В поисках древнего волшебства

Genshin Impact
Слэш
Завершён
PG-13
В поисках древнего волшебства
Пэйринг и персонажи
Описание
Когда в голове у Чайльда созревает очередная безумная идея, Чжун Ли не остается ничего другого, как следовать за возлюбленным.
Примечания
Работа написана в рамках недели драббл-челленджей #7daystowrite День четвертый: обен мифами, легендами, преданиями Задание от автора Silver Corsair: «Легенда о мече короля Артура» Сборник с работами других участников челленджа: https://ficbook.net/collections/20116728 Обложка: https://vk.com/plaguegirlsinc?z=photo-180383259_457240954%2Falbum-180383259_00%2Frev В работе присутствуют личные хэдканоны автора, которые не обязаны совпадать с вашими.
Посвящение
Всем участником челленджа)
Поделиться
Читать онлайн Отзывы

Часть 1

      Когда Джинн пригласила друзей на свою вечеринку в честь Хэллоуина, у Чайльда тут же созрел план — нарядиться с Чжун Ли в парные костюмы. Чжун Ли, как человек равнодушный к подобного рода извращениям, согласился, но лишь затем, чтобы порадовать возлюбленного. Восторженный блеск счастья в глазах Чайльда не был сравним даже со всеми сокровищами мира. Предвкушая невеселый вечер в идиотском костюме лишь одна мысль грела Чжун Ли сердце — Чайльд будет счастлив.       Выбор референса для костюмов нашелся почти сразу. Любимая сказка Чайльда, которую ему в детстве рассказывала мама. Легенда про короля Артура и его волшебный меч, Экскалибур. Закупившись тканями, фурнитурой и различными дополнительными материалами и, проведя несколько тяжелых недель за швейной машинкой, наряды были полностью готовы. Они были немного кривыми, из швов торчали нитки, но Чайльд был полностью доволен результатом собственных трудов. Он исколол все пальцы иглой, под его глазами залегли темные тени, но он был счастлив.       На семейном совете было решено, что роль короля Артура все же более подходит Чжун Ли, а Чайльд скромно согласился быть феей Морганой, единоутробной сестрой Артура. Глупо было отрицать, что Чайльду невероятно шли шелковые туники и золотые элементы на тонком пояске, подчеркивающие талию, а ярко-рыжие волосы лишь подчеркивали его роль таинственной соблазнительной чаровницы. Не хвалато лишь главной детали — легендарного меча, способного творить волшебство.       Чжун Ли, чтобы обойтись малой кровью, предложил сходить в магазины карнавальных костюмов, чтобы отыскать подходящий меч, но этот план не увенчался успехом. Все мечи были слишком нелепыми, уродливыми и детскими, чтобы подходить на роль легендарного Экскалибура. Обойдя несколько подобных магазинов и не найдя нужных мечей, Чайльд потерял всякое желание идти на костюмированную вечеринку. В моменты разочарования ясные глаза Чайльда меркнут и превращаются в ледяную бездну отчаяния, в которой тонет Чжун Ли. Он мог бы перенести любые муки, но только не вид расстроенного Чайльда.       В тот же вечер случилось чудо. По дороге домой из последнего по списку магазина карнавальных костюмов Чжун Ли и Чайльд наткнулись на блошиный рынок. Продавцы спешили домой, впопыхах прятали товары в коробки, чтобы на следующий день вновь выставить их на прилавки. Проходя мимо одного из них, Чайльд затормозил и дернул за руку Чжун Ли, привлекая его внимание. К удивлению обоих, на бархатной бордовой ткани, сверкая серебром в закатном солнце, лежал клинок. Слишком короткий, чтобы быть настоящим мечом, с медной рукояткой и рубинами на гарде.       Стоил этот меч, как самый настоящий антиквариат. Чжун Ли потратил большую часть своей ежемесячной зарплаты профессора в архитектурном университете, но ради восторженной улыбки Чайльда и его горящих глаз он был способен на любые подвиги. Получив меч в красивых кожаных ножнах, Чжун Ли и счастливый Чайльд отправились домой.

***

      Джинн в костюме Алисы из Страны чудес встречает их у двери. Она по очереди обнимает Чайльда и Чжун Ли, громко смеется, когда Мона на заднем плане пьяно спотыкается о полы своего монашеского одеяния, и отстраняется, чтобы осмотреть новоприбывших с ног до головы.       — Я поняла, кто вы! — восклицает она и тянет за руку Чжун Ли внутрь. — Король Артур и Моргана. Вы что, сами сделали костюмы? Роскошно, просто превосходно.       Чайльд улыбается уголками губ и по-птичьи склоняет голову.       — Не сомневаюсь, что вы победите в нашей номинации на лучший костюм этого вечера, — поддакивает сзади Мона, когда Альбедо в костюме древнего ученого-алхимика помогает ей подняться и вновь обрести равновесие.       Чжун Ли подталкивает Чайльда внутрь. Тот, подобрав полы туники, тянет Чжун Ли в центр комнаты на импровизированный танцпол, подпевая любимой песне. В компании друзей, танцуя под попсу, не хочется думать, что он выглядит нелепо и смешно. Чайльд говорил, что Чжун Ли пора бы прекратить держать себя в ежовых рукавицах и иногда позволять себе развлекаться. И сейчас, прижимая Чайльда ближе к своей груди, Чжун Ли расслабляется, позволяя себе повеселиться от души.
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать