Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Он желал отмщения, надеялся погрузить жертву в омут отчаяния и страха, чтобы воздать обидчику по заслугам. Но что если жертва окунулась в омут беспамятства, а не отчаяния? Что если теперь жертву нельзя использовать против обидчика запланированным способом?
Придется иметь дело с тем, что есть?
Это можно считать провалом?.. Или же возможностью разыграть не менее жестокую партию?
Примечания
📌 Направленность фанфика: я не знаю, как конкретно обозначить направленность. Технически это слэш, но попаданка в Ши Цинсюаня — девушка. Вначале попаданка будет воспринимать себя девушкой, далее — нейтрально гендерным созданием (больше не скажу, ибо спойлеры).
📌 Рейтинг фанфика раскроется постепенно и будет бить точечно по главам (т.е. подробное описание жестокости будет присутствовать там, где этого потребует сюжет). На главах с постельными сценами и подробным описанием жестокости будут стоять метки 18+
Что на обложке делает Ци Жун — узнаем с 26-ой главы.
🎧 Музыкальная тема:
polnalubvi – Сирена
Сны Саламандры – У хозяина болот
MAN'S TEARS - В объятиях Чёрных вод
🖤 ТГ канал с анонсами/расписанием/бонусами https://t.me/sonyaseredoi
Буду очень признательна комментариям ;)
II. Глава 38. Разговоры о семье
07 июля 2024, 08:22
Хотел бы Ши Цинсюань сказать, что пришедшая во сне картина позабудется довольно быстро, но вот он уже который час пытался отвлечься прогулками по саду, а успокоиться не получалось. Внутри будто роились сотни муравьёв, заставляя сердце изнывать от тупой боли.
Что же он всё-таки натворил? И не сказать, что прям сожалел об этом. Найдя для себя место в глубине сада под плакучей ивой, Ши Цинсюань сел рядом со стволом и запутал пальцы в волосах, упираясь локтями о согнутые колени.
Воспоминания хранили слегка расплывчатые образы, но Ши Цинсюань помнил почти всё, что происходило с ним во сне. Как он брал Хэ Сюаня сзади, и как тот вбивался в него. Так странно держать в голове образы, полученные сразу из двух источников, и оттого становилось ещё более волнительно, ведь ему запомнились и пережитые ощущения.
Щёки загорелись румянцем, однако Ши Цинсюань чувствовал спокойствие. Лёгкий стыд, но в то же время сладкое удовлетворение. Отношение Хэ Сюаня после пережитого наверняка изменится к нему, только вот к лучшему или худшему? Что если действия Ши Цинсюаня оскорбили его? И он возненавидит его, будет презирать ещё сильнее, раз до этого и так нелестно относился к одной из составляющих его души?
«Он точно будет злиться», ⸺ с каким-то смирением подумал Ши Цинсюань, припомнив, как Сяо Хо в конце отказалась принимать его поцелуй. Сейчас Ши Цинсюань жалел, что так поступил, но жалел, вероятно, из-за того, что другая его часть отчаянно желала поскорее привести их отношения к какой-то стабильности.
Но это теперь не так важно. Подобное более не повторится. И от этого становилось грустно. Ши Цинсюань не назвал бы себя избалованным любовными утехами, но опыт, пережитый во сне, оказался довольно приятным. Он всегда привык следовать за кем-то и выбирать роль ведомого. Однако огонёк настояла, чтобы он, наоборот, не боялся. Она мысленно направляла его, и в моменты, когда Ши Цинсюань жутко переживал, подсказывала, что делать, и переключала злость Хэ Сюаня на себя.
Ши Цинсюань не хотел, чтобы Хэ Сюань злился на неё. Но сейчас, наверное, тот и вовсе желал разорвать огонька на куски. Только какое это играло значение, когда Ши Цинсюань и огонёк являлись одним целым? Да, в подсознании, во снах они могли отделяться друг от друга, но не в реальности. В реальности они выступали единой личностью, вне зависимости от воплощения.
Стало как-то грустно. Ши Цинсюань не считал то, что произошло между ним ⸺ ними ⸺ и Хэ Сюанем ошибкой. Но для Хэ Сюаня всё может быть иначе, особенно сейчас, когда их разделяли тысячи ли, и Ши Цинсюань не спешил сбежать из-под тёплого крыла Ши Уду.
«Что не говори, а лучше старшему брату не знать о произошедшем», ⸺ заключил Ши Цинсюань. Даже если это произошло во сне.
Поблизости раздался шорох листвы. Понимая, что вряд ли кто-то чужой вздумает забраться на территорию Ши Уду, Ши Цинсюань лениво обернулся. Однако его ожиданиям не суждено было сбыться, он позволил удивлению промелькнуть во взгляде, увидев Се Ляня. Тот, словно кошка ⸺ или, скорее, призрак ⸺ протиснулся между кустами, а затем предстал перед Ши Цинсюанем, словно случайно забрёл в это место.
⸺ Повелитель Ветра, вот вы где… уж думал, что вас заперли, совсем обыскался. А, оказывается, вы находились на улице.
Потрясённо заморгав, Ши Цинсюань, несколько шокированный визитом Се Ляня, растерянно протянул:
⸺ А-а… Ваше Высочество? Что вы тут делаете?
⸺ Ну как же? ⸺ Опустившись рядом с ним на колено, Се Лянь как ни в чём небывало пояснил: ⸺ О вас так давно не было слышно. А здесь даже до меня дошёл слух, что вы вернулись… точнее, вас вернул ваш брат. Припоминая, как он это сделал в прошлый раз, я подумал, что вас могут удерживать здесь силой. Не знаю, говорил ли Повелитель Воды, однако я пытался навестить вас. Но мне передали, что вы не желаете меня видеть.
Честно признать, на очень долгий миг Ши Цинсюань потерялся в том, как реагировать на беспокойство в его адрес. Он молча рассматривал Се Ляня, отмечая, что тот нисколько не изменился за минувшие годы, носил всё те же простые белые одеяния. Всегда такой осмотрительный и любезный, даже сейчас смотрел на Ши Цинсюаня с тревогой, от вида которой стало тошно.
Отведя взгляд, Ши Цинсюань сдержанно отозвался:
⸺ Ваше Высочество, не стоило без разрешения проникать на территорию моего брата. Уйдите, пока вас не заметили.
⸺ Не переживайте обо мне. Лучше скажите, как вы, Повелитель Ветра?
Из горла невольно вырвался нервный смешок.
⸺ Как я? ⸺ переспросил Ши Цинсюань, позволив уголкам губ дёрнуться в кривой ухмылке. ⸺ Как я… жив и здоров. Не стоит волноваться, Ваше Высочество.
⸺ Но как же… вас тут не насильно удерживают?
⸺ А какая разница?
⸺ Большая. Повелитель Ветра, если вы не желаете здесь оставаться, я могу помочь вам уйти. Конечно, это вызовет недовольство вашего брата, однако оставить вас в беде я просто не могу.
Что ни слово, то яд в уши. Ши Цинсюань грустно улыбнулся и почувствовал, как холодное раздражение начало обволакивать его сердце. Сжав кулаки, он продолжал смотреть перед собой немигающим взглядом, размышляя, съязвить или же ответить с циничным спокойствием.
Ши Цинсюань выбрал что-то среднее.
⸺ С чего бы вам вдруг помогать мне?
⸺ Ну как же… ⸺ несколько замялся Се Лянь. ⸺ Мы ведь друзья, пусть и давние. Если я могу помочь, то помогу.
⸺ Не находите ситуацию знакомой, Ваше Высочество? ⸺ обернувшись к собеседнику, лукаво уточнил Ши Цинсюань. ⸺ Помнится, когда я находился в плену у не менее грозного мужчины, вы лишь виновато развели руками, попросив не обижаться. Хотя прошло столько времени… уже и не помню, как в деталях обстоял тот разговор.
Глаза Се Ляня испуганно расширились, но в следующий миг напряженно сузились. Не без осуждения посмотрев на Ши Цинсюаня, он сделался серьёзным и настоятельно сообщил:
⸺ Повелитель Ветра, не сравнивайте эти ситуации. Своими действиями я бы подставил Сань Лана.
⸺ Подставил? И чем же? Ах… наверное, не подставили, а лишь поставили бы в неудобное положение, верно? Не хотели, чтобы между князьями демонов отношения портились.
⸺ Это было не моё дело, к тому же Хэ Сюань вряд ли бы отпустил вас по просьбе Сань Лана.
⸺ Ещё как бы отпустил, если бы тот списал ему половину долга.
⸺ Я не мог просить о таком Сань Лана.
⸺ Ха-х, вот вы и попались, Ваше Высочество, ⸺ снисходительно улыбнувшись, подметил Ши Цинсюань. ⸺ Если вам было неловко просить другого человека ⸺ ну или демона ⸺ помочь освободить своего друга, хотя бы попытаться… то какое, чёрт возьми, право вы смеете лицемерно называть себя моим другом?
От слов, звенящих лёгкой злостью, Се Лянь аж отпрянул и нахмурился. А Ши Цинсюань, почувствовав ядовитую нарастающую раздражительность, решил не отступать и со снисходительной улыбкой продолжил:
⸺ И вот, смотрите, вы приходите сюда и заботитесь о моём благополучии. Но вам ведь ясно дали понять, что я не желаю вас видеть. Вы так наивно полагали, что Ши Уду соврал вам, лишь бы отгородить от меня. Ваше лицемерие поразительно, Ваше Высочество: там, где вы действительно можете помочь, вы не помогаете, особенно своим близким и родным. Но где страдают едва знакомые вам люди…
⸺ Довольно, ⸺ прервал его Се Лянь, поднявшись с колен. ⸺ Я понял, что вы не желаете меня видеть. Так бы сразу и сказали… хотя не думал, что…
⸺ Вот именно. По ощущениям, вы не всегда думаете о тех, кто так надеялся на вас, кто видел в вас героя, а по итогу разочаровал.
Наблюдая за тем, как глаза Се Ляня вспыхнули огнём недовольства, оскорбления, Ши Цинсюань почувствовал лёгкое удовлетворение. Кинь святоше в лицо его прегрешения, так он моментально обернётся дьяволом. И, похоже, почувствовав за собой столь острую перемену, Се Лянь предпочёл избежать неприятной темы разговора. Поднявшись на ноги, он отвернулся и сделал шаг в сторону, желая уйти, однако его что-то остановило.
⸺ Повелитель Ветров, при всём уважении, вы не знаете ничего о моём прошлом. –Сжав кулаки, но стараясь держать голос ровным, Се Лянь распрямил плечи и постарался успокоиться. ⸺ Да, я виноват перед вами, и вы вправе злиться на меня. Однако… прошу не говорить о том, чего не знаете.
⸺ Не знаю? Что ж… ⸺ задумчиво протянул Ши Цинсюань. ⸺ Возможно, вашу правду я и не знаю, но как вы выбрали защищать интересы Хуа Чэна, так и я выбрал прислушиваться к тому, кто мне намного ближе, чем вы.
⸺ О чём вы? ⸺ нахмурившись, в недоумении уточнил Се Лянь. ⸺ Или о ком?
⸺ Не интересовались, как там поживает ваш двоюродный брат?
⸺ Ци Жун? А он здесь причём?
⸺ Слышал, что в пору вашей жизни, он был проблемным ребёнком и доставлял массу хлопот. Наверное, трудно с ним пришлось.
⸺ Не мне говорить о нём дурные слова… но мы одарили его заботой и благами, а он вёл себя, словно несносное, неразумное дитя. И сейчас доставляет всем проблемы. К чему вы вообще о нём вспомнили?
⸺ С одариванием благами ещё верю, но заботой? ⸺ искоса глянув на Се Ляня, с сомнением хмыкнул Ши Цинсюань. ⸺ Дети, о которых заботились, вырастают совсем другими. Вы, скорее, всяческим образом избегали его, стыдили, старались избавиться, как от обузы, и никогда не пытались объяснить, что если он и дальше продолжит приносить неудобства, это будет вас расстраивать.
⸺ Я пытался…
⸺ Да не пытались вы. Понимаю, это утомительно, сам тоже поступил по-скотски, опустив руки, но переделать взрослого человека, да к тому же прожившего столько лет, невозможно.
⸺ О чём вы? ⸺ насторожился Се Лянь. ⸺ Вы виделись с Ци Жуном? Глупо с вашей стороны слушать его бредни, он любого человека будет покрывать грязью с ног до головы.
⸺ О да, в этом он мастер. Но, знаете, глядя на то, каким человеком он вырос, я могу сказать только одно ⸺ это ваша вина, Ваше Высочество. Ваша и вашей семьи.
⸺ Не говорите глупостей! Моя матушка его любила и постоянно баловала, а он…
⸺ А он, тварь такая, не сидел спокойно, пока его кормили и одевали. Почему-то всегда донимал вас, бегал повсюду и восхищался, заставляя стыдиться?
⸺ Зачем вы всё это говорите? ⸺ ощущая нарастающее раздражение, с вызовом уточнил Се Лянь. ⸺ Я понял, что вы злы, но к чему вспоминать Ци Жуна?
⸺ Слышали что-то о Лазурном поветрии?
⸺ Лазурном… то, как Ци Жун себя называет теперь, сути не меняет.
⸺ А вот и меняет, Ваше Высочество, ещё как, ⸺ поднявшись с места, сообщил Ши Цинсюань. ⸺ Я говорю вам эти слова потому, что вы дерзнули показаться мне на глаза, да ещё предложить свою якобы помощь в побеге. Беспокоились обо мне… сделали всё возможное для своего двоюродного брата… Все вас опасаются и не рискуют ссориться, потому что вы, что верно, сильнейший небожитель, победивший самого Цзюнь У, а ещё избранник Хуа Чэна. Хм. Но при всей своей избранности вы так и не помогли своему другу. В первый раз мешали договорённости с Хуа Чэном, во второй раз, наверное, моя нелестная репутация предателя и перебежчика… да и просто подстилки Черновода. А теперь… теперь вы вдруг обеспокоились?
⸺ Повелитель Ветров, прошу…
⸺ Вы даже меня по имени не называете, ⸺ прервал его Ши Цинсюань, ощущая, как раздражение всё стремительнее захватывало его изнутри. Ломано усмехнувшись, он щёлкнул пальцами, воспламеняя зелёные огоньки, принявшиеся скакать по ладони. ⸺ Раз уж называете по титулу, то прошу величать Лазурным поветрием, Ваше Высочество.
Позволив демонической энергии проступить наружу и отразиться зелёным блеском в глазах, Ши Цинсюань потешил своё эго, наблюдая за смятением, обуявшем Се Ляня.
⸺ Вы…
⸺ Пусть Ци Жун меня тоже не всегда радует, однако он хотя бы прямолинеен и не называет себя моим другом, чтобы задобрить ложными надеждами. Ци Жун мой компаньон. И да, я вам не ровня, и уж точно не ровня Собирателю Цветов под Кровавым Дождём. Однако… за мной стоит не менее опасный демон, а ещё довольно грозный небожитель. Так что мой вам совет ⸺ обходите Ци Жуна стороной, оно того не стоит.
Беспокойство во взгляде Се Ляня сменилось предельной настороженностью. Нахмурившись, он серьёзно произнёс:
⸺ Я услышал вас, Повелит… Лазурное поветрие. Однако я не хотел бы портить с вами отношения. Прошу, не стоит разбрасываться подобными словами.
⸺ А кто портит эти отношения? ⸺ сдержанно улыбнулся Ши Цинсюань, выражая пугающее дружелюбие. ⸺ Вы, Сяньлэ, уже давно познали спокойствие духа у Персикового источника. Как жаль, что мне, ничтожному, достаются лишь страдания тела.
Фраза вырвалась неслучайно, однако желание её озвучить появилось спонтанно. Ши Цинсюань радушно улыбался и потешался в душе тому, как напряглось лицо Се Ляня, а в его глазах вспыхнула искра испуга. Всего лишь на мгновение, но это мгновение того стоило.
⸺ Не смею больше вас беспокоить, ⸺ поддавшись смятению, отозвался Се Лянь и отступил, скрываясь в чаще сада.
Проводив его фигуру долгим взглядом, Ши Цинсюань резко сжал кулак, развеивая зелёные всполохи пламени. Его терзали досада и раздражение, но в то же время он обеспокоился тем, что мог нажить себе опасного врага. Из-за своего характера, да и чувства вины, Се Лянь вряд ли будет настроен мстить ему и портить жизнь. В худшем случае не поможет, когда попросить у него об этом. А вот если Хуа Чэн узнает, как Ши Цинсюань смел говорить с его достопочтимым супругом, могут появиться проблемы.
Хотя, по факту, жизнь Ши Цинсюаня в последнее время и так напоминает одну большую проблему. Пусть встанут в очередь те, кто желает подлить масла в огонь.
Вернувшись в усадьбу, Ши Цинсюань подумал разнообразить своё пребывание тренировками, чтобы окончательно не сойти с ума от скуки. Но на первом этаже его перехватил Ши Уду, выбежавший из-за угла с таким видом, словно мчался спасать любимую кошку из пожара. Налетев на Ши Цинсюаня и едва не сбив его, он сменил злость растерянностью.
⸺ Цинсюань?
⸺ А кто ещё? ⸺ уточнил он.
⸺ Хорошо, что ты здесь. Я почувствовал чужое присутствие во дворце, кто-то вторгся сюда и… я подумал, что тебя похитили.
⸺ Да, с охраной у тебя проблемы. Это был Его Высочество Се Лянь. Пришёл справиться, не обижаешь ли ты меня.
В первый миг Ши Уду удивился, но почти тут же его глаза затянула пелена злости.
⸺ Ах этот… ⸺ уже зашипел он, однако остерёгся, вновь с недоверием посмотрев на Ши Цинсюаня. ⸺ И ты не ушёл с ним?
⸺ Честно говоря, я бы куда охотнее сбежал с Пэй Мином, чем с ним.
Позволив себе задуматься, отчего его младший брат вдруг упомянул Пэй Мина, и что именно подразумевал под «куда охотнее сбежал с Пэй Мином», Ши Уду предпочёл обойтись без уточнений. Покачав головой и сдержанно выдохнув, он накрыл его плечи руками и смиренно попросил:
⸺ Старший брат рад, что ты не стал вытворять глупости, но, пожалуйста, с Пэй Мином тоже никуда не уходи.
⸺ А с Лин Вэнь?
⸺ А причём здесь Лин Вэнь?
⸺ Значит, мне дозволено выходить только в сопровождении старшего брата?
⸺ Не пойму, ты издеваешься или спрашиваешь всерьёз?
Ши Цинсюань успокаивающе улыбнулся, не делая жизнь Ши Уду проще.
⸺ Не переживай, я никуда не уйду, пока что у меня нет причин покидать твою обитель.
⸺ Пока что, да? ⸺ мрачно прошептал Ши Уду.
⸺ А ты собрался меня тут вечно держать?
⸺ Будь моя воля ⸺ да.
⸺ Какой ты, конечно, жестокий…
Несмотря на оттенок шутки, с которым старался вести беседу Ши Цинсюань, его всё же беспокоила решимость Ши Уду. Он понимал, что страх и любовь смывали границы здравомыслия, и Ши Уду мог пойти на крайние меры, поддавшись тревожным чувствам. Чтобы успокоить его и в какой-то степени притупить бдительность, Ши Цинсюань делал всё, чтобы выглядеть послушным и дружелюбным. Не сказать, что это давалось сложно, потому что он искренне симпатизировал Ши Уду.
⸺ Старший брат, всё хорошо. ⸺ Накрыв его руку, лежащую у себя на плече, Ши Цинсюань успокаивающе погладил её и подметил: ⸺ Тебе правда не о чем беспокоиться, тем более обо мне.
⸺ Я всегда буду беспокоиться о тебе.
А как иначе?
Тем не менее слова Ши Цинсюаня, похоже, слегка успокоили Ши Уду. Тот тяжко выдохнул и отпустил его, одарив оценивающим взглядом.
⸺ Но я рад, что ты мыслишь здраво и не заставляешь меня злиться больше обычного.
⸺ Воодушевляет, ⸺ с болезненной улыбкой отметил Ши Цинсюань.
⸺ Сегодня вечером предстоит общее собрание небожителей, я буду вынужден покинуть не только резиденцию, но и гору.
⸺ Случилось что-то важное?
⸺ Как сказать… ⸺ задумчиво пробормотал он, а затем с тенью осуждения блеснул взглядом. ⸺ В северных землях, в озёрном крае появилось множество демонов, хлынули, будто волной. Терроризируют местных жителей. Люди Пэй Мина разбираются с ними, но там появилось немало гулей, с которыми может справиться Повелитель Воды. И сегодня будет решаться вопрос, отправиться мне на помощь им или нет.
⸺ Ясно, ⸺ напрягся Ши Цинсюань. ⸺ А на меня ты почему так смотришь?
⸺ Говорят, это демоны из Убежища, возглавляемые Зелёным Фонарём Блуждающим в Ночи.
⸺ А, ⸺ сообразил Ши Цинсюань, однако не спешил раскаиваться. ⸺ Ну, не удивительно. Вы разрушили Убежище, заб…
⸺ Мы не трогали это Убежище.
⸺ Ладно, Хэ Сюань разрушил Убежище, когда увидел Пэй Мина… Но вы забрали меня, того, кто контролировал эту толпу, а также Ци Жуна. Считайте, что оставили без родительского присмотра малое капризное дитя с множеством игрушек.
⸺ Мы говорим о Лазурном демоне, а не ребёнке. Хоть ты с ним и провёл какое-то время, он остаётся пакостным демоном, от которого очень много проблем.
⸺ Думаю, моё предложение будет отвергнуто, но почему бы вам не воспользоваться моей помощью? Демоны следуют законам стаи, кто силён ⸺ тот и прав. Я смогу усмирить Ци Жуна.
⸺ И думать забудь. Будто сам не понимаешь, что это может быть ловушкой. Стоит тебе появиться на поле боя, там же появится и проклятый Черновод.
⸺ Не исключаю. Но сам подумай, где и с кем мне будет безопаснее оставаться? Здесь, как показала практика, тоже небезопасно. Если в твою резиденцию смог проникнуть Се Лянь, что помешает Хэ Сюаню сделать то же самое?
⸺ Не рискнёт. Пока я рядом, он не посмеет к тебе сунуться. И если потребуется, я останусь здесь, с тобой, и направлю своих людей к Пэй Мину.
⸺ А другие небожители оценят твой поступок? ⸺ уточнил Ши Цинсюань.
⸺ Мне плевать на их мнение.
⸺ В этом я не сомневался, ⸺ вздохнул он, но постарался донести до Ши Уду одну важную мысль. ⸺ Брат, как я понимаю, твоя репутация недалеко ушла от моей, мы с тобой предали богов и преклонили колено перед Цзюнь У. Вас с Лин Вэнь оставили в кругу пантеона лишь потому, что вы сильны и приносите пользу. К тому же твой поступок ещё можно оправдать заботой о непутёвом младшем брате, который и так опозорился…
⸺ Цинсюань, не надо. Пусть посмеют хоть слово дурное о тебе сказать, я им языки вырву.
⸺ Много уже вырвал? ⸺ с пугающей будничностью уточнил Ши Цинсюань. ⸺ Потому что я уверен, что говорили обо мне действительно много. Да и учитывая, что о моём присутствии узнал Его Высочество, остальные тоже наверняка в курсе.
⸺ И что это значит?
⸺ Если останешься со мной, когда небожителям нужна твоя помощь, это плохо скажется на твоей репутации.
Нахмурившись и потупив взгляд в задумчивости, Ши Уду только подтвердил, что и сам прекрасно понимал, как обстояли дела. Ши Цинсюаню было грустно видеть его таким. Зажатым в рамки долга и зова сердца, разрывающегося меж двух огней. Сейчас он находился в состоянии наибольшей уязвимости, несмотря на весь суровый напускной вид. Поэтому, не опасаясь его злости, Ши Цинсюань приблизился к нему и обнял, заставив напрячься и затаить дыхание.
⸺ Прислушайся ко мне, брат, ⸺ успокаивающим, уверенным голосом обратился к нему Ши Цинсюань. ⸺ Я уже давно не беспечный, наивный мальчик, которого требуется защищать на каждом шагу. К сожалению, так сложилась судьба, и ты сделал всё возможное, чтобы я прожил долгую и беззаботную жизнь. Счастливую жизнь. Увы, но возмездие настигло нас… Однако не стоит злиться или корить себя. Главное, что мы живы, и можем всё ещё быть рядом. И для того, чтобы и дальше могли разделять такие моменты, я прошу… умоляю, доверься мне.
⸺ Что ты задумал?
⸺ То, что тебе не понравится. Я пока и сам не уверен, чем всё обернётся. И если ты захочешь сказать «нет», то, боюсь, уже поздно ⸺ я уже кое-что предпринял, и это… назовём так: притупит бдительность и злость Хэ Сюаня.
⸺ И ты не скажешь, что именно ты сделал, так? ⸺ не скрывая недовольства, уточнил Ши Уду.
«О, поверь, тебе лучше не знать», ⸺ философски рассудил Ши Цинсюань, но вместо этого с улыбкой отозвался:
⸺ У каждого свои секреты, брат. Как ты когда-то утаил, что пожертвовал другим человеком ради меня, я тоже кое-что утаю… и, возможно, это, поможет избежать нам возмездия одного из сильнейших созданий этого мира.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.