Red Anemone

Слэш
Перевод
Завершён
PG-13
Red Anemone
Стул над стулом
переводчик
стол под столом
бета
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Болезнь цветочной рвоты. Болезнь, при которой тот, кто страдает от неразделенной любви, умирает от цветов, растущих в его легких. Они блокируют дыхательные пути, в результате чего жертва умирает от удушья. Это полностью вымышлено, встречается только в литературе, потому что, очевидно, цветы не смогли бы расти внутри человеческого тела... Так почему же, ох, почему он, Наиб Субедар, выблевывал бутоны в раковину в ванной?
Примечания
Отказ от ответственности: Там есть упоминания о рвоте и прочем, так что, если это действительно триггер для вас, пожалуйста, нажмите на закрыть фик (ò )ó)7ミ ━━━━━━━━ Хотя этот фик в основном основан на Наибе и его болезни, он посвящен тому, как он проходит этапы того, где он хочет быть в своей личной жизни, но это будет действительно агнст, поэтому, пожалуйста, приготовьтесь к агнст, лол ━━━━━━━━ Выше примечание автора
Посвящение
Посвящение английскому фд, над чьими фанфиками я плачу уже не первый день и буду плакать дальше
Поделиться
Отзывы
Содержание Вперед

Chapter 4 : Ranunculaceae

«Подожди, повтори, что ты сказала об операции?» Наиб недоверчиво уставился на брюнетку. Она качает головой. «Если ты сделаешь операцию, ты потеряешь все свои эмоциональные чувства к человеку, которого любишь». Она- доктор Дайер, сказала. «Однако, если вы предпочитаете этого не делать, вы можете принимать ежедневные лекарства. Ах, но это не вылечит болезнь». «Но вы сказали, что операция тоже не помогает». «Нет.» «Значит, решение в том, чтобы…?» Доктор Дайер вздохнула, закрывая вкладку, открытую на ее компьютере. «Чтобы прервать контакт с любимым человеком после операции». «Что?» Доктор Дайер посмотрела ему в глаза взглядом, от которого у него по спине пробежали мурашки. Ему не понравятся эти новости, не так ли? «Когда мы делаем операцию, семя не удаляется. Почти невозможно удалить семя с помощью нашей современной медицинской технологии, не убив хозяина». «Да?» «Поэтому мы срезаем только вокруг семени. Это позволяет семени снова прорасти, а это значит, что вы склонны снова влюбиться в того же человека». «О…» Наиб возился с молнией своей толстовки, глядя на свои колени. Его грудь была переполнена кучей сложных эмоций, он не знал, что делать. Но… «Перестанет ли болеть внутри, если я это сделаю?» Доктор снова вздохнула, наклоняясь, чтобы взять его руки в свои. Они были теплыми. «Наиб, это только в том случае, если ты уверен. Я никогда не заставляю своих пациентов делать операцию, но из того, что я видела…» Она вздохнула в третий раз, вспомнив всех пациентов, скончавшихся в ее больничных палатах от неизлечимых болезней. «Никто не был излечен от этой болезни». Наиб промолчал. Был ли он уверен, что хочет это сделать? Если бы он это сделал, смог бы он остаться со своими друзьями, как обычно? Доктор Дайер действительно сказала, что разрыв контакта был бы идеальным, но если бы он был уверен, что больше не будет его любить, все было бы хорошо… Верно? «Ты хочешь подождать и подумать об этом, Наиб?» Он обернулся, посмотрел назад, в сторону двери, и увидел Илая, прислонившегося к дверному косяку. Он оглянулся на доктора, которая ждала ответа. «Ух… Да. Я… я подумаю об этом.» Доктор кивает и отпускает его руки (теперь его руки снова были холодными), поворачиваясь, чтобы что-то нацарапать в своем блокноте. «Хорошо. Сейчас я позвоню нашему поставщику, чтобы он дал вам необходимые лекарства, чтобы поддерживать стабильное состояние. Вы сможете забрать его сегодня в любое время. Пожалуйста, дайте мне знать, если появятся какие-либо побочные эффекты, хорошо?» Наиб кивнул, и Илай подошел и нежно погладил его по голове. «Иди, возьми свои вещи из соседней комнаты. Я немного задержусь.» -сказал человек-лис, и Наиб встревоженно посмотрел на него. «Все в порядке?» «Ага! Не волнуйся.» Он улыбается, и Наиб выходит из комнаты, чтобы забрать свою сумку. Илай поворачивается к доктору, его улыбка исчезла. «С ним все будет в порядке, верно?» Она вздохнула и откинулась на спинку стула, положив ручку на стол. «Илай, ты видел, что случилось с последним ребенком, за которым я присматривала. Бедняжка умер, плача о человеке, которого он ждал». «Да, но Эмили… Он не перенес операцию. Я не хочу, чтобы Наибу пришлось иметь с этим дело». «Это выбор Наиба. Я знаю, что ты хочешь присмотреть за ним, за этим мальчиком.» Илай молчал. Эмили покачала головой, вставая и нежно похлопывая его по плечу. «Позаботься о нем. Даже если ему осталось недолго.» Затем она повернулась и ушла, оставив Илая одного в кабинете врача, когда солнечный свет проникал в окно, чувствуясь скорее холодным, чем теплым.

≺━═════⊹⊱≼≽⊰⊹═════━≻

«Илай, ты не можешь просто так взять и забрать мой телефон!» — говорит Наиб, выхватывая свой телефон обратно. Он пару раз нажал на экран и нахмурился. «Ты даже повесил трубку?! Я хотел поговорить с Майком!» «Упс, извини». — сказал Илай, но в его голосе не было особого сожаления. Наиб уставился на свой телефон, как будто тот был виноват, и Илай рассмеялся. «Тогда, похоже, я встречусь с твоими друзьями в субботу». Наиб остановился на тротуаре, крепче сжимая лямку рюкзака. Он немного боялся, так как уже некоторое время не общался с ними. Майк был исключением, он всегда находил для него время. Но все остальные… Особенно Нортон. Он действительно не осознавал, как сильно избегал группы из-за этого… Его чувства. Точнее, его болезни. Больше никто не знал о специфике его болезни. Это был факт— и он не был уверен, хотел ли он, чтобы кто-нибудь знал. Все, что они знали, это то, что он был болен, и это было причиной, по которой он бросил бокс. Все, что Майк знал, это то, что это может быть рак. «Наиб?» Он поднял глаза и встретился взглядом с голубыми глазами своего друга (действительно ли он друг, если встретил его только в то утро? Они чувствовали себя близкими, но он почти ничего не знал об Илае.) «Ты не хочешь, чтобы я с ними познакомился?» «Хм?» «Ты казался очень встревоженным, когда я упомянул о них. Ты не хочешь, чтобы я познакомился с твоими друзьями? Я не буду, если тебе от этого будет неудобно. Я понимаю, что, возможно, был слишком настойчив.» Виноватое выражение промелькнуло на лице Илая, и Наиб быстро покачал головой. «Нет, нет! Прости, я просто…» Он вздохнул, хлопнув ладонями по щекам, напугав Брук Роуз. «Я просто идиот! Жизнь коротка, мне нужно проводить время со своими друзьями». — сказал он, выпятив грудь. Илай рассмеялся, снова взъерошив волосы, чем заслужил возмущенный писк наиба. «Хорошо сказано! Ну же, аптека совсем рядом, за углом. Владелец очень дружелюбен.»

≺━═════⊹⊱≼≽⊰⊹═════━≻

Он уставился на деревянную табличку с именем, на бронзовые китайские иероглифы, блестевшие на солнце. Вокруг были заводы, и Наиб понял, что это магазин безделушек, который также был аптекой. Фармацевтическая компания «черный колокол»… Кажется, здесь продаются китайские травяные лекарства? Илай толкнул стеклянную дверь, и крошечный колокольчик над дверью зазвонил, сигнализируя о том, что зашли клиенты. «Добро пожаловать! Чем я могу вам помочь?» Мужчина с длинными черными волосами помахал им из-за кассы. У него была странная черная отметина на лице, но, казалось, это его не беспокоило. Наибу стало любопытно, но он понял, что долго пялился, отводя взгляд от пузырьков и безделушек, выстроившихся на полках. «Мистер Сё! Мы здесь за прописанным лекарством». — прощебетал Илай, и лицо мужчины озарилось при упоминании его имени. «О, мистер Кларк! Приятно снова тебя видеть! Ах, как называется рецепт?» «Наиб Субедар. Это для вот этого джентльмена.» Наиб повернулся и помахал кассиру, неловко улыбаясь. Мистер Сё улыбнулся в ответ и кивнул. «Хорошо, я приготовлю это для тебя. Не хотите ли присесть и подождать? У босса есть несколько замечательных чайных листьев.» Наиб не был уверен, стоит ли ему соглашаться, но Илай легонько подтолкнул его в спину, как бы подбадривая. Итак, он кивнул. «Да… Эм… Пожалуйста.» Он заикнулся, и мистер Сё подвел его к табурету у письменного стола (на небольшой полке стояли банки, чашки и электрический чайник). «Вот. С оранжевой ромашкой, хорошо?» «Эм, да. Спасибо вам». Чай пах очень вкусно, как цитрусовый, сладко, может быть, с оттенком яблока. Это успокаивало, и он, казалось, просто почувствовал, как все его тревоги улетучиваются. Он вздохнул. «Ты, кажется, очень доволен ароматом. Это хорошо?» Наиб поднял глаза и встретился взглядом с другим мужчиной, темные волосы были собраны в хвост, голубые глаза сверкали любопытством. «О — да! Да, это эм… Это очень мило…» Он застенчиво посмотрел в дымящуюся янтарную жидкость, его отражение смотрело на него. «Ты Наиб, верно? Я Блейк Фонг, владелец магазина. Приятно с вами познакомиться.» «Мило… Приятно с вами познакомиться.» «Ваше лекарство сейчас готовит мой помощник. Это займет немного времени, извините.» «Все в порядке, у меня сегодня больше ничего нет, так что…» Блейк прислонился к стойке своего стола, наблюдая, как его ассистентка суетится в поисках нужных лекарств. «Замечательно видеть больше духов, готовых помочь царству смертных». «Хм?» Наиб в замешательстве перевел взгляд на мистера Сё. «Дух?» «Маленький Сё был жалким существом, когда я нашел его. Никаких воспоминаний о том, кем он был, когда был жив. Как ни странно, у него была большая склонность к медицине.» «Ой… Но это нормально, что ты рассказываешь мне об этом?» «Хмм? Что ж, если ты связался с кем-то вроде Илая, тогда все в порядке.» Он рассмеялся, и Наиб не был слишком уверен, так ли это на самом деле. «Что вообще такое Илай? Он сказал, что мой предок спас его.» «Илай — это…» Владелец оперся на руку и вздохнул, наблюдая, как Илай играет с игрушкой с полки. «Илай — пророк». «Пророк?» «Да. Он всегда умел видеть будущее людей. Ты же знаешь, он когда-то был человеком.» «Действительно…?» «Мм. Боги даровали ему бессмертие, и он обрел силу превращаться в любое животное, если наденет правильную маску. Он был настоящим зрелищем. Для нас, рожденных как божества, человеческое существо, наделенное небесной силой, было почти неслыханным. Он хорошо выполнял свою работу и всегда был мудрым и умным, даже в своем юном возрасте». «Я… э-э… . Я понимаю… Значит, он не просто лис?» Блейк усмехнулся, качая головой. «Когда я впервые встретил его, он был прекрасной серой совой». Наиб посмотрел на Илая, у которого застряло в ловушке для пальца. Был ли это действительно тот самый парень, о котором говорил Блейк? Даже мистер Сё пытался помочь ему вытащить пальцы. Наиб тихо рассмеялся, увидев, как Илай скорчил щенячью мордочку, когда запаниковал, пытаясь вытащить пальцы из игрушки, даже Брук Роуз порхала вокруг него, не в силах помочь. «Мудрый и умный, да?» «Я действительно сказал, что он представлял собой настоящее зрелище. Я не говорил, что он все время был мудрым и умным.» Блейк подмигнул, что заставило Наиба расхохотаться. «Что? Ты говоришь обо мне?» Илай подошел, наконец-то освободившись от игрушки ничего не подозревающего ребенка. «Да! Я рассказывал ему о том, как ты упал в грязную лужу …» «Что?! Нет! Это было неловко!» Наиб просто засмеялся еще громче. Блейк ухмыльнулся, почти как озорная лиса. «Хотя это было забавно». Илай надул губы. Блейк рассмеялся, но затем зашел за свой стол и вытащил поднос, на нем была синяя маска с круглым символом на лбу, с синим клювом и белыми драгоценными камнями, похожими на слезы, под обоими глазами. «Я, наконец, починил твою маску». Его глаза загорелись, когда он поднял свою маску, осмотрел ее со всех сторон, пройдя пальцами по гладким поверхностям. Блейк только приподнял бровь. «Да ладно, ты же не думаешь, что я не смогу починить твои маски? Я делаю это уже много лет!» «Нет, нет», — Илай с улыбкой покачал головой, — «Просто прошло много времени с тех пор, как у меня была она». Ностальгическое выражение промелькнуло на его лице, когда он посмотрел в глаза маске, вспоминая свое детство и все, что было после. Он вздохнул. «Спасибо, Блейк». «Не упоминай об этом. Ах, малыш Сё, ты закончил готовить лекарство?» Помощник подбежал, почти спотыкаясь о собственные ноги, и протянул маленький бумажный пакет. «Д-да, я закончил. Эм, вот, Наиб, принимай по одной таблетке с едой каждый прием пищи, так что завтрак, обед и ужин. О, и не забудь о побочных эффектах, обычно это сонливость …» «Давай, с ним все будет в порядке. Он сильный мальчик, верно?» Наиб посмотрел на Блейка, затем снова на мистера Сё. «Ух. Да, со мной все будет в порядке.» «Обязательно позвоните доктору Дайер, если почувствуете какой-либо дискомфорт, хорошо?» Наиб кивает, допивая свой уже теплый ромашковый чай и перекидывает рюкзак через плечо. Брук Роуз запрыгнула ему на плечо, зарылась в его капюшон и потерла ему лицо, как будто желая хоть как-то поддержать. Он засмеялся, она щекотала его своими перьями. «Хорошо, эм… Еще раз спасибо. Я собираюсь домой, Майк сказал, что принесет пиццу… Позже». «Передай ему привет от меня!» Илай ерошит волосы Наиба (снова), последний раздраженно отмахивается от него руками. «Ты что, не идешь?» «Нет, мне нужно кое-что сделать, так что я поеду домой. Ты должен быть в состоянии добраться домой сам, верно?» «Я не ребенок, я прекрасно могу вернуться домой». «Хорошо! Увидимся завтра… О! Я добавил свой номер телефона в твои контакты ранее, не стесняйтесь звонить, если тебе понадобится помощь, хорошо?» «Да, да— я сейчас ухожу, так что иди уже». «О, они так быстро взрослеют~» Илай вытер скупую слезу. «Я не помню, чтобы ты был моей мамой?!» Блейк покачал головой, но это его позабавило. «Кыш, кыш, уже поздно. Тебе нужно лечь в постель, юноша.» Он ткнул Наиба между бровей, и тот пискнул, как мышь. «Что! Я же сказал, что я не ребенок!» «Я знаю, что это не так. Хотя сон — это замечательная вещь. Я бы с удовольствием просто проспал весь день». «Мистер Фонг, вы не можете! Тебе еще нужно написать отчеты!» — раздраженно восклицает Сё, заставляя Блейка надуться. «Ах, она может провести еще один день без них». «Вы можете быть двоюродными братьями, но…» «Да, да, хорошо, тогда я сделаю это прямо сейчас. Кыш! Прочь! Последний автобус прибудет меньше чем через тридцать минут.» Он провожает Илая и Наиба за дверь, поворачивая табличку «Открыто» на «Закрыто» и тепло машет на прощание. «Хм… Я не думаю, что хочу знать, что они подразумевают под отчетами». — сказал Наиб, уставившись на табличку «Закрыто». Илай усмехнулся, покачал головой, осторожно засовывая маску в карман. «Это… это духовные вещи, не беспокойся об этом. Ты уверен, что сможешь добраться домой самостоятельно?» Высокий мужчина был обеспокоен, и Наиб знал. Хотя обычно он просто повторял тот факт, что он не был малышом, он просто вздохнул и кивнул. «Да, со мной все будет в порядке. Отсюда прямой путь в мою квартиру. Все будет хорошо». «Но что, если у тебя случится припадок на обратном пути, и все станет действительно плохо?» Это, безусловно, было возможно. «Если станет плохо, я позвоню тебе, хорошо?» Илай просто нахмурился, не убежденный, но он знал, что Наиб не сдвинется с места, что бы он ни сказал. Поэтому он просто кивнул. «Хорошо. Позвони мне, если станет плохо или если что-нибудь случится, хорошо?» «Да». «Обещаешь?» «Обещаю». «Хорошо. Тогда увидимся завтра.» «Тебе не нужно проверять меня каждый день, Илай». «Я знаю. Но я хочу так делать». «… Хорошо. Увидимся завтра».
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать