Пэйринг и персонажи
Метки
AU
Отклонения от канона
Сложные отношения
Психопатия
Психические расстройства
Character study
Элементы гета
Безэмоциональность
Волшебники / Волшебницы
Хронофантастика
Темная сторона (Гарри Поттер)
Упоминания войны
Плохой хороший финал
Том Реддл — не Темный Лорд
Отрицательный протагонист
Адреналиновая зависимость
Описание
Молодому Тому Реддлу очень интересно, почему его постоянно пытаются убить люди с маховиками времени, появляющиеся из ниоткуда. Ничего плохого же не случится, если он заглянет в будущее, всего на минутку, чтобы выяснить причину?
Вот только встреча с грядущим оставила еще больше загадок. Хочет ли он становиться этим человеком... И что этот человек хочет от него?
Примечания
❗ Том Реддл — психопат в клиническом смысле, диссоциальное расстройство личности.
Бессердечность по отношению к окружающим, сниженная способность к сопереживанию, неспособность к искреннему раскаянию в причинении вреда другим людям, лживость, эгоцентричность и поверхностность эмоциональных реакций.
❗ Моя статья про Волдеморта и психопатию: https://ficbook.net/readfic/11049037
❗ Никакого «исправления» благодаря истинной любви, или чему бы то ни было еще, не случится. Сильной расчлененки и дарка тоже не будет, работа больше сосредоточена на действиях и исследовании мышления психопата.
❗Если вы собираетесь читать только ради отношений главного пейринга и ждете бешеной страсти — закройте работу, ПОЖАЛУЙСТА. Направленность джен, акцент на приключениях и отношениях Тома с миром, Томиона — лишь одна из сюжетных линий.
❗ Масштабная AU 1990-х. Персонажей указываю только основных, на самом деле мимокрокодилов будет полно. Также есть несколько гетных пейрингов, но они играют второстепенную роль, хотя и будут эротические сцены. Не перечисляю все в шапке, чтобы не разочаровывать тех, кто хочет почитать чисто про отношения.
- Трейлер: https://vk.com/irish_cream11?w=wall-210141836_175
- Арты и эстетики собраны в альбоме: https://vk.com/album-210141836_287732949
- Канал в телеграме https://t.me/irishcream_art
- Перевод на английский живет здесь:
https://archiveofourown.org/works/48906256/chapters/123376867
- Вторая часть: https://ficbook.net/readfic/12173045
Глава 46. Ан гард!
25 марта 2022, 09:00
— Том, если ты уже сделал эссе для МакГонагалл, дашь списать? Ты что, дрыхнешь еще? Ну и кто из нас теперь соня?!
Гарри, без обиняков ввалившись в спальню друга, устремился к письменному столу и начал перебирать бумаги. Том, быстро оценив ситуацию, мстительно запустил в него подушкой.
— Не лезь без спросу в мои вещи!
Поттер ловко увернулся от метательного снаряда и обернулся, потрясая пергаментом.
— Во, нашел! Можно, ну можно?!
Его взгляд остановился на Гермионе, которая растерянно вскинулась на постели, прижав одеяло к груди. Испуг, появившийся было на ее лице, быстро сменился на возмущение. Она набрала побольше воздуха в легкие:
— Гарри Поттер!!! Какого черта?!
— Ой, я… — Гарри быстро сориентировался, — я просто почитаю и изложу своими словами! Я не собирался прямо списывать, если ты об этом…
— … Какого черта ты вламываешься в спальню без спросу! — рассерженно закончила она.
— Ну, я думал, это спальня Тома, — на лице Гарри появилось ехидное выражение. — Но, видимо, я немного отстал от жизни. Что, можно вас поздравить наконец?
— Это!.. — Гермиона задохнулась от негодования, — это так нетактично!
Том спокойно вылез из-под одеяла. Огляделся в поисках брюк — он совершенно не помнил их вчерашнюю судьбу. С облегчением заметил небрежно брошенную одежду в кресле — все-таки сообразил принести ее с собой из ванной, несмотря на состояние абсолютной прострации.
— Да ладно тебе, я уже переживал за вас больше, чем за себя, — отмахнулся Гарри. — Ты чересчур стеснительна, все ж свои. Вот, бери пример с Тома, — кивнул на того, который в одних трусах, абсолютно не смущаясь наготы, прошел к креслу за брюками.
— Пожалуй… нет! — поджала губы Гермиона. — Я в таком виде тут разгуливать не собираюсь, хотя не сомневаюсь, что многие не стали бы возражать… И вообще, детали своей личной жизни не хочу выставлять на показ.
— Ну тогда я спрошу у Тома, если что заинтересует, — подколол ее Гарри.
Тот только хмыкнул — конечно, делиться подробностями он тоже не собирался. И не отсутствие стеснительности было этому причиной — все-таки он чувствовал, что это личное. Интимное — подходящее слово. То, что должно остаться только между ними двоими.
— Вот вы где, мальчики, я уже обыскалась! — на пороге появилась Лили и замерла, оперевшись руками на дверной проем. — Хотела сказать, что завтрак…
Она сбилась, когда ее взгляд уперся в полураздетого Тома. Он лишь спокойно натянул брюки одним движением, не торопясь нагнулся за рубашкой. Замявшись, женщина отвела глаза, но этот маневр прошел неуспешно — теперь она заметила и Гермиону, которая все еще сидела на кровати, прикрываясь одеялом. Та сердито тряхнула растрепанной после сна гривой, выглядя уже несколько раздосадованной нежданными утренними вторжениями.
— Доброе утро, миссис Поттер!
— Я… Дверь была открыта… — неуверенно отозвалась женщина, явно не зная, куда себя деть. — В общем… спускайтесь на завтрак. А ты что тут делаешь? — тихо прошипела, обернувшись к сыну.
— Уже ухожу, — прижав к себе ценную добычу в виде свитка с эссе Тома, Гарри метнулся на выход. Его тактичности все-таки хватило на то, чтобы изобразить пристыженный вид.
— Проходной двор! — Гермиона возвела глаза к потолку и, утомленно вздохнув, рухнула обратно на подушки. — Все лезут к нам в постель, всем интересно, все так переживают!
— Радуйся, что тут только свои, а мы не какие-нибудь публичные персоны, за каждым шагом которых наблюдают, — хмыкнул Том.
— Я-то может и нет, а вот ты — самый популярный парень в школе. И абсолютно заслуженно — добился этого, даже не раскрывая своей настоящей фамилии. Если бы девчонки знали, что ты на самом деле — сын министра, то мне не только пошлые мерзости в сумку подкидывали бы, но и до трансфигурированных крыс, гноя бубонтюбера или вопиллеров дошло бы, — она удрученно вздохнула.
— А если бы девчонки знали, что мне никто из них не нужен, то утопились бы в туалете, а потом составили компанию Миртл, — хмыкнул Том, сочтя шутку нормальным способом подбодрить загрустившую девушку. Она в ответ несмело улыбнулась и покачала головой:
— Твой юмор местами такой черный. Но мне почему-то это нравится! И еще то, что ты не стесняешься открыто говорить, что тебе нужна только я — это та-а-ак приятно!
— Поскольку чистая правда, — Том наклонился и чмокнул ее в лоб. Но о том, зачем она ему по большей части нужна, он вслух говорить не будет.
***
Остаток дня прошел за спешными сборами, трогательными прощаниями, от которых Том избавился, улизнув раньше других через камин, и вот он уже в Хогвартсе. В самом неожиданном месте, где не планировал оказаться так вскоре и внезапно. В кабинете Дамблдора. Старый волшебник взирал на него с возвышения. Удобно расположившись на жестком деревянном стуле, задумчиво вертел перо в руках. Том смотрел на это бессознательное движение, стараясь не встречаться с Дамблдором взглядом больше необходимого. Было достаточно сложно крутить в голове только нужные воспоминания, перемешанные кусочками, имитирующие спутанность мыслей и шок неожиданности от последних событий. Но окклюменция, контроль над собственным разумом, всегда удавалась Тому прилично. Сириус Блэк расхаживал по кабинету позади, возбужденно размахивал руками, пересказывая внезапно-кровавое окончание свадьбы во всех подробностях. Снейп стоял с сумрачным видом, сложив руки на груди и прислонившись плечом к книжному стеллажу в самом темном углу директорского кабинета. — Я погрешу против истины, если скажу, что совсем не ждал ничего подобного, — вздохнул Дамблдор. — Но для меня стало действительно приятной неожиданностью, как проявил себя Том. Рискну сказать, что я знаю тебя достаточно хорошо. Альтруизм всегда был тебе чужд, потому не могу не спросить без обиняков, прости уж старика. Почему ты вмешался? Внимательный взгляд впился в Тома. Блэк возмущенно всплеснул руками. — Профессор, да любой нормальный человек… Дамблдор прервал его спич, предупредительно подняв ладонь. — Извини, Сириус, я спрашиваю не тебя. Том помедлил секунду, тщательно подбирая не только слова, но и куски воспоминаний, что подтвердят их. Он не чувствовал жесткого проникновения в собственное сознание, лишь едва ощутимое дуновение — можно было заметить только рябь на водной глади разума, если знать, на что обращать внимание. Гермиона, кричащая ему в лицо: «Как ты можешь так говорить! Это же наши друзья!». Красная вспышка бьет Люпина в грудь, и Том шагает вперед, отвлекая противников на себя. Искры шипят, падая на землю. Кровь, черная в лунном свете и густая, словно нефть, заливает разодранную мантию упавшего Пожирателя. С этим воспоминанием о собственном использовании в бою темной магии Том прошел по краю, но он понимал, как важно показать неидеальную картинку. Дать взгляду зацепиться за мнимый промах, чтобы отвлечь внимание от слона за его плечами, что заполнил комнату массивным серым телом. — Мне помогли… разрешить сомнения в правильную сторону. Я понял, что мне на самом деле есть, что терять. Людей, которые стали мне дороги. Директор молчал, изучая его взглядом. Подушка летит в Поттера, когда тот хватает со стола свиток с эссе. Гермиона, прижимающая одеяло к груди. Они танцуют вдвоем в Выручай-комнате. Пар застилает собой старинный кафель, оставляя лишь блестящие глаза напротив… Дамблдор наконец отвел взгляд. Том беззвучно выдохнул — явно не только он один счел момент интимным. Но это и воодушевляло — постепенно он начинал понимать, как управлять чужими эмоциями, какими людскими слабостями можно пользоваться. Забавно, что стоило только самому погрузиться во всю эту возню, посмотреть не сверху, а изнутри, и осознание начинало переходить из логической плоскости в интуитивную, а возможности манипулировать другими людьми — расширяться. — Я рад, что ты завел здесь друзей, Том. И наконец впустил кого-то в свое сердце — я давно лелеял слабую надежду на это… — удовлетворенно вздохнул Дамблдор. — Как же, в сердце, — хмыкнул Снейп. — Скорей бы поверил, что он опоил девчонку любовным зельем — я был готов ставить на то, что эта невыносимая всезнайка останется синим чулком до конца школы… — Ну ты и козлина, — фыркнул Сириус. — Ты посмотри на пацана, потом посмотри в зеркало. Просто завидуешь, что телочки сами падают к его ногам. Так держать! — панибратски хлопнул Тома по плечу. — До моей бурной юности, конечно, не дотягиваешь, но достойный продолжатель дела, так сказать. Том хмуро смотрел на чужую руку на своем плече, когда камин вспыхнул, впуская новых посетителей. Регулус выступил из портала очага с присущей ему грацией, из второй вспышки вышла Флер. — Добрый вечер, профессор, — поздоровалась она. Окинула помещение взглядом без особого интереса — явно бывала здесь ранее, отметил Том. Она уже пришла в себя после болезненного проклятия и выглядела гораздо бодрее, чем он ее помнил — безжизненно раскинувшейся на диване, с расползающейся по плечу отвратительной чернильной кляксой. Ее голубые глаза остановились на нем, а щеки внезапно вспыхнули румянцем. В следующий момент она одним движением вдруг оказалась вплотную, порывисто обняла. Наверно, любой мужчина в этой комнате обомлел бы от счастья от такой близости очаровательной полувейлы, но равнодушный к ее чарам Том лишь вздрогнул от неожиданности, а его руки неуверенно зависли в воздухе, пока он решал, как реагировать. — Реджи сказал, ты спас мне жизнь, — шепнула она у уха, затем прижалась губами к его щеке. — Ты благородный парень. Я не забуду. — Я не мог поступить иначе, — отозвался он наконец. Под впившимися в него взглядами обнял девушку в ответ. Конечно, он мог поступить иначе… Но почему-то не захотел. И когда он потерял эту грань? Когда собственные эгоистичные «хочу» стали управлять поступками больше, чем холодный расчет? — Да, темномагические знания Реддла пришлись внезапно кстати, — съязвил Снейп. — Нам ли его упрекать? — Дамблдор коротко на него взглянул. — У всех собравшихся в этой комнате имеется опыт темной магии, в большей или меньшей степени. — Чтобы бороться со злом, врага надо знать в лицо, — нехотя кивнул Сириус. — Так что не будем выяснять, кто из нас глубже зарывался в темномагические гримуары, а то результаты могут оказаться прискорбно ожидаемыми, — он кинул мстительный взгляд на Снейпа. — Хорошо, а теперь, когда все собрались, я хотел бы выслушать, как вчера прошел осмотр дома Ремуса? Снейп покосился на Тома, но начал доклад: — Они явно уходили в спешке. Я снял три неприятных сюрприза… — Я — четыре! — гордо вставил Сириус. — … и Регулус нашел две руны-ловушки, — продолжил Снейп, недовольно взглянув на него. — Предполагаю, что работа Руквуда. Том слушал рассказ о вчерашнем почти без интереса — все это он уже знал, побывав в доме раньше команды зачистки. Разве что обнаружил лишь одну руну, на входной двери — Регулус явно имел бо́льший опыт и оказался профессиональней. Он отметил тот факт, что его собственных следов никто не нашел, а ничего более и не волновало. Хотя нет, было еще кое-что. Почему они обсуждают все это при нем? — Простите, директор… — он воспользовался моментом, когда Снейп прервался на несколько секунд, чтобы прояснить этот вопрос. — Я вам здесь еще нужен? Дамблдор ответил не сразу. Свел между собой кончики пальцев, задумчиво постучал подушечками. — Тебе разве не интересно послушать? — спросил он. — Возможно, некоторые фамилии даже будут тебе знакомы. Том на секунду запнулся, не зная, как ответить. С одной стороны, шпионить за Орденом и было его целью, по крайней мере первоначальной. Но теперь его это нисколько не интересовало, а цели сменились на диаметрально противоположные. Вот только Дамблдор не знал и не должен знать ни о каких его планах, ни о прошлых, ни о будущих. В его глазах Тому нужно выглядеть обычным студентом, растерянным парнем, заплутавшим во времени, не понимающим, что происходит вокруг. Но что допустимо продемонстрировать, дабы подтвердить легенду? Интерес или его отсутствие, воодушевление и жажду сражаться, или же желание забиться в собственную раковину? Сейчас он опять чувствовал себя, будто ступает по клеткам шахматной доски, только теперь та могла в любую секунду превратиться в вязкую топь — Дамблдор был весьма умелым и опытным в подковерных интригах, и отвести его внимание от очевидного положения фигур не так-то просто. Как бы поступил обычный среднестатистический человек на его месте? Этого Том не мог сказать с уверенностью, только предположить — подобные оттенки чувств были недоступны его прямолинейному мышлению. Так что, наверно, стоило просто вести себя, как привычный окружающим Том Реддл. Поэтому, поразмыслив, он ответил: — Мне завтра сдавать эссе профессору Слагхорну, а я не уверен, что написал все, что требовалось, про обратный закон универсальности… — Ты, как всегда, педантичен, — Дамблдор тихо улыбнулся сам себе, и Тому даже на миг почудилось, что его внимательный взгляд немного смягчился. — Похвальный интерес к учебе. Хорошо, иди, пока что не будем нагружать тебя сверх необходимого. Кивнув, он направился на выход. Уже взялся за дверную ручку, когда голос директора догнал его. — Ах да, Том… Еще только одна вещь. Медленно развернулся от двери, заложил руки за спину. Всегда есть одна вещь, напоследок. Самое важное, что вспомнили будто невзначай. «Ах да, Том, совсем забыл упомянуть — я знаю, скольких человек ты убил», или нечто подобное. Том сделал лицо кирпичом, приготовившись получить чувствительный удар. — Ты показал себя отличным бойцом. Как и мисс Делакур, но ее таланты я уже оценил на Турнире. Ты же… не сказать, что удивил, но я еще раз убедился, как чрезвычайно ты одарен в боевой магии. Поэтому хотел напомнить, что пора приступать к соревнованиям в твоем дуэльном клубе, дабы подвести итоги этого насыщенного года. Уверен, в преподавании ты оказался хорош не меньше. — Как скажете, директор. Том едва сдержался, чтобы не застонать вслух от неотвратимости нависшей над ним угрозы. С мыслью, что уж лучше бы разоблачение, он покинул кабинет.***
Драко Малфой напряженно смотрел на меловую линию на полу, и та незамедлительно вспыхнула голубым, стоило ботинку скользнуть по плитке слишком далеко. — Заступ! — вскрикнул он. — Один балл Венсону. О, достал! Три балла за Риктусемпру, этому, как его… — Дервенту, — подсказал Тео, сосредоточенно скрипя пером по бумаге. — Ну и зачем мы это считали?.. — сварливо возмутился Драко, глядя на покатывающегося со смеха четверокурсника, который не справился со щитовыми чарами и теперь разве что не падал на пол от заклятия щекотки, истерически повизгивая. — Альт! Фините. Победитель — Дервент! — громко объявил Том, небрежно махнув палочкой. Прояснил тише: — Потому что таковы правила, Драко. Если никто из противников не сдался и не нокаутирован, то победу присуждают по очкам. И тебе стоит это запомнить до того, как сам выйдешь на дуэльную дорожку. — Да знаю я правила! — фыркнул тот. — Научился примерно тогда же, когда и вилку держать, каждую из тринадцати. Просто с этими недотепами даже считать бессмысленно. И куда только лезут… А нам лишние хлопоты. Но, если ты говоришь, что нужно… — он покосился на Тома опасливо. — Так и запишем… Дер-вент… — Тео чуть ли не язык высунул от усердия. — А это была победа нокаутом или сдача? — он бросил критический взгляд на студента, который еле уползал с дорожки, держась за ребра. — Если бы он расшиб себе лоб об пол в процессе, был бы нокаут, — прикинул Том. — А так будем считать, что сдался — не может продолжать сражаться. Ладно, следующие — Феркл против Роули! — крикнул он громко. Со скамьи у стены Большого Зала, где ждали своей очереди другие ученики четвертого курса, поднялись белобрысая слизеринка и нагло ухмыляющийся хаффлпаффец, который был на голову выше доставшейся ему соперницы. Вышли на дорожку, начерченную на полу посреди опустевшего в этот день помещения, встали на отметках друг напротив друга. — Ан гард! — На кого ставишь? — Драко толкнул Теодора локтем под бок. — Я — на громилу. — Буду за свой факультет. На девчонку, — отозвался тот. Том только закатил глаза и продолжил рутину: — Эт-ву прэ? Алле! — Тебе надо подтянуть французский, — вздохнул Драко. — Произношение немногим лучше, чем у наших домовиков — слишком резкое. У Малфоев прочные родственные и культурные связи с Францией, жаль, сейчас занимаюсь только на каникулах, но зато на приемах есть возможность потренироваться… — Что, Драко, хочешь дать мне пару уроков? — обманчиво мягко поинтересовался Том. — Ты же знаешь, что я предпочитаю немецкий. Хотя я никогда не против расширить свои горизонты… Малфой осекся. Нервно сглотнув, непроизвольно отодвинулся вбок по скамье. — Нет, конечно, извини… В немецком ты хорош, помню. Том смерил его взглядом, на секунду оторвавшись от наблюдения за тем, как худенькая слизеринка возит носом по полу хаффлпаффца, с которого быстро слетел весь апломб. — Во владении языком главное — вовремя его придержать. Альт! Мисс Роули, он уже сдался, можете снять чары. Девчонка кинула на Тома пламенный взгляд и гордо прошествовала обратно к скамье. Эффект оказался несколько подпорчен походкой утенка из-за сломанного каблука. Пожав плечами, Теодор отправил ей вслед Репаро. Чиркнул результаты на пергаменте. — Еще один сикль мой. — Да хоть десять, не обеднею, — Драко сложил руки на груди. — А этот что еще тут… Он вскинулся, глядя на вошедших в Зал Гарри и Гермиону. Те, воспользовавшись паузой, пересекли площадку. Гарри осматривал Малфоя с не меньшим раздражением, чем тот его. — Привет, милая, — кивнул Том. Гермиона зарделась, смущенно теребя мантию — она никак не могла привыкнуть к его столь спокойной демонстрации отношений, особенно перед другими слизеринцами. Которые при этом не говорили ни слова против, а наоборот, казалось, прикусывали языки при приближении гриффиндорских друзей Тома. — Думали, ты тут страдаешь, хотели подсобить чем-нибудь, — Гарри огляделся. — Но, смотрю, помощнички уже нашлись. — Так, следующая пара!.. — Малфой подскочил со скамьи, изображая кипучую деятельность и демонстрируя важность своего положения. — Не хотел напрягать. Драко справится, — пожал плечами Том, наблюдая за одноклассником, который выпихивал на дорожку рейвенкловца и хаффлпаффца. — До сих пор удивляюсь, как тебе удалось взять Малфеныша под контроль и заставить делать хоть что-то полезное, — поднял брови Гарри. — Убеждать людей — мой своего рода талант, — хмыкнул Том. — Ага, — кивнул Тео с ехидной улыбкой, — исключительно вежливостью, лаской и Кру… кхм-кхм… крутонами. В смысле, печеньками. Гермиона уставилась на него подозрительно. Том кинул на Нотта предупредительный взгляд — подобные шуточки для узкого круга на людях произносить не стоило. Да и непростительные-то они тренировали всего лишь на мышах — повторять прежние безрассудные подвиги Вальпургиевых рыцарей под бдительным оком директора Дамблдора Том не рисковал. — Ты же хотела готовиться к экзаменам с Гарри и Роном? — спросил он. — Идите в библиотеку. Я потом найду тебя там, можем прогуляться вечером. — Ну зачем ты вспомнил, такая погода!.. — возмущенно застонал Гарри. Солнышко действительно припекало, золотило своими лучами плиты пола Большого зала, освобожденного от мебели для соревнований. — Хорошо, приходи, — Гермиона не обратила внимания на протесты. Хлопнула ладонью по сумке: — Гарри тут мне кое-что одолжил. Чтобы не пришлось опять удирать от Филча среди ночи, — шепнула многозначительно, а ее щеки вновь вспыхнули румянцем. — Кто бы мог подумать, — покачал головой Тео, глядя вслед гриффиндорцам, когда они направились на выход. — До чего ты довел эту принципиальную зануду. Научи, а? У меня с Ромильдой каждый раз облом. Как у тебя так гладко выходит? Филч же бдит, а Снейп со своим ночным патрулированием, кажется, делает все, чтобы я остался девственником до выпуска… Том только хмыкнул. Не будет же он говорить вслух о количестве собственных провалов, то из-за нападения Пожирателей, то из-за не вовремя возникшей в ночном коридоре миссис Норрис. Пускай Тео и дальше завидует его идеальному образу. Казалось, только промелькнул этот апрельский эпизод. А в следующий раз Том видел Гарри и Драко почти на тех же местах уже в мае. Но с поднятыми палочками, на противоположных концах дуэльной дорожки и испепеляющих друг друга разъяренными взглядами.***
Гермиона нервно теребила палочку, вцепившись в нее обеими руками. Ее обычно растрепанные волосы сейчас были подняты наверх, в строгий узел, который мог бы поспорить по силе натяжения с прической Минервы МакГонагалл, а вместо привычной форменной юбки она надела брюки. Но даже такая прилежная подготовка нисколько не уменьшала ее волнения — Гермиона елозила на скамье, разве что не подпрыгивая. Том обошел Зал в последний раз, убеждаясь, что все артефакты, питающие защитные и амортизационные чары, активны, больше для порядка, чем из реального беспокойства. Подошел к девушке сзади, положил ладони ей на плечи. Она испуганно вздрогнула, потом расслабилась, когда разглядела его. — Не сломай, — кивнул на палочку в ее пальцах. — А то придется признать техническое поражение. — Ты-то не нервничаешь, тебе не надо сражаться, — недовольно буркнула она. — В четвертьфинале ты размазала Забини вон по той стене, — для убедительности своих слов он даже показал пальцем. — А это Нотт, и ты занимался с ним персонально! — возразила она. — Значит, вы в одинаковых условиях, — пожал плечами Том. — Вон, посмотри, Гарри же не нервничает. Действительно, злобные взгляды, которые тот метал на Малфоя, были, скорее, чем-то вроде планирования убийства, но никак не нервным трепетом. Драко, впрочем, отвечал тем же. Слагхорн, приобняв слизеринских полуфиналистов за плечи, что-то им тихо, но активно втолковывал. Том даже испытал некоторую гордость от того, что оба его новых Рыцаря забрались так высоко по турнирной таблице. — Мне кажется, Снейп что-то намутил с жеребьевкой, — понизив голос, проворчала Гермиона. Искоса взглянула на профессора, который стоял в группе других учителей — посмотреть на финальные схватки старших курсов собрался практически весь преподавательский состав, за исключением разве что Трелони. — Он все стремится столкнуть нас со Слизерином. Ну почему мне не достался Гарри? А Нотт с Малфоем пускай бы хоть поубивали друг друга! — Надеюсь, в мою смену никто не умрет, — пошутил Том. Гермиона вздохнула. — Прости, они же твои друзья. Хотя я не понимаю, как вы сошлись, вы такие разные. Теодор еще ничего, но Малфой… Ладно, умолкаю, знаю, ты не любишь эту тему. — Готов, мальчик мой? — на плечо Тома легла сухощавая рука. Пытаясь изобразить самое нейтральное выражение лица, он развернулся к профессору Дамблдору. Тот с интересом осматривал собравшихся в Большом Зале, поблескивая в солнечных лучах своими очками-половинками. На секунду остановился взглядом на Гарри, довольно улыбнулся. Том не сомневался, кто же в этих соревнованиях фаворит директора. — Рад, что вы нашли время почтить нас своим присутствием, профессор, — вежливо ответил он. — Все готово. — Тогда не будем задерживать тех, кто рвется в бой. Дамблдор хлопнул в ладоши, и гул тут же утих. Студенты расселись на импровизированной трибуне у стены, профессора расположились по центру. Том направился вместе с директором на середину подготовленной площадки; Снейп покинул коллег, которые выражали восторг его организацией, и подошел с другой стороны. — Итак, я безмерно счастлив видеть, что этот год прошел плодотворно… — завел речь Дамблдор. Том равнодушно слушал высокопарные слова и реверансы в свой адрес, лицо Снейпа кисло с каждым комплиментом нелюбимому студенту все больше и больше. Хотя он теперь и не выходил на открытую конфронтацию, но Том чувствовал этот внимательный взгляд, постоянно направленный в спину, видел эти брезгливо кривящиеся губы. Он прекрасно понимал, что Снейп их ссоры не забыл, следит и ждет момента, чтобы подловить его и отомстить. И такой возможности он предоставлять не собирался. Наконец директор дал отмашку перейти к практической части. — Если судить младшие курсы еще можно было доверить мистеру Реддлу и его одноклассникам, — Снейп кинул пренебрежительный взгляд на Тома, — то для старших курсов требуется более… строгий контроль, во избежание неточностей, обусловленных нехваткой опыта или личными отношениями. Так что сегодня в качестве старшего судьи буду выступать я. Профессор Флитвик, мистер Реддл — боковые судьи. Прошу занять свои места, первая пара, мистер Нотт и мисс Грейнджер — на дорожку! Гермиона, тряхнув головой, устремилась вперед. Том подтолкнул на секунду замявшегося Тео, а сам пошел к дальнему краю площадки. Сегодня ему перепала честь контролировать заступы, выталкивания и прочие мелкие нарушения, но он был к этому готов — ожидал, что Снейп под конец начнет перетягивать одеяло на себя. — Ан гард! Алле! — без долгих подготовок объявил тем временем профессор. Том наблюдал за осторожными шагами Тео по дорожке — тот находился ближе к нему. Гермиона тоже не спешила, аккуратно прощупывала оборону соперника, отправляла заклятия прерывистыми вспышками. Он задумался, за кого болеет в этой схватке. По всему выходило, что все-таки за своего ученика из второго состава Рыцарей. Теодор под его руководством расцвел, осмелел, поверив в собственные силы. После того, как Том наболтал при Драко лишнего под действием сыворотки правды, а Тео невольно показал, что в курсе происходящего, прикрыв его, их отношения перешли на своего рода новый уровень. Это устроило их обоих — Нотт больше не изображал дурачка, который якобы ничего не знает о происхождении нового одноклассника, а Том перестал лицемерно демонстрировать заинтересованность в дружбе. Что, впрочем, не сильно повлияло на их симпатию друг к другу — Тео не боялся Тома и не заискивал, что выгодно отличало его от Малфоя. Гермионе тем временем удалось оттеснить противника к краю дорожки. Ее коронные птички полетели роем. Нотт отступил было, но потом начал на ходу трансфигурировать желтые комочки перьев в ножи и метать обратно. Вздох на трибуне принадлежал явно МакГонагалл — Нотт на ее уроках никогда не демонстрировал выдающихся успехов. Но боевая трансфигурация под чутким руководством Тома пошла у него на удивление хорошо. Гермиона легко отбивала ножи в сторону и запускала новых птиц. Том сконцентрировался на меловой линии — Снейп не простит ему промашки, чего доброго, еще обвинит в подсуживании однокласснику. С него бы сталось, несмотря на то, что Гермиона была Тому девушкой. И как только этот истинный слизеринец попал в Орден? Одно маленькое изменение прошлого, и вот уже история идет совсем по другому пути… Пока он пространно размышлял, гипнотизируя взглядом ботинки Тео, тот внезапно подгадал момент и резким выпадом отправил вперед банальное Депульсо. Гермиона, которая уже поверила в собственную близкую победу, лишь на какую-то долю секунды опоздала поставить щит. Глухо вскрикнув, отлетела назад, плюхнулась на пол, проскользила до противоположного конца площадки, где ее взмахом палочки поймал Флитвик, уже за меловой линией. — Выход за дорожку, мисс Грейнджер, — он расстроенно покачал головой. — Альт! Победа мистера Нотта, — объявил Снейп, не особо скрывая своей радости. Гермиона, потирая пострадавшую ягодицу, раздосадованно похромала к сиденьям. Отмела помощь кинувшейся было к ней мадам Помфри и прислонилась к стене, хмуро поглядывая на прыгающую от восторга Ромильду. Тео счастливо улыбался. Он, с одной стороны, выглядел удивленным своей победой, но с другой — будто расправил плечи, сбросив тяжесть неуверенности. Драко хлопнул его по спине, встретив по пути к трибуне, когда они обменялись местами. Он выглядел куда напряженней — пока что не мог разделить беззаботности, накрывшей приятеля. — Поттер и Малфой, — объявил Снейп. Поднявшиеся было на трибунах шепотки притихли — об этом грандиозном противостоянии гриффиндорца и слизеринца не знал разве что совсем ленивый или тупой. Дамблдор склонился к профессору МакГонагалл, которая вытянулась в струнку на сиденье рядом с ним, и что-то прокомментировал. Группа поддержки Гарри, состоящая из Рона Уизли, Лаванды Браун и Луны Лавгуд, развернула на заднем ряду большой плакат, переливающийся всеми цветами радуги. — Страшно, Поттер? — прозвучал в тишине ехидный шепот Малфоя, который занял свое место напротив Гарри и теперь сверлил его ядовитым взглядом. — Не дождешься, — фыркнул тот. — Ан гард! Алле! — объявил Снейп. Ребята тут же вскинули палочки, засверкали лихорадочные вспышки. Определенно, этот бой был жарче, чем у Тео и Гермионы, а проклятия летели все серьезней и серьезней. Загудел защитный барьер перед зрителями, в который вошли рикошеты. Том сильнее сжал палочку в руке — таким темпом может и в него прилететь что-то неприятное. Бывший поначалу молчаливым, бой теперь прорезали выкрики заклятий, стоило противникам войти в раж. — Вердимилиус! — попробовал Гарри, но Драко умело заблокировал щитом, отправил в ответ режущее. Каменная крошка брызнула от стены, в которую Поттер перенаправил заклятие. Извернувшись, облил Малфоя водой из палочки, окатил с ног до головы. Намокнув, дорогая дуэльная мантия теперь выглядела не лучше унылой тряпки. Драко задохнулся от неожиданности и замер, а потом начал звереть на глазах, пока капли стекали с повисших сосульками блондинистых волос, облепивших щеки. — Серпенсортия! Протего тоталум! Массивная змея шлепнулась на дорожку. Черные ромбы опасно шевелились на коричневой чешуе, а тело, увеличившись, достигло в длину метров трех. Распахнув клыкастую пасть, она ринулась вперед, в атаку. По трибуне пронесся испуганный вздох. Снейп сжал палочку и сделал шаг к Поттеру, но тут же затормозил и вмешиваться не стал — пока что все было в рамках правил. Гарри попытался банально испарить наколдованную змею, но защитные чары на ней вспыхнули, поглотив его заклятие, как и отправленное следом режущее. Огонь тоже не произвел никакого эффекта. Тягучим зигзагом змея неумолимо приближалась, Гарри отступал назад, а поток заклятий, которые он швырял, становился все более паническим. Он почти дошел до конца дорожки, поравнявшись с Томом, быстрым взглядом проконтролировал линию под своим ботинком. Драко замер, наблюдая за происходящим со злорадным удовольствием. — Почувствуй настоящую силу Слизерина! — крикнул противнику. — Ненавижу скользких гадов… — растерянно пробормотал Гарри. Воскликнул отчаянно: — Эванеско! Вспышка полоснула змею по морде, только раздразнив еще больше. Она разъяренно взвилась. — Тебе конец! — услышал Том в шипении, вырвавшемся из пасти, а в следующий момент змея кинулась вперед. Поднял палочку, готовый вмешаться в любую секунду. Тут даже без знания парселтанга можно было понять, что дело пахнет керосином. Змея обвила Гарри, обхватила массивными кольцами. Гигантский удав, хоть и был наколдованным, все же спокойно мог придушить свою жертву по-настоящему. Упав на пол, Гарри задергался в захвате, но рука с палочкой оказалась плотно прижата к телу, без возможности поднять ее, выпустить заклятие. Трибуны ахнули. МакГонагалл прикрыла рот ладонью, Дамблдор подался вперед и сидел теперь, казалось, на самом краешке кресла. — Альт! — объявил Снейп. — Победа мистера Малфоя. Реддл, помоги своему дружку-недотепе справиться со зверушкой. Драко с довольным видом раскланялся под аплодисменты, доносящиеся в основном со слизеринской части трибуны. Том оценил, что раз Гарри глухо матерится, то дышать пока может, и шагнул вперед, начал распутывать Протего Тоталум. Змея, почувствовав своей шкурой новую угрозу, резко развернула к нему голову: — Не трожь! Убью! В него впился взгляд желтых глаз. Оценив нового противника, она медленно распустила кольца на Гарри и обернулась к Тому всем телом. Его уверенность в себе сыграла злую шутку — змея сочла его более опасным. Он замер лишь на секунду. Это было так просто — всего сказать пару слов, приказать не нападать, подчинить себе, как он делал всегда. Столь привычным способом, так легко, что он почти поддался, глядя в вертикальные зрачки. Но он чувствовал впившиеся в него десятки взглядов. И знал, что один из них принадлежит Дамблдору. Поэтому лишь плотнее сжал губы — нельзя показывать такие таланты, которые натолкнут окружающих на лишние мысли о его родственных связях, вызовут сплетни и незатихающие пересуды о его темномагических увлечениях. Только не перед всей школой. Змея распрямилась, подобно пружине, и кинулась вперед. Том увернулся и установил щит, закрывшись. Не обращая внимания на крики, которые звучали будто издалека, настойчиво произносил про себя заклинание, слово за словом. Сосредоточился только на беснующейся змее, что кидалась на его щит, пытаясь нащупать брешь в обороне. Защитное поле вокруг нее на секунду полыхнуло и исчезло. Он взглянул в желтые глаза в последний раз и кинул невербальное Эванеско, не рискнув открыть рта, чтобы оттуда не вырвался ненароком Парселтанг. Змея почернела, съежилась. Лишь бросила напоследок отчаянный взгляд и разлетелась пеплом в воздухе. — Ну ты даешь, Драко! — начали наперебой поздравлять своего старосту слизеринцы. — А сам-то что, смог бы забороть змею? — Да плевать, мое дело — наколдовать ее первым! — хохотал тот. — Ты в порядке? Не задела? — Гарри, уже поднявшийся на ноги, подошел ближе, тронул Тома за плечо. Бросил короткий взгляд на Флитвика, который успел подбежать к ним на помощь, а теперь облегченно выдохнул и опустил палочку. — Спасибо, я уже думал, Снейп даст ей меня задушить. Он-то вмешаться и не пытался. — Сейчас полуфинал седьмого курса, потом после перерыва финал шестого — Малфой против Нотта, — объявил тем временем Снейп, потеряв всякий интерес к Гарри и Тому после исчезновения змеи. — Что ж, пожелаем им удачи… — Дамблдор медленно поднялся на ноги, оглядел беспокойно перешептывающихся студентов. — Но, похоже, из произошедшего напрашивается лишь один вывод. Если кого и можно считать победителем в этом бою, то разве что мистера Реддла.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.