник… — Джуди надеется на его ответную реакцию, но тот заторможено пялится, будто не понимая, чего от него хотят, — пожалуйста… Джуди оглядывает себя — да, полицейскую форму стоило снять и оставить в полиции, но она слишком спешила. Быть может, это и явилось фактором для такого недоверия. — …так, я понимаю, как это выглядит… — начинает она тогда, — но, поверь, я не собираюсь его арестовывать или — закладывать… ваши криминальные аферы — это не моё дело… просто скажи, где он… — …старая фабрика на окраине, знаешь? — …да, конечно! Спа… — Джуди приходится кивнуть и попытаться поблагодарить, но двери тут же закрываются, оставляя её ни с чем — ведь, где находится эта треклятая фабрика она ни сном, ни духом, но современные телефоны, оснащенные навигаторами — чудо. Фантастически-точный маршрут приводит её прямиком к обувной фабрике, закрывшейся около года назад, по причине того, что мэр захотел полностью автоматизировать процесс — выкупил оборудование у соседнего городка, у странного ушлого бизнесмена, и что-то пошло не так — все каналы гудели на этот счет, — всех работников до этого сократили без причины, а назад никто не пришел — фабрику закрыли, и до сих пор она стояла бесхозной. — Ник! — Джуди выходит на мостик, некогда перекинутый через мелкую речушку, которая теперь высохла и превратилась в ручей. — Ник! Вот ты где! Лис сидит на старом шезлонге, подставив лапы уходящему солнцу. — Ник, я должна тебе кое-что сказать! — Джуди спускается и подходит. — …а разве прошлый разговор не считается? — усмехается он и скидывает солнцезащитные очки. — Что такое — ты пришла ещё в чем-то меня упрекнуть? — …упрекнуть? — …ну, я ведь хищник… новости смотришь? — лис, махнув хвостом, встает и направляется в тень. — Вчера ещё один дикий напал на лосиху… — Ник, я… понимаю… — Джуди набирает в грудь побольше воздуха, — ты не простишь меня… я бы тоже такое не простила! Мою чёрствость и предвзятость! Я плохой друг… и мне перед тобой, ужас, как стыдно! Но мне очень нужна помощь… Уайлд стоит к ней спиной, засунув лапы в карманы брюк. — …дело в том, что миссис Выдрингтон… жена Эмита… — Хоппс проклинает себя на чем свет стоит — она не хотела упоминать выдру, — рассказала мне кое-что… дело в том, что они незадолго до всего этого пили какие-то препараты и… — …как интересно… — тянет лис, зевая. — А я здесь причем? — …я отправила таблетку на экспертизу… эти препараты поставляет не кто иной, как Биг! — …мне нет дела ни до него, ни до… — Ник! Прошу тебя! — Джуди подходит ближе. — Я уволилась из полиции… я не могу больше там находиться… я такая дура — я испортила всё… прости меня! Лис, по-прежнему, стоит, не шелохнувшись. — …давай ты мне поможешь, а потом — ненавидь, слышишь?! — Джуди не может сдержать слез. — Сколько тебе угодно ненавидь! Наверное, ты был прав насчет меня — я просто глупая крольчиха! Ник вдруг вытаскивает лапу из кармана и щелкает чем-то, после чего Джуди слышит свой голос в записи, воспроизводящий её последнюю реплику. — …не переживай, Морковка… — он оборачивается, и теперь уже улыбается по-настоящему, показывая диктофон, — отдам — сотрешь… через двое суток… Дорога до клиники, в лабораторию которой были отданы лекарства, занимает чуть больше часа. Ник, не спрашивая её, что именно происходит, просто держится рядом. А Джуди дает себе слово, что расскажет ему абсолютно всё, как только будет готов анализ. — Мисс Хоппс? — наконец двери кабинета исследований отрываются и показывается глазастый лемур. — Это вы? Проходите… всё готово… Джуди, оглянувшись на Ника, — который опускается на стул, видя недоверчивый взгляд врача, — заходит в пахнущую препаратами и хлором белоснежную комнату. Вдоль стен стоят различные центрифуги, столы с кучей колбочек и пробирок, а также другая техника. — …итак, вы просили сделать анализ этого препарата… — лемур протягивает таблетку, которую, видимо, не использовал, — что ж, вот, возьмите… — …спасибо, но не могли бы вы… — Джуди показывает глазами, что ни в коем случае не разберется без подсказки — на листе сплошь формулы и какие-то незнакомые термины. — …ох, жаль, что нам за это никто не доплачивает — озолотись бы, — вздыхает лемур, — что я могу сказать… данный препарат, помогающий восстанавливать половую функцию, содержит значительное количество экстракта растения под названием Рапум Лунатикум… если это вам о чем-либо говорит, то… — …да-да, — Джуди хватает листок, — то есть… постойте, вы уверены, что… именно это растение… входит в состав? — …да, я уверен… — …секунду, но… чем именно опасно… — …перебор может сказаться на психике и привести к необратимым реакциям в поведении… — …например? — Джуди поднимает взгляд, затаив дыхание. — …например, к бешеному всплеску ярости… — говорит лемур, разводя длинными лапами в стороны, — или — полной апатии… на кого как действует, если что… — …да, но это ж сколько нужно таких таблеток выпить? — …я подозреваю, что много, мисс Хоппс… примерно, банку за раз… это около пятидесяти таблеток… кстати, вы знали, что подобные препараты запрещены в Зверополисе? — …да, если вы не заметили — я из полиции… — она машинально тянется за удостоверением, но работник отмахивается. — А вы можете утверждать, что именно из-за этого препарата происходят случаи одичания? — …я ничего не буду утверждать, мисс Хоппс, — сникает лемур, опуская глаза, — нужно быть наркоманом со стажем, чтобы дойти до такого состояния, как то, что нам показывают по телевизору… — …но многие из пострадавших… то есть — подозреваемых… — Джуди путается в словах и закрывает морду лапами, — то есть… из одичавших, насколько мне известно, имеют проблемы с наркотиками! — …многие — это ещё не все, — довольно резво возражает лемур. — …но ведь… — …мисс Хоппс, — с усталой интонацией произносит он, — бога ради — у меня куча работы… вот, когда у вас появятся неопровержимые доказательства приема всеми одичавшими именно этого препарата, тогда и поговорим… хотя, я ж не нарколог… и, поправьте меня, если я ошибаюсь, но у них ведь не брали кровь на анализ, не так ли? — …что-что? Анализ, не брали кровь на анализ… — повторяет Джуди. — Кровь на анализ! Конечно! — …но имейте в виду, что препарат, принятый внутрь, выводится из организма в течение двух суток… — двери снова открываются. — Всего доброго! — Какая же я идиотка! — Джуди достает телефон, набирая Буйволсону. — Нужно было первым делом проверить кровь! — …кровь? — Ник смотрит на листок. — Что ещё за страшилки, Морковка? — …этот препарат содержит экстракт очень вредного растения, и если превысить дозу лекарства, то… — Джуди не успевает договорить, как Буйволсон, видимо, окончательно залипнувший на Барашкис, скидывает её звонок. — Черт!!! — …ну хорошо, допустим… а с чего ты взяла, что это связано с одичанием…? — Выдрингтон кое-что рассказала мне, и теперь появилась зацепка… — Джуди набирает Когтяузеру, но его мобильный заблокирован, ведь хищника перевели работать едва ли не в подвал, где абсолютно нет связи. — Ладно — придется всё брать в свои лапы… ты со мной? — …так и быть — командуй! — соглашается Уайлд. — …знаешь его? — Джуди, порывшись в картинках на мобильном, показывает фото Хорьковича. — …ага, говорил же — весь город знаю! — Ник пропускает её вперед на выходе из клиники, и машет лапой остановившемуся такси. — …что бы я без тебя делала! — …так-так, пока не приехали, хочу задать вопрос, — Ник смотрит на неё, полностью сосредоточившуюся на предстоящей операции — Джуди дико нервничает, ибо понимает, во что могут вылиться такие вот «несанкционированные» действия, — почему ты ушла из полиции? — …ну, понимаешь… — начинает она, — из меня вылепили ту, кем я не являюсь… предлагали повышение… а Буйволсон теперь будет под копытом Барашкис, хотя и раньше он особенной любви ко мне проявлял, но в виду особенных обстоятельств, вроде как, проникся… только я не поверила… и вообще — я считаю, что недостойна таких наград… — …да лаааадно — некоторые взяточничеством себе погоны выбивают и ничего… — лис пожимает плечами, — и ещё: почему мы ищем именно Хорьковича? — …это он украл клубни Рапум Лунатикум, как раз того растения, незадолго до всех этих одичаний… — …притащишь его в участок? — …нет, сомневаюсь, что меня станут слушать… мне, — Джуди запинается, потупив глаза, — то есть — нам нужно выяснить, кому именно понадобились те луковицы… Станция метро «Травоядные», закрытая из-за произошедшей аварии, выглядит пустынно. Дома здесь редкие и серые, будто никакой фантазии архитекторы не стремились показать в принципе. — …вот он — красавец! — Ник указывает в сторону небольшой торговой палатки, где, пристроившись на прилавке, отдыхает хорек. — …не сбежит? — Джуди оглядывает местность — она помнит, каких усилий стоило поймать его в прошлый раз. — Надо бы с двух сторон зайти… — …нет, брось, ему некуда деваться… — Ник уверенно направляется прямиком к палатке. — …последние новинки! — вопит хорек, лениво взмахивая лапой в которой виднеется диск с нашумевшим фильмом «Гризлиминатор-6». — Цены ниже рыночных! — …кого я вижу — его величество, король паленых дисков! — Ник, не церемонясь, хлопает зверька по плечу и тот, испугавшись, спрыгивает с прилавка. — …ой, ты сам-то кто, Уайлд, хомячий поставщик мороженого? — огрызается Хорькович, и тут переводит взгляд на неё — Джуди неторопливо выходит из-за спины лиса. Хорькович скидывает диск в сумку, — похожу на ту, что Джуди доставила в полицию вместе с его тушей, — и, нагло улыбнувшись, вещает: — …смотрите — это ж ушастая копша! — …мы знаем, что из магазина цветов ты тогда не луковицы вынес! — Джуди наклоняется к нему. — Отвечай: зачем тебе понабились эти растения?! — …я не скажу тебе! — фыркает Хорькович. — Нет у тя таких средств, чтоб я заговорил! Переглянувшись с Ником, Джуди быстро хватает собирающегося улизнуть хорька и заламывает ему лапы. — …пусти, волчара! — брыкается он неслабо, но вдвоем им удается дотащить его до такси. — …этот пассажир поедет в багажнике! — Ник сует водителю деньги и называет адрес мистера Бига. — …вызовите копов — это похищение! — продолжает концерт Хорькович. — …уже здесь, детка! — подмигивает ему Джуди. — …да пошла ты! — …закрой пасть, или заклею! — Ник грубо толкает Хорьковича внутрь и захлопывает крышку багажника. А Джуди понимает, насколько это рискованно, ведь если всё завязано на Биге и его медведях — они могут, ох, как влипнуть. Но других вариантов сейчас, увы, нет, и потому она забирается на заднее сиденье. Всю дорогу она сидит словно на иголках, не зная, стоит ли сейчас раскрывать Нику все карты или — подождать удобного случая, чтобы не обвинять Бига раньше времени. На высоченных кованых воротах перед особняком Джуди в очередной раз с неким содроганием читает надпись на итальянском: «Здесь свято чтят лишь одно правило: «Око за око», но смотри внимательно — промахи не прощаются!», — в голове сразу всплывает картинка кровавой расправы и с ней, и с Ником, и с Выдрингтон… И в любом случае, картинка образа мафиози-Бига в её голове не меняется — есть только два пути. Но оба — в никуда. Она может либо ошибиться и умереть, либо — докопаться до сути, но… тоже умереть. Таксист резко останавливается. Он не проезжает внутрь — медведи показывают, что ему дальше хода нет. Ник выскакивает первым — его обыскивают, а затем он направляется к багажнику. Джуди продолжает взвешивать все «за» и «против», панически соображая, что может спасти их сейчас — разве что чудо. В конце концов, она решает идти туда с гордо поднятой головой, и уж если помирать, так стоя и с музыкой. Она включает диктофон на мобильном и открывает дверцу. Ник тем временем скручивает Хорьковича и кивает ей в сторону дома. Медведи открывают ворота и, не обмолвившись и словом, удаляются по своим делам — благо, те закрываются автоматически. — Морковка? — Ник замечает её состояние. — Ты чего? — …мне кажется, что это не очень хорошая идея… — …ой, ну брось ты! Не нервничай! — Ник, нахмурившись, отходит от Хорьковича. — Всё будет норм… Но тут происходит нечто, от чего у Джуди сердце прыгает в пятки — лис вдруг дергается, как от укола, сгибается пополам, после принимаясь выгибаться как змея. — Н-ник? С тобой… И ответом ей служит рык — совершенно невменяемый. — …эй, коп, он… чё это… — Хорькович смотрит на это с открытым ртом, и в следующую секунду Уайлд совершает прыжок на него — клацает зубами, явно намереваясь порвать в клочья. Джуди молниеносно отталкивает хорька, но сама едва не попадается в лапы одичавшего лиса. Она подпрыгивает, цепляясь за выступ фасада дома, и видит камеру, направленную на именно на них. Крики о помощи остаются проигнориванными. Больше того — в доме резко опускаются бронированные ставни, закрывая наглухо все окна. Срабатывает воющая сигнализация, а ворота тут же закрываются и блокируются…
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать