Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Повседневность
Романтика
Приключения
Фэнтези
Развитие отношений
Драки
Магия
Сложные отношения
Смерть второстепенных персонажей
Монстры
Юмор
Манипуляции
Фэйри
Дружба
Несексуальная близость
От друзей к возлюбленным
Драконы
Попаданцы: В чужом теле
Попаданчество
Аристократия
Покушение на жизнь
Волшебники / Волшебницы
Фиктивные отношения
Упоминания религии
Тайная личность
Люди
Антигерои
Товарищи по несчастью
Эльфы
Тайные поклонники
Семьи
Боги / Божественные сущности
Переселение душ
Королевства
Второй шанс
Политические интриги
Сиблинги
Иерархический строй
Спасение жизни
Волк в овечьей шкуре
Эффект бабочки
Борьба за власть
Ёкаи
Роковая женщина / Роковой мужчина
Дворцовые интриги
Временные превращения
От злодея к герою
Герой поневоле
Описание
Боги другого мира услышали мою просьбу о втором шансе, и теперь мне нужно исполнить предназначение — предотвратить апокалипсис. Я обещала не влезать в неприятности, но они сами следуют за мной по пятам. И в какой момент эта история превратилась в роман, где все главные мужские герои, включая главного антагониста, влюбились в злодейку (то бишь, в меня)? Это ещё одна проблема, с которой мне нужно справиться.
И почему вы так одержимы мной, а?
Примечания
Обложка: https://pin.it/vCrxTjJ
Первая часть: https://ficbook.net/readfic/10572332
Третья часть: https://ficbook.net/readfic/11791951/30288518
Глава 53. Покушение
02 мая 2022, 08:44
Раздался звонкий звук разбитого фарфора. Маленький Эрнест сморщился от неожиданности и еще сильнее сжал в руках деревянный меч, которым он нечаянно задел урну. Мирабель, игравшая неподалеку, быстро оказалась рядом.
— Братик Эрни? — тихо пискнула девочка, заставляя мальчика вздрогнуть. Тотчас из кабинета, находившегося за поворотом, вышел герцог. Он яростным взглядом оглядел своих детей.
Эрнест спрятал деревянный меч за спиной и опустил глаза в пол.
— Что здесь происходит? — рявкнул герцог и посмотрел на осколки вазы. — Ты это сделал? Смотри на меня!
Мальчик поднял свои красные от наступающих слез глаза. Тогда герцог продолжил:
— Сколько раз я говорил тебе не махаться мечом в доме? Эта ваза была нашей реликвией. Ты хоть знаешь, сколько ей было лет?..
— Папа, не ругай братика! — вперед выбежала Мирабель и прикрыла собой Эрнеста. — Это я случайно разбила вазу. Я забрала у Эрни меч и решила поиграться. Братик, наоборот, вовремя подбежал и спас меня от осколков и забрал меч. Прости пожалуйста меня, папа.
Герцог тотчас смягчился и усмирил свой гнев. Он вновь посмотрел на осколки и на сына, после чего шумно выдохнул.
— Мирабель, тебе следует быть осторожнее. Ты же понимаешь, что дело не только в вазе, но и в вашей безопасности. А если бы осколок попал тебе на лицо или на ноги? Было бы больно.
— Очень больно? —виновато пискнула девочка.
— Очень. Я бы ругался еще больше. Идите отсюда. Больше не играй рядом с вазами или другими стеклянными вещами. А ты, Эрнест, — при упоминании своего сына герцог вновь посерьезнел, — следи внимательнее в следующий раз за своими вещами.
Когда герцог ушел обратно в свой кабинет, попутно приказав служанкам убрать осколки, Эрнест вопросительно посмотрел на сестру. Ему совершенно не были известны мотивы Мирабель.
— Зачем ты…
— Т-ш-ш, это будет нашим секретом! — поднесла пальчик к губам девочка и улыбнулась. Она ушла, так и не объяснив причины своего поступка. Для Эрнеста это было действительно странно, поскольку всегда он защищал только себя. И теперь сестра, которую он не любил больше всего, защитила его от очередных упреков отца.
Он запомнил тот случай навсегда, задаваясь тем же вопросом снова и снова.
***
— Как думаешь, ей понравится? — спросил Эрнест, отпирая маленькую бархатную коробочку, открывая взор на брошь, украшенную изумрудами. Работа выглядела предельно качественно, даже не могу представить, сколько денег он во все это вложил.
— Какая красивая! — моя рука непроизвольно потянулась к броши, но не успела я ее коснуться, как карету вмиг резко подбросило вверх. Стало быть, напоролись на яму. — Эсми определенно понравится.
— Это очень хорошо, — Эрнест убрал коробочку в карман и как-то задумчиво устремил взгляд в окно.
Сегодня еще один показ мадам Пампуэт и Эсмеральды. В прошлый раз их коллекция поразила многих, так что известная моделистка решила заключить контракт с девушкой. И именно сегодня день рождения Эсми.
Я была в не себя от предвкушения праздника после показа.
— Держись своих охранников, хорошо? — неожиданно сказал Эрнест, не отрывая взгляда от окна. Я свела брови в недоумении.
— А что такое?
— Просто… там людей будет многовато. Знаешь, место показа не самое благополучное: старый замок Рондревур, крепость падшего короля. Просто держись за мной и своими охранниками, хорошо?
Падший король Сафраэль был в свое время обвинен в предательстве перед собственной короной и отправлен в вечную ссылку в этот самый замок, после чего его младший брат занял престол. Потом говорили, что это были просто политические интриги, и что Сафраэль не был виновен. Однако эта история напоминает последующим наследникам и королям о том, что если они провинятся перед народом, то их ждет не меньшее наказание.
По мнению мадам Пампуэт это отличное место для представления своей новой коллекции. Скажем так, обстановка подходящая, атмосфера, антураж. Но почему Эрнест наказал мне держаться Рика и Лоя я так и не поняла, но, кажется, что-то плохое должно случиться.
Подъехав в назначенному месту, брат помог мне выбраться из кареты, и тотчас меня окружили мои охранники. Я только сейчас обратила внимание на то, что рыцарей, сопровождающих нас, стало достаточно много.
— Эрнест, что происходит? — тихо спросила я.
— Потом объясню, просто держись рядом, ладно? — в очередной раз повторил брат и начал озираться по сторонам, будто выискивая в толпе кого-то.
Меня его заявление ни коим образом не могло успокоить, поэтому все время я оставалась в напряжении. Внимательно вглядываясь в лица окружающих, я осторожно пробиралась к замку, в котором, собственно, и должен был пройти показ.
Неведомая мне паника охватила все мое тело. Я знала, что не могла пострадать, — боги защитят меня, — да и я не этого вовсе боялась. Однако, как бы сильно я того не хотела, мой собственный страх решил встретиться со мной лицом к лицу.
— Ох, прошу прощения, леди, — вдруг расслышала я приятный мужской голос, будто доносящийся откуда-то из прошлого. Мужчина чуть склонил голову, словно скрывая свое лицо, когда по неосторожности коснулся меня плечом.
Рик и Лой тотчас насторожились. Фэйри протянул руку между мной и неизвестным. Мужчина был одет довольно презентабельно, что я даже подумала, что это кто-то из достопочтенных аристократов.
— Ничего страшного, что вы… — как-то нервно улыбнулась я, тщетно стараясь избежать дрожи в голосе. Но стоило тому мужчине исподлобья взглянуть на меня своими серыми, почти неживыми глазами, как сердце мое замерло.
Я чувствовала, как немеют конечности. Мурашки прошлись по моей спине. Я тотчас вспомнила отчаянные крики детей, запах сырости и неистовый страх, поражающий тело. В горле образовался ком, стоило мне узреть его отвратную хитрую ухмылку, расцветающую на губах с каждым мигом.
— Что вы вся дрожите, как маленький кролик? — раздался его едкий голос, заставляя маленькой капле пота холодной дорожкой пройтись вдоль позвоночника. В этот момент Рик нахмурился и уже почти достал меч из ножен, как неизвестный неожиданно скрылся среди толпы.
— Что тут происходит? — к нам вовремя вернулся ненадолго отлучившийся Эрнест. Он с ужасом взглянул на мое лицо. — Что с тобой? Ты вся побледнела.
— Это он, — осипшим и едва слышным голосом произнесла я. Брат в недоумении свел брови и посмотрел в толпу, где скрылся неизвестный. — Предводитель темных эльфов, тот, кто похитил…меня и…
Я не договорила. Эрнест жестко кивнул нескольким рыцарям, и те поспешили исполнить его немой приказ. Тогда брат подошел ко мне и как-то странно взглянул в глаза. Он сжал мою руку, видимо страшась, что вот-вот я упаду в обморок. Неужели я настолько плохо выгляжу?
— Я знал, что это все была плохая затея…, езжай домой, а я объясню всё леди Эсмеральде…
— Нет, — резко прервала его я и откинула руку брата. — Они всё равно доберутся до меня, даже если я буду дома. Если им так хочется убить меня — им следует сделать это как можно быстрее.
Я не видела смысла возвращаться. Если это действительно то, о чем я думаю, то уж лучше, чтобы это произошло при свидетелях. Я не умру — я выберусь из этой беды так же, как и всегда.
Если же я все-таки уеду домой, то только покажу свой страх. Этого ни в коем случае не должно было произойти, поэтому я расправила плечи и, взяв себя в руки, пошла вперед, высвобождаясь из омута окруживших меня рыцарей. Эрнест догнал меня, но не стал вновь держать мою руку.
Я также и не знала, могу ли доверять ему. Эрнест несколько раз пытался меня убить, подставить, он сотрудничал с Альфонсо и Джереми, которые желали моей смерти. Вдруг все это для отвлечения моего внимания?
Как бы там ни было, показ начался. Всё шло своим чередом: манекенщицы выходили на подиум в мрачных обтягивающих платьях, зрители аплодировали, шептались, обсуждали новую коллекцию. Я даже на какое-то время забыла о невзгодах. Особенно все мои тревоги прошли, стоило мне узреть счастливое лицо Эсмеральды, выглядывающей из кулис.
Взглядом она нашла меня и улыбнулась еще шире. Прошептав только одними губами «я знала, что он тоже придет», Эсми скрылась за кулисами. Я невольно посмотрела на брата, который глядел туда же, куда и я секунду назад, с довольной улыбкой. Кажется, я успела заметить его чуть покрасневшие щеки. В такие моменты он наконец превращается в живого человека с эмоциями и чувствами.
Позже я посмотрела наверх, — на балконы, выходящие в основную залу, — где находились в большинстве своем другие модисты, портные, известные кутюрье. Они рассматривали наряды манекенщиц своим критическим взглядом и что-то говорили.
— Всё будет хорошо, — заверил меня Эрнест. Я посмотрела на его обремененное тревогами выражение лица и почему-то разозлилась, но ругаться не стала и просто продолжила смотреть показ.
Ну вот, от его слов ко мне вновь вернулся тот прежний страх. Я старалась отвлечься от навязчивых мыслей благодаря манекенщицам и их платьям, но тревоги вновь-и-вновь возвращались ко мне. В голову лезли различные мысли и идеи, от которых становилось не по себе.
Из этого состояния меня вывел шквал аплодисментов. Кажется, я не заметила, как показ подошел к концу. Своими спотевшими ладошками я тоже начала хлопать, натягивая на лицо прежнюю улыбку. Тогда мои бледные щеки заметил Эрнест и подхватил под руку, шепча:
— Ну всё — ты едешь домой. Я всё объясню леди Эсмеральде, а ты пока сиди в своей комнате и не высовывайся.
— Думаешь, я позволю тебе остаться наедине с Эсми просто так? Ты ошибаешься, братец, — чуть охрипшим от волнения голосом сказала я, выдавая себя с потрохами. Эрнест плотно поджал губы, явно сопротивляясь моим словам. — Лучше объясни наконец: что происходит?
— Это… если что-то вдруг случится, посмотри в верхнем ящике тумбы у моей кровати.
Я свела брови в недоумении глядя прямо в глаза Эрнесту, который явно беспокоился о грядущем событии. Никогда прежде я не видела его таким взволнованным. Стоило мне кивнуть и отвернуться, как неожиданно сверху послышалась явная суматоха. Не успела я поднять взгляд, как меня вдруг накрыли собой и повалили на землю. Послышались испуганные крики женщин.
— Госпожа! — услышала я голос Лоя, который помог мне аккуратно отодвинуть от себя тушу Эрнеста. Еще в этот момент я не могла сообразить, что же сейчас произошло. Но стоило мне увидеть стрелу в правом боку у брата, как я тотчас все осознала.
— Эрнест! — крикнула я, осторожно положив его на спину. Его глаза были строго направлены наверх, на балконы, так что я проследила за его взглядом и увидела черный силуэт, стремящийся побыстрее скрыться. Лой и другие рыцари отправились вдогонку за преступником. — Зачем ты…
Сердце мое бешено колотилось, грозясь выпрыгнуть прямо из груди. Я даже не заметила, как ко мне подошел Рик и склонился над Эрнестом, который уже начал захлебываться собственной кровью.
— Ранение несерьезное, — констатировал мужчина. Тогда я собралась с силами и уже было потянулась к стреле, чтобы аккуратно выдернуть ее.
— Она отравлена! — вдруг прохрипел Эрнест, и я тотчас отпрянула. Поджав губы, я достала из кармана носовой платок, дабы вытереть потекшую из его носа кровь.
— Что здесь происходит? — к нам вдруг подбежала Эсми и упала на колени, убирая волосы за ухо. Эрнест тотчас посмотрел на девушку и слабо улыбнулся. — Ох, мой бог…
— Леди Эсмеральда, я рад вас увидеть, — прохрипел брат, тщетно пытаясь скрыть боль. Наверняка он еще и не подозревал о том, что нос его весь измазан в крови. Подруга испуганно оглядела Эрнеста, едва ли не плача.
— Лорд Ревель, скажите, что вы чувствуете? — сказал вдруг Рик, доставая из потайных карманов какие-то склянки. Брат вновь повернул голову в его сторону и едва разлепил губы.
— Жжение в области раны, сухость во рту… язык немеет.
— Вот дьявол! — воскликнул Рик и присел на корточки, а потом начал перебирать все свои склянки. — Это Вязный яд. Противоядие от него можно приготовить из простых ингредиентов, но их у меня нет. Зато это должно помочь, — он достал колбу с синей жидкостью внутри. — Это не противоядие, но оно на некоторое время затянет действие яда. Этого хватит для того, чтобы добраться до госпиталя и приготовить противоядие.
Эрнест послушно выпил зелье и нахмурился от горечи во рту. В это время Эсми осторожно убирала его волосы со лба и вытирала носовым платком капельки пота. Я озадаченно посмотрела на Рика.
— Мы сами зачастую попадали в такие ситуации в Темных землях. Первое, чему мы должны были научиться, так это умение оказать первую помощь и иметь при себе пару лекарств и противоядий, — пояснил мужчина, после чего вновь посмотрел на Эрнеста. — Сейчас мы просто сломаем стрелу, но не близко к наконечнику, чтобы потом лекари могли без проблем ее вытащить. Осторожно обхватите ее рукой. Не забудьте обмотать ладонь в платок, а после выкинуть его! Аккуратно надломите стрелу и отбросьте в сторону.
Я последовала указаниям Рика и сделала все так, как он сказал. Сердце мое продолжало отчаянно биться, а мысли путались в узел. Я до сих пор смутно понимала, что только что произошло, полностью охваченная заботами об Эрнесте и его ранении.
Вот идиот! Зачем он меня прикрыл собой?
И тут я осознала одну деталь: Эрнест, брат, который ненавидит меня больше всех, пожертвовал собой, прикрыл меня от стрелы. Такой опрометчивый и глупый поступок, и все это ради… меня.
Я свела брови и посмотрела на брата, которому, кажется, стало лучше. Эсми все это время держала его за дрожащую руку и даже боялась отпустить ее.
В этот момент наконец принесли носилки. Мы аккуратно уложили на них Эрнеста. Некоторые оставшиеся рыцари помогли погрузить его в повозку.
— Я поеду с вами, — решительно заявила Эсми, даже не посмотрев мне в глаза, — всё ее внимание было уделено исключительно моему брату. Я не стала спорить, поскольку это было просто бесполезно.
Быстро добравшись до госпиталя, мы тотчас вбежали вовнутрь. Эсми продолжала крепко держать Эрнеста за руку и со слезами на глазах смотрела прямо на него. Он, кажется, только благодаря ей оставался в сознании всё это время.
Оставив Эрнеста в палате в окружении лекарей, мы с Эсми и Риком вышли. Подруга наворачивала круги, нервно закусывая губы. Бежевое платье ее было испачкано кровью и пылью. Сама она выглядела обеспокоенной, — это еще мягко сказано.
— Что это вообще было? — спросила я у Рика. Тогда Эсми тоже навострила уши.
— Я не знаю, — пожал плечами мужчина. — Лорд Ревель просто с утра сообщил нам, что на вас планируется нападение, и приказал тщательно следить за вами. Это единственное, что мы поняли.
— Но если он знал с самого начала, что такое должно было произойти, тогда почему вы вообще поехали? — опередила меня с вопросом Эсмеральда. Рик просто поджал губы и качнул головой.
— Потому что тогда убийца бы мог причинить вред человеку, который был дорог и мне и Эрнесту? — предположила я и посмотрела на подругу, которая тотчас напряглась всем своим телом и скрестила руки на груди. — Единственная, ради кого он мог бы подставить свою сестру и себя, это ты, Эсми.
Девушка распахнула глаза, а потом покрылась пунцовой краской и отвернулась. Рик задумался и почесал подбородок. В этот момент из палаты вышел доктор.
— С лордом Ревель всё в порядке. Вы были правы, — это был Вязный яд, — мужчина кивнул Рику. — Сейчас больной в стабильном состоянии, вы можете посетить его. Я вам рекомендую оставить пока лорда Ревель здесь: дорога в герцогство трудная и долгая. Лучше дождаться, пока рана более-менее затянется.
— Как скажете, доктор, — кивнула я. — Рыцари Бар-ле-Дюк уже едут?
— Да, леди. Не беспокойтесь, лазарет будет в полной безопасности.
— Это хорошо. Спасибо вам, доктор.
— Это моя работа, — кивнул мужчина и ушел дальше по коридору, к другим пациентам.
Первой в палату вбежала Эсми. Она тотчас подошла к кушетке и взяла Эрнеста за руку.
— Как вы?
— Бывало и хуже, — проговорил сонным хрипловатым голосом и слабо улыбнулся он. Я тоже подошла к кушетке и посмотрела на совсем бледного брата. Он явно лгал о своем самочувствии. — Мне очень жаль, что ваш праздник сорвался, леди Эсмеральда.
— Вы глупец, если смеете в такое время думать о подобном! — возмутилась подруга. Эрнест рассмеялся, но позже закашлялся. Тогда Эсми погладила брата по груди.
— Мне следовало рассказать раньше, — он наконец посмотрел на меня. — Никогда раньше не видел, чтобы ты так злилась.
— Ты поступил очень глупо. Скажу герцогу, чтобы он запер тебя на всю оставшуюся жизнь, — серьезным тоном проговорила я. — Тебе не надо было принимать весь удар на себя. После того, как кое-кто подсыпал мне в чай снотворное, я начала принимать небольшую дозу яда, чтобы закаливать организм.
— Я, знаешь ли, тоже начал готовить свое тело к отравлению после того, как кое-кто решил опоить меня самым настоящим ядом.
— Так вот почему ты оставался все это время в сознании, — задумчиво подытожила я. — И всё равно это было глупо. Ты испортил весь праздник Эсми. Как после такого ты можешь быть джентльменом?
— Это неважно, Мира. Вы оба могли погибнуть сегодня.
Я посмотрела на перевязанную на боке брата рану. Она действительно оказалась несерьезной, поскольку кровотечения более не было. Вообще Эрнест выглядел очень даже хорошо, исключая бледность и сонливость.
Тотчас в палату вбежал Лой.
— Госпожа, мы поймали преступника. Он сейчас в герцогстве. Его никто не допрашивает, — оповестил он, подойдя ко мне, после чего довольно неуверенно протянул мне распечатанный конверт. — Простите, госпожа, вы не просили меня, но я подслушал про письмо в верхнем ящике тумбы… Вот оно.
— Спасибо, Лой, — кивнула я и взяла письмо.
Прочитав его и удостоверившись в своих догадках, я выдохнула и начала думать, что делать дальше. Сначала всё было весьма очевидно — просто сжечь все доказательства какой-либо причастности Эрнеста к прошлым попыткам меня убить и предоставить это письмо Бар-ле-Дюкам, чтобы они поймали преступника и посадили за решетку. Но тут же мою голову посетила одна идея.
— Кто-нибудь еще знает о твоей осведомленности? — спросила я, сворачивая письмо.
— Только твои охранники. Рыцарям было передано лишь то, что они обязаны следовать за нами. В полную известность я их не ставил, — ответил брат.
— Отлично. Когда сюда приедут Бар-ле-Дюки, скажешь им, что ничего не знал о покушении, — командным и грозным голосом вещала я и продолжила, только дождавшись ответного кивка. — Про рыцарей скажи, что просто беспокоился о моей безопасности, так как ранее на меня уже не раз покушались.
— Но, Мира, зачем скрывать что-то от следствия? Разве не разумнее будет рассказать им всё? — возмутилась Эсмеральда, искренне не понимая мой план.
— Эрнеста могут тоже привлечь. Он не сообщил заранее о запланированном покушении, а значит сам является соучастником. Ладно с этим можно было что-нибудь придумать, однако я боюсь, что в ходе следствий раскроются и другие подробности жизни брата. Эрнест не ангел. На его руках много и других преступлений. А этот человек слишком много о них знает. Поэтому будет лучше, если я сама с этим разберусь.
— Каким образом ты собралась разбираться? — Эсми с недоверием и даже каким-то страхом посмотрела на меня. С каждым мигом глаза ее наполнялись все большим разочарованием.
— Я собираюсь убить двух зайцев сразу. Мне нужно возвращаться в герцогство прежде, чем туда явятся Бар-ле-Дюки. Эсми…
— Я останусь здесь, — решительно заявила она, крепче сжимая руку Эрнеста. Я посмотрела на довольное выражение лица брата и тут же усомнилась в его плохом самочувствии. Уверена, он просто не в себе от счастья. — Но потом ты мне все расскажешь. Не думай, что тебе удастся и в этот раз избежать разговора.
Я кивнула, соглашаясь с условиями Эсми, и уже собиралась уйти, как за руку меня схватил Эрнест. Я вопросительно посмотрела на него и узрела в его глазах нечто новое, что доселе я еще не видела — заботу. Впервые он так волновался обо мне, впервые подставил свою спину, чтобы защитить мою. Могу ли я сказать, что наконец добилась хоть какого-то сдвига в наших с ним отношениях или это просто показуха для Эсми?
— Будь осторожна.
Кивнув, я последовала прочь из лазарета. Рик и Лой шли за мной по пятам, готовые к любому нападению. Как оказалось, герцог прислал за мной еще больше рыцарей, дабы я в полной безопасности добралась домой.
Стоило мне лишь ступить на порог особняка, как я сразу же прошла в темницу Ревель, находящуюся в подвале. Здесь в большинстве находились провинившиеся слуги, да и такие случаи бывали редки, так что камеры всегда пустовали.
— Герцог…
— Вместе с герцогиней проводит расследование совместно с Бар-ле-Дюками. Никого из господ нет в герцогстве, — сразу же понял мой не озвученный вопрос Лой, пока мы спускались в темницу.
Здесь было холодно и сыро, что навеяло на меня воспоминания о последней встрече с Альфонсо. Мне тотчас подали зажженную керосиновую лампу. Подобрав подолы своего пышного алого платья, я последовала к нужной камере.
Сквозь прутья решетки виднелось измученное лицо мужчины. Весь он был одет в черные одежды. Руки его были связаны за спиной. Своими отекшими красными глазами он посмотрел на меня. Тогда я поднесла лампу еще ближе к прутьям.
— Так-так, значит это ты стрелял в моего брата.
— Я стрелял не в него, а в тебя, шлюха!
— У тебя плохая меткость, — пожала плечами я, будто не слыша его оскорбления, — всё равно он находится в худшем положении, чем я. — Как ты мог понять, попал-то ты не в меня. Как тебя зовут?
Он ничего не ответил, лишь отвернулся и вперил взгляд в стену. Я закатила глаза и громко выдохнула.
— Ты всё равно умрешь, парень. Ну или в крайнем случае сядешь за решетку. Хотя не думаю, что твой заказчик оставит тебя в живых даже если ты ничего не скажешь следствию. Короче говоря, положение у тебя не из завидных. Однако, если ты окажешь мне ма-аленькую услугу, то я помогу тебе выбраться из этой передряги.
Мужчина обернулся, явно заинтересованный моим предложением. Я довольно улыбнулась.
— Когда сюда придут люди Бар-ле-Дюк, тебе нужно назвать просто другое имя. Скажешь, что это именно он заказал убийство.
— И чье это имя? — спросил он, на этот раз развернувшись ко мне всем корпусом. Я коварно улыбнулась.
— Генри Арганте.
Придя к соглашению, я вышла из темницы и поспешила в комнату Эрнеста на поиски доказательств его причастности к другим покушениям на мою жизнь. Разобравшись с этим, я покинула его покои и последовала в вестибюль, где меня уже ждала одна гостья.
— Мирабель! Моя милая племянница! — Джорджия, облаченная в отрепье, тотчас упала передо мной на колени. Она схватила меня за руки и начала неистово покрывать их поцелуями. — Дорогая моя, любимая!
— Прекрати устраивать это представление, Джорджия. Что тебе надо? — устало выдохнула я, тщетно пытаясь выбраться из ее хватки.
— Нет у меня больше защиты и крова. Одна только ты можешь мне помочь, дорогая. Эта королева, эта коварная лгунья! Она бросила меня. Одна лишь надежда на тебя. Дети мои голодают! Мне не на что их кормить! Помоги, прошу тебя! Я сделаю всё, что угодно.
Я знала, что рано или поздно она приползет ко мне просить о помощи. Но, дьявол меня дери, как же вовремя она решила это сделать!
— Говоришь: «что угодно», — смакуя на кончике языка эти слова, повторила я. Губы мои приподнялись в коварной усмешке. — Что ж, у меня есть одна идея.
***
Когда над королевством нависла тень полуночи, к особняку Джереми Ревель подъехала безымянная карета. Дом был небольшой — двухэтажное здание без лишних сооружений во дворе. Из повозки вышел мужчина с накинутым на голову капюшоном. К нему подбежал не ждавший гостей дворецкий и протянул к незнакомцу керосиновую лампу, чтобы разглядеть его лицо.
— Маркиз Арганте? — удивился старичок, верно служивший своему господину всю свою долгую службу. Обремененный тяжелыми работами он уже весь склонился не в силах выпрямить спину. Лицо дворецкого заросло сединой.
— Это срочно. Прикажи молодым господам и госпоже выехать из особняка. А я пока поговорю с лордом Ревель, — жестким голосом вещал маркиз и прошел вперед, ко входу. Двое его людей последовали за мужчиной.
— Но, Ваше Сиятельство, я не понимаю…
— Времени нет. Подготовь карету.
— Я не могу выполнить приказ, не дождавшись разрешения господина, — объяснил дворецкий. Тогда маркиз вдруг остановился и яростно взглянул на него.
— Хорошо, если хочешь потерять время зря — иди за мной.
И он пошел. Хромая на одну ногу, дворецкий догонял Генри Арганте. Они дошли до кабинета Джереми, и тогда слуга постучал в дверь.
— Господин, к вам приехал маркиз Арганте. Он говорит, что это срочно.
Дверь открылась, а на пороге стоял весь растрепанный Джереми. Своими дрожащими зелеными глазами он посмотрел на гостя и как-то удрученно выдохнул. В это время Генри в очередной раз приметил сходство Джереми с его покойной матерью, Клариссой.
— Маркиз, рад вас видеть, дорогой друг, — он протянул руку гостю и с силой сжал ладонь. — Что вас привело в такой час?
— Вашим родным нужно как можно скорее выехать отсюда. Быстрее! — обеспокоенно рявкнул Генри. Джереми весь напрягся и испуганными глазами посмотрел на дворецкого, который лишь пожал плечами. Тогда маркиз наклонился чуть ближе к мужчине. — Сюда уже едут люди Бар-ле-Дюк и Ревель. Они обо всем узнали.
Джереми весь затрясся от ужаса. Он посмотрел на все так же недоумевающего дворецкого.
— Осип, готовь карету для Моники и детей. Ей пока ни о чем не говори, — приказал Джереми. Дворецкий склонился еще ниже и поспешил собирать вещи. Джереми хотел было побежать за ним, но его тут же остановил маркиз.
— Нет, вам нельзя с ними. Прежде чем бежать, вы должны уничтожить все улики. Я помогу вам. В доме есть потайные ходы?
— Да-да, они есть в этой комнате, — Джереми вернулся в кабинет, а Генри зашел за ним. Его люди прикрыли за собой двери. Маркиз сразу же приметил наличие камина в кабинете. — Вот здесь, если повернуть эту скульптуру, то в стене откроется проход.
Джереми подошел к бюсту, стоящему совсем рядом в шкафу. Маркиз кивнул и начал вновь оглядывать кабинет, примечая мебель, вещи, бумаги. Он остановил свой взгляд на алкоголе, стоящем на столике около кресла.
— И куда он ведет?
— К проспекту Гамильтон, к статуе, посвященной нашему дальнему предку.
— Просто замечательно, — улыбнулся сам своим мыслям Генри и посмотрел на шкаф. — Доказательства…
— Ах точно! — Джереми тотчас полез в этот самый шкаф и достал оттуда охапку писем. — Здесь вся наша переписка с Альфонсо, — храни его покой! Надо это все сжечь, не так ли?
— А где переписка с Эрнестом? — спросил маркиз, разглядывая бумаги на столе.
— Да, она тоже здесь.
Тогда Генри кивнул своим людям и вновь улыбнулся Джереми, который разложил все раскрытые конверты на стол. Маркиз оценивающе все оглядел.
— Нам нужно торопиться. У нас осталось мало времени, — сказал он.
— Вы правы, — кивнул Джереми и не успел одуматься, как его вдруг кто-то ударил по голове. Мужчина потерял сознание и обмяк в крепких руках.
Очнулся он, будучи крепко скованным цепями к креслу. Мужчина пару раз дернулся вперед, пытаясь выбраться, но остановился, почувствовав острую боль в голове. Руки его крепко были примотаны к подлокотникам кресла настолько, что он не мог даже пальцем пошевелить.
Джереми мутным взглядом посмотрел на маркиза Арганте, который по неведомой ему причине разливал алкоголь по периметру кабинета. Потайной проход был уже открыт.
— Что за дьявол? — выругался Джереми. Генри вздрогнул и посмотрел на него с какой-то доброй улыбкой.
— О, ты очнулся, — с неприкрытым весельем проговорил маркиз. Тогда Ревель посмотрел на дверь, забаррикадированную столом, диваном и другой мебелью. — Это даже как-то скучно. В отличии от тебя Альфонсо хоть имел крупицу мозгов, — маркиз подошел ближе и наклонился. — Вот откуда мне было знать о вашей с Эрнестом переписке? Какое, однако, разочарование.
— Помогите! Осип! Моника! — начал кричать Джереми, глядя на дверь. Маркиз удрученно выдохнул и покачал головой, после чего продолжил разливать алкоголь.
— Можешь не надрываться так — тебя всё равно никто не услышит. Все уже давно уехали, а даже если кто-то и остался — им вряд ли удастся быстро пройти через это, — кивнул в сторону двери Генри и, закончив с делом, откинул пустую бутылку в сторону. Он подошел к камину и резко развернулся к Джереми. — Вы с Альфонсо доставили мне большие трудности. Но то, что произошло сегодня стало последней каплей. Прости меня, дорогой дядюшка, но мне придется убить тебя.
Джереми свел брови в недоумении. Тогда маркиз широко улыбнулся и медленно провел ладонями вдоль своего лица. Мужчина прищурил глаза, после чего сразу же раскрыл их в удивлении. Теперь перед ним стоял никакой не Генри Арганте, а его ненавистная племянница, Мирабель Ревель. Алые глаза ее сверкнули хищным огоньком. Проведя пальцами по волосам, она тотчас увеличила их длину. Доселе темные пряди вмиг стали ослепительно пепельными.
— Ты…
— Поражает, не правда ли? — сказала она уже своим голосом. Лишь в этот момент он осознал, что никак не мог увидеть лица ее помощников. Они будто каждую минуту меняли свои очертания. — Ты такой глупый, если думал, что я никак не узнаю об этом. Я действительно терпела очень долго. Напрасно ты так долго надоедал мне.
— Сюда ведь должны приехать люди Бар-ле-Дюк и Ревель.
— Какой же ты тупица, Джереми, — рассмеялась она и кинула в пламя все конверты. — Да, изначально так и должно было быть, но тут я вспомнила еще одного человека, который в последнее время тоже потрепал мне нервы. И тогда-то я и решила убить двух зайцев разом.
— Ты…
— Люди Бар-ле-Дюк и Ревель направились не сюда, а в Арганте, поскольку твой горе-убийца назвал его имя. А также, совсем скоро, на суде его будут обвинять в настоящем убийстве.
Джереми в недоумении свел брови, но стоило ему увидеть в ее руках загоревшийся конверт, он тотчас затрясся.
— Ах ты дрянь!
— Ну вот! Не стоило тебе кидаться оскорблениями! Вот даже взять твоего горе-убийцу — он бы гулял себе на свободе, если бы не назвал меня шлюхой. Ах, как жалко паренька!
— Дрянь, думаешь тебе это сойдет с рук?
Мирабель поджала губы и улыбнулась.
— Да, думаю. А теперь: последнее слово?
— Сдохни!
Девушка рассмеялась, после чего бросила горевшую бумагу на пол. Доски тотчас воспламенились, а Джереми вновь начал ерзать на кресле, пытаясь выбраться из цепей. Он неистово кричал, в то время как Мирабель вместе со своими людьми вошла в потайной проход. Перед тем, как он снова закрылся, Мирабель взглянула на рыдающего мужчину, до которого уже добрался огонь, и сказала:
— Прощай, дядюшка.
Джереми Ревель был сожжён заживо. Слуги не успели вовремя потушить пожар, из-за чего половина особняка просто сгорела. На следующий же день эта новость разлетелась по всему Эглинтону, но никто не смел винить в этом юную леди Ревель, которая по преданию все ночи сидела в своей комнате рядом с братом и молилась за его здоровье.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.