Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Он желал отмщения, надеялся погрузить жертву в омут отчаяния и страха, чтобы воздать обидчику по заслугам. Но что если жертва окунулась в омут беспамятства, а не отчаяния? Что если теперь жертву нельзя использовать против обидчика запланированным способом?
Придется иметь дело с тем, что есть?
Это можно считать провалом?.. Или же возможностью разыграть не менее жестокую партию?
Примечания
📌 Направленность фанфика: я не знаю, как конкретно обозначить направленность. Технически это слэш, но попаданка в Ши Цинсюаня — девушка. Вначале попаданка будет воспринимать себя девушкой, далее — нейтрально гендерным созданием (больше не скажу, ибо спойлеры).
📌 Рейтинг фанфика раскроется постепенно и будет бить точечно по главам (т.е. подробное описание жестокости будет присутствовать там, где этого потребует сюжет). На главах с постельными сценами и подробным описанием жестокости будут стоять метки 18+
Что на обложке делает Ци Жун — узнаем с 26-ой главы.
🎧 Музыкальная тема:
polnalubvi – Сирена
Сны Саламандры – У хозяина болот
MAN'S TEARS - В объятиях Чёрных вод
🖤 ТГ канал с анонсами/расписанием/бонусами https://t.me/sonyaseredoi
Буду очень признательна комментариям ;)
II. Часть 31. На ловца и зверь бежит
18 мая 2024, 05:51
Ши Цинсюаню потребовалось некоторое время, чтобы успокоиться. Пусть он и не рыдал, словно барышня с разбитым сердцем, но внутри он чувствовал опустошение. Вероятно, подобного исхода следовало ожидать. Он никогда напрямую не высказывал свою симпатию Ци Жуну, только старался разговаривать с ним на равных, ну а в женском облике зачастую проявлял напористость. Отчего теперь удивляться, что ему наговорили столько гадостей?
Но Ци Жун не та проблема, о которой стоило беспокоиться. Ши Цинсюань озвучил при Хэ Сюане добровольное согласие уйти с ним и быть использованным против Ши Уду. Вот здесь он точно поторопился с решением.
За долгие годы Ши Цинсюань ни разу не выходил на контакт с Ши Уду, хотя до него доходили слухи, что тот продолжал исполнять обязанности Бога Воды при заново сформировавшемся пантеоне. И он искал его, своего младшего брата — об этом Ши Цинсюань тоже слышал. Даже не передать словами, как часто Ши Цинсюань задумывался о том, чтобы бросить затею с Убежищем и новой жизнью. Его сердце до сих пор радело за Ши Уду, будто даже сильнее, чем когда-то ещё. Мысль о том, что Ши Уду оставался единственным, кто искренне беспокоился о нём, кто хотел защитить, не давала Ши Цинсюаню покоя.
Наверное, в прошлом он воспринимал заботу Ши Уду как должное. Порой даже злился чрезмерной требовательности и жёсткости. В период, когда его… их место занимала только огонёк, он испытывал куда большее восхищение к Ши Уду, хотя и злился на него сильнее. А с тех пор, как Ши Цинсюань обрёл себя нового и вернул воспоминания, он не переставал тосковать о старшем брате.
Ши Уду принёс в жертву жизнь Хэ Сюаня, подписав на бесконечные неудачи и мучения, чтобы обезопасить Ши Цинсюаня.
С одной стороны, Ши Цинсюань не мог ему простить подобной жестокости по отношению к ни в чём неповинному человеку. Это бесчестный и ужасный поступок, из-за чего он понимал и принимал жажду мести Хэ Сюаня. А, с другой стороны, его внезапно стали переполнять доселе незнакомые чувства: гордость и восхищение, которые бы Ши Цинсюань ни за что бы не испытал до встречи с огоньком. Но как можно теперь не восхищаться решимостью Ши Уду? Он обратился злодеем, преподнёсшим спасение к ногам своего младшего брата. Несмотря на холодность и требовательность, он всегда оберегал его и защищал.
И теперь Ши Цинсюань собирался вонзить ему нож в спину, помогая Хэ Сюаню. Вонзить нож в спину тому, кто буквально подарил ему не просто новую, но и счастливую жизнь.
«И что мне теперь делать?» — подавленно подумал Ши Цинсюань, тяжко вздыхая.
— Ты готов идти?
Ши Цинсюань нахмурился. Он сидел в своём кабинете на диване, но одному ему побыть так и не удалось — Хэ Сюань следовал за ним мрачной тенью, и вот уже несколько минут стоял напротив и смотрел, как тот пытался прийти в себя.
— Нет.
— Почему?
«Да по кочану, твоей голове дурной!» — мысленно воскликнул Ши Цинсюань, раздражённо глянув на Хэ Сюаня.
— Я не могу всё взять и бросить. Нужно дождаться хотя бы прибытия Сюань Цзи, чтобы обсудить с ней управление Убежищем. Из Ци Жуна… такой себе управляющий.
— А говорил, что поглотил Лазурного демона.
— Не припомню, чтобы говорил такое, — нахмурился Ши Цинсюань. — Да и ты не кажешься слишком удивлённым.
— Удивился бы, если бы ты действительно поглотил его, — сухо отозвался Хэ Сюань. — Ты ведь мягкотелый и чересчур добрый. Даже такой мусор пожалел.
От услышанных слов Ши Цинсюаню стало тошно, он едва сдержался, чтобы не огрызнуться в ответ. Заламывая пальцы, он упрямо промолчал и проглотил обиду. Для таких как Хэ Сюань, Хуа Чэн, да и всех небожителей, они просто мусор под ногами, который годится разве что для вторичного использования. Да и то в лучшем случае.
— Ну а ты тогда что? — найдя в себе смелость проявить дерзость, поинтересовался Ши Цинсюань. — Ты-то чего проявил мягкотелость и не убил Ци Жуна?
— Ты его энергией подпитываешься, чтобы притворяться Лазурным демоном.
— Так ты забрать меня собирался. Зачем тебе притворщик?
— Хоть и отбросы, но тебе служат демоны. Убежище может стать моим стратегически важным пунктом, если я пожелаю.
На мгновение Ши Цинсюань оторопел, надеясь, что ему послышалось. Однако Хэ Сюань смотрел на него без тени улыбки, что побудило его испуганно подскочить на ноги и с возмущением повысить голос:
— Ни за что! Я согласился идти с тобой, но не отдавать Убежище!..
— А ты меня заставишь?
— Что?
— Как ты заставишь меня отступить? — резонно поинтересовался Хэ Сюань. — Здесь нет никого, кто был бы сильнее меня. Захочу — убью всех. Захочу — пощажу. Я хотел тебя забрать до того, как выяснилось, что ты наврал мне, водясь с Лазурным демоном.
— Да ты…
— Что — я? — переспросил Хэ Сюань.
Решительно подступив на шаг ближе и заставив Ши Цинсюаня от неожиданности сесть, он медленно склонился, оперевшись рукой о спинку дивана. Его тёмные глаза, подёрнутые золотым, жалящим блеском, пристально смотрели, прожигая душу. Ши Цинсюань не решался поднять взгляд, его распирала обида и злость. Он мог позволить себе только сжимать кулаки.
— Вся твоя жизнь буквально принадлежит мне. Твой брат украл её у меня. Так что будь благодарен, что я с тобой ещё разговариваю, а не просто хватаю и тащу за собой.
— Какое великодушие, — скривившись от обиды, пробормотал Ши Цинсюань. — Благодарю Хозяина Чёрных Вод, а то этот достопочтенный уже опасался, что его опять головой о стену ударят и изнасилуют в порыве неконтролируемой злости.
Ши Цинсюаня разрывало от контрастных переживаний. Он то тянулся к Хэ Сюаню, к своему другу с желанием окутать нежностью и простить все грехи. То сгорал от ненависти и желал побить голыми руками, как сейчас, вспомнив некогда пережитый ужас. Как его разрывали изнутри, душили и кусали. В такие моменты Ши Цинсюаню становилось особенно наплевать на все тяготы жизни, которые пришлось преодолеть Хэ Сюаню до обращения демоном.
Это невыносимо… Невыносимо метаться между двумя диаметрально разными эмоциями. Любовь и ненависть — они сжигали его изнутри.
Хэ Сюань ничего не сказал, хотя по напряжённому пыхтению, напоминающему рычание зверя, ему явно не пришлось по душе озвученное обвинение. Шикнув, он отпрянул, но наверняка из-за того, что со стороны коридора донёсся звук приближающихся шагов. Кто-то прямо-таки бежал.
Вздохнув, Ши Цинсюань спустил маску на лицо.
— Хозяин! Хозяин!.. — остановившись на пороге, да путая тяжёлые вздохи со словами, запричитал прибежавший демон. — Это… это… Сю… генерал Сюань Цзи вернулась!
И не поймёшь, вовремя или нет. Ожидание Сюань Цзи ещё могло способствовать тому, чтобы потянуть время, прежде чем уйти с Хэ Сюанем. Но теперь, раз Сюань Цзи вернулась, у Ши Цинсюаня не оставалось причин задерживаться.
— Раз вернулась, почему не явилась ко мне? — подойдя к выходу и распахнув дверь, требовательно поинтересовался Ши Цинсюань. Из-за наложенного на маску заклинания металлические нотки придали его голосу ещё большее раздражение. — Где она?
Демона застал врасплох неожиданный выход Ши Цинсюаня, поэтому он, испуганно вздохнув, упал на колени и сообщил:
— Генерал Сюань Цзи пострадала во время погони, она просила передать хозяину о своём возвращении и… и что… требуется поведать вам о чём-то важном.
«Иными словами, потребовала, чтобы я притащил к ней свой зад. Сюань Цзи знает, что делами руковожу я, а не Ци Жун… подчиняться тому, кто посадил на поводок её предыдущего господина ей явно не по нраву».
— Где она?
— В больничном крыле.
Не говоря более ни слова, Ши Цинсюань направился в указанном направлении. Хэ Сюань последовал за ним безмолвной тенью.
В госпитале царила не столь пугающая суматоха, сколь себе её представлял Ши Цинсюань. Он знал, что Сюань Цзи сильный демон, и тем не менее его сильно озадачил тот факт, что её кто-то потрепал, да ещё в ключе погони.
— Сюань Цзи, — позвал её Ши Цинсюань, увидев сидящей на хлипкой кушетке в окружении пары целительниц, помогающих восстановить силы.
Услышав своё имя, Сюань Цзи подняла недовольный взгляд. Она выглядела потрёпанной, на лице и руках виднелись царапины. Словно дворовая кошка, только-только вылезшая из драки. Но стоило ей сместить взгляд за спину Ши Цинсюаня, как глаза удивлённо расширились, после чего в них промелькнул испуг.
— Сюань Цзи, что случилось?
Хэ Сюань, конечно, спрятал свою убийственную ауру, однако от высших демонов всё равно не ускользало его величие. Поэтому Сюань Цзи на долгий миг застыла, заворожённо смотря на Хозяина Чёрных Вод, предусмотрительно не задавая вопросы.
— Небожители случились, — произнесла она, оторвав взгляд от Хэ Сюаня и вернув внимание на Ши Цинсюаня. — Они уже не впервой пытаются выследить Зелёного Фонаря Блуждающего в Ночи, и знают, что я служу ему. Подстерегли на выходе из Призрачного города.
— Ты всё это время пыталась сбить их со следа? — с негодованием полюбопытствовал Ши Цинсюань, заподозрив неладное. — Сюань Цзи, что?..
Дрожь, пробежавшая по стенам, оборвала Ши Цинсюаня на полуслове, заставив напрячься. Откуда-то издалека послышался шум. Не смея медлить, он сорвался с места и побежал к ближайшему окну, вырубленному в скале, откуда открывался вид на лес, затянутый туманом. Демоны, потревоженные шумом, также подоспели полюбопытствовать, что произошло.
Спокойствие раннего вечера потревожила вспышка, ударившая в отдалённый лес. Она сияла очень ярко, разгоняя волны тумана и облаков, которые прятали Убежище от чужих глаз. Но проблема заключалась не в визуальной маскировке. Энергия, хлынувшая с небес, развеяла туман, который помогал путать незваных гостей и скрывал это место словно в отдельной реальности.
Свет развеялся, а вот в душе Ши Цинсюаня ослепительным огнём загорелась тревога. Сила столь огромной мощи могла свидетельствовать только о визите небожителя, причём не последнего в своих рядах. От возмущения, злости и лёгкого страха у Ши Цинсюаня всё скрутило внутри в тугой узел. Не смея мешкать, он выхватил из-за пояса веер и высунулся в окно. С вытянутой руки сквозь веер сорвались зелёные всполохи, разбившиеся множеством искр, растягивающихся полотном защитных узоров по скале.
— Если это небожитель, барьер его не удержит, — подметил Хэ Сюань.
— Он не для небожителя, а для болванов, которые вздумают выбежать встречать его… — сквозь стиснутые зубы зарычал Ши Цинсюань, а затем, развернувшись, раздражённо воскликнул: — Сюань Цзи! Как это понимать?!
Появившись через пару мгновений из-за поворота, Сюань Цзи недовольно нахмурилась, но не решилась оправдываться. Помедлив, она пояснила:
— Ваша покорная слуга была уверена, что избавилась от преследователей. За мной гнались небожители со средних небес. Я несколько дней уходила от них, они должны были потерять меня.
— Но не потеряли, — констатировал Ши Цинсюань, вернув внимание к просторной поляне, за которой теперь наблюдало множество демонов. — Знаешь, кто за тобой гнался? Чьи люди?
— Думаю, нетрудно догадаться, — с брезгливостью отозвалась Сюань Цзи, прихрамывая, подойдя к окну.
Её эмоции адресовались не Ши Цинсюаню, в чём тот убедился, когда увидел фигуру, выходящую из леса на опушку перед Убежищем. Даже с такого расстояния ему удалось безошибочно узнать фигуру прославленного Мингуана по одной лишь ауре.
Если бы не маска, скрывающая его лицо, Ши Цинсюань с удовольствием хлопнул себя по лицу, силясь понять, как теперь выбраться из сложившейся ситуации. Сначала визит Хэ Сюаня, теперь Пэй Мин, выследивший Сюань Цзи… слишком много потрясений за несколько дней.
— Я могу спуститься к нему, — предложила Сюань Цзи.
— И что потом? — резонно уточнил Ши Цинсюань. — Всё закончится дракой и твоим проигрышем.
— Я не!..
— Не спорь, — одёрнул её Ши Цинсюань и с ещё меньшим энтузиазмом прошептал: — Я даже не уверен, что сам смогу с ним справиться.
— Ну а…
Наблюдая за Пэй Мином, который остановился посреди опушки, явно ожидая, когда кто-то добровольно соизволит спуститься к нему — и поприветствовать? — Ши Цинсюань не сразу понял, отчего Сюань Цзи выдержала паузу. Обернувшись, он отметил, что она украдкой поглядывала на Хэ Сюаня.
У Ши Цинсюаня вырвался раздражённый вздох.
— Нет, и думать забудь.
— Почему? — спросила она.
— Небожители здесь либо за тобой, либо за Лазурным демоном. Если узнают, что здесь ещё и Черновод находится, они пришлют подкрепление, чтобы не оставить от Убежища и следа.
— Либо испугаются и не станут нападать.
— А он станет нас покрывать? — махнув за плечо в направлении Хэ Сюаня, едко полюбопытствовал Ши Цинсюань. — Я пойду к нему. Попытаюсь поговорить. Если ничего не выйдет… в любом случае, если они будут атаковать, займитесь эвакуацией демонов и людей. Забота о жителях Убежища ляжет на тебя. Можешь найти Лань Чан, она поможет.
— А Ц… а… ну.
— Не знаю, где-то ошивается. Был в западном крыле.
Раздав указания, Ши Цинсюань уже хотел ступить на подоконник, чтобы выпрыгнуть, однако Хэ Сюань схватил его за плечо, удержав на месте.
— Ты серьёзно?
— Нет, шутки ради решил поприветствовать генерала Пэй Мина, — язвительно отозвался Ши Цинсюань, почувствовав, как усилилась хватка. — Отпусти.
— Ты никуда не пойдёшь. В такой ситуации…
— В такой ситуации никто никуда не пойдёт, даже ты, — напомнил Ши Цинсюань, выдёргивая руку из захвата. — Что бы ни произошло, не вздумай высовываться. Даже если Пэй Мин нападёт, я смогу… я Лазурный демон. И он увидит только Лазурного демона. Не в моих интересах, чтобы он раскрыл мою личность, — добавил он шёпотом.
— Уж надеюсь, — неодобрительно прищурился Хэ Сюань. — Если что-то пойдёт не так, мой приоритет — ты. На остальных мне наплевать.
— Да кто бы сомневался, — огрызнулся Ши Цинсюань, выскакивая из окна.
У входа в Убежище уже столпилось немало демонов, свирепо скалясь и поигрывая оружием. Если бы Ши Цинсюань не поставил барьер, кто-то бы точно побежал встречать Пэй Мина в лучших традициях банды Лазурного демона: сначала бьём, а потом даже думать не пытаемся. Игнорируя оклики демонов, Ши Цинсюань беспрепятственно миновал барьер. Несколько демонов попытались последовать его примеру, но тут же врезались в преграду. Ши Цинсюаню оставалось надеяться, что никто из «свирепых» и рангом выше не попытается сделать то же самое — иначе барьер просто рухнет.
— Стоило упомянуть Цао Цао, и он тут как тут, — с долей насмешки обмолвился Пэй Мин.
Ши Цинсюань не без разочарования вздохнул. Отчего-то у него сложилось ощущение, будто его заставили радушно встретить нелюбимого родственника.
— Бог Войны Пэй Мин, генерал Мингуан и покровитель северных земель, — озвучил его полный титул Ши Цинсюань, радуясь, что голос звучал подобно лязгу металла. — Не ожидал вас увидеть в своей скромной обители. Зачем пожаловали?
— Какое радушное приветствие от самого Лазурного демона. Даже сам вышел встречать. Неужели солнце должно встать на западе?
«Шутник, конечно», — невесело подумал Ши Цинсюань, молча ожидая ответ на свой вопрос.
— Молчаливый какой… может, слухи верны, и ты вовсе не Лазурный демон? — усмехнулся Пэй Мин. — Не хочешь ли снять маску? Невежливо разговаривать с дорогим гостем, не показывая ему своих глаз.
— Вы ещё с такой просьбой в гости к Собирателю цветов наведайтесь, — сострил Ши Цинсюань, намекая на слепоту Хуа Чэна. Тем не менее речь не об этом. — В том и проблема, генерал Пэй, вы не дорогой гость, а нарушитель. Вы и ваши люди навредили моей подопечной.
— Сюань Цзи? — при упоминании её имени Пэй Мин устало вздохнул, на мгновение отведя взгляд. — Кто ещё кому навредил. Она ранила моих людей.
— Которые преследовали её. Предлагаю разойтись на мирной ноте, а не усугублять конфликт. Мы вам ничем не мешали, поэтому…
— Боюсь, всё не так просто. Твоя шайка продолжает терроризировать простых смертных, множество демонов бесчинствуют по твоей указке. Это не говоря о сотнях и тысячах людей, которых ты убил и сожрал за минувшие столетия. Этот достопочтенный здесь не ради Сюань Цзи. Он пришёл за тобой, Лазурный демон.
«Да что ж ты будешь делать…» — Ши Цинсюаню стало обидно оттого, что приходилось расплачиваться за грехи Ци Жуна, и тем не менее он прекрасно понимал, что взяв титул Лазурного демона, берёт на себя не только все преимущества, но и недостатки.
— Почему вы просто не можете унести отсюда свою задницу, генерал Пэй?
— Вот как ты заговорил.
— Вы серьёзно собираетесь напасть? В Убежище на данный момент находится больше сотни демонов и людей. Вы серьёзно хотите познать гнев первых и пожертвовать вторыми?
— Освободить людей от участи пленников… точно, благодарю за напоминание.
— Они не пленники.
— За глупца меня держишь?
— Оставьте меч снаружи, и этот достопочтенный демон проведёт вам экскурсию по Убежищу. Вы сами удостоверитесь, что людей никто не обижает.
— Ну настолько наглеть не стоит в своих рассказах.
«А как было бы проще, если б согласился… Попросить девочек из западного крыла обезоружить его, так сказать, и всё. Он нас не трогает, а мы храним молчание о его любовных похождениях с демоницами», — натужно вздохнул Ши Цинсюань, с сожалением понимая, что имел дело не только с похотливым мужиком, но и генералом.
— Свали по-хорошему… — сварливо пробормотал Ши Цинсюань, не горя желанием вступать в открытый конфликт. — Ну чего тебе стоит? Мы тут живём себе, никого не трогаем. У кого грехов нет за спиной?
— Грехи есть, но они не исчисляются сотней невинных убитых людей…
— Сказал военачальник, чья работа заключается в том, чтобы проливать реки крови. Померимся количеством загубленных душ, генерал Пэй?
— Аккуратнее, демон, — показательно положив руку на рукоять меча, с неодобрением произнёс Пэй Мин. — Играешь с огнём.
— Чего ты хочешь? — напрямую спросил Ши Цинсюань. — Убить меня здесь и сейчас?
— Было бы замечательно. Или могу притащить тебя в столицу… чтобы каждый бог любовался бы тобой, как зверюшкой.
— Предлагаешь мне сдаться и сесть в золотую клетку на обозрение небожителей?
— А что? — усмехнулся Пэй Мин. — Из тебя получилась бы забавная зверюшка. Ты всего лишь свирепый, а не князь демонов. Да и слышал я, что во время падения предыдущей столицы тебя неслабо потрепало. Так что? Предпочтёшь помереть или же пожить ещё немного?
Честно признать, Ши Цинсюань невольно задумался. Будь его воля, он бы просто остался в Убежище, спровадив всех незваных гостей. Но его нашёл Хэ Сюань. А теперь подоспел и Пэй Мин. Первый желал забрать, вырвать из мягкого кокона, в котором жил Ши Цинсюань последние двадцать лет. Использовать против Ши Уду. А тут так удачно подоспел Пэй Мин, пусть и в шутку, но предлагая стать «мартышкой для развлечения» у небожителей.
То есть…
— Что умолк, демон?
Что умолк? Перебирал все известные ругательства в голове, вот и умолк. Ши Цинсюань испытывал странное чувство. На него разом навалилось столько проблем, что в какой-то момент эмоции просто перегорели, и посетившая его мысль о «мартышке для развлечений» оставила на душе зудящую пустоту.
Он ведь просто хотел уйти от старой жизни. Пусть и среди отбросов, но найти новый дом, забыть свою беспомощность и боль, обрести хоть какую-то стабильность в жизни. А не быть чёртовым канатом, которого перетягивали в своей игре мести Хэ Сюань и Ши Уду.
С одной стороны Хэ Сюань, заявившийся в Убежище и намеревающийся забрать его любой ценой. С другой стороны Пэй Мин, который мог послужить прямым путём возвращения к Ши Уду. И хотел бы Ши Цинсюань сказать, что следовало сразу же раскрыть себя и попросить Мингуана о помощи, да только… от участи «мартышки» в новой столице его никто не избавит. Также посадят в золотую клетку, как предателя, выбравшего сторону Цзюнь У. А после и вовсе притворяющегося Лазурным демоном.
Ухватившись за маску, Ши Цинсюань чуть приподнял её, прикладывая пальцы к губам и издавая громкий долгий свист. Пэй Мин настороженно прищурился, переключив внимание на лес, среди которого начали мелькать тени.
— Знаете, генерал Пэй, вы, небожители, так и не вынесли урок после того, как столица рухнула. Ведь как показал Собиратель Цветов и Черновод, мы можем сотрудничать. Но вам будто всё равно… А знаете, что вынес я с того боя?
Ответ не требовал слов, им стала огромная тень, выпрыгнувшая из леса в направлении Пэй Мина, который ловко отскочил назад, попутно обнажая меч. Но он не стал набрасываться на огромного адского пса, принявшегося скалиться и рычать, демонстрируя ряд острых зубов. Пэй Мин приготовился к атаке, однако секундой позже интуиция подсказала ему обернуться: через мгновение через него перепрыгнул другой пёс, понёсшийся к Ши Цинсюаню.
Обойдя хозяина и завиляв хвостом, зверь грозно залаял.
Пэй Мин нервно усмехнулся.
— Думаешь?.. — а затем осёкся, отчего его улыбка обратилась нервной гримасой. Может, и прошло немало времени, однако память всё ещё хранила воспоминания об этих зверях. — Эти псы…
— Дан-Дан, — представил того, кто стоял впереди, Ши Цинсюань, а затем указал на пса подле себя: — Хуа-Хуа. Пока вы, небожители, пытались унести хоть каплю достоинства из горящей столицы, я забрал с собой вот этих очаровательных созданий.
Подозвав Хуа-Хуа, чтобы тот наклонился и позволил забраться на себя, Ши Цинсюань попутно осмотрелся. Обернувшись к Убежищу и почувствовав накативший приступ горького сожаления, он устало вздохнул и произнёс:
— Я просто хотел уйти от всего… но прошлое само не хочет отпускать меня. Но, знаете, если вы так желаете заполучить Лазурного демона… я не стану вам мешать. — Он горько усмехнулся. — Но прежде, чем добраться до него, вам придётся столкнуться и с другими сложностями. Сунетесь в Убежище или погонитесь за мной — нарвётесь на неприятности.
Сконцентрировав вокруг себя демоническую энергию, Ши Цинсюань зажёг зелёный огонь, который принялся танцевать по поляне, поднимаясь всё выше и выше. Выхватив из-за пояса веер, он одним взмахом закрутил вихри, из-за которых зелёные языки пламени взорвались буйством двух стихий.
— Хотя, знаете, генерал Пэй, — снимая маску с лица и возвращая себе привычное звучание голоса, Ши Цинсюань встретился взглядом с Пэй Мином. — Сделайте мне одолжение и не дайте ни одному демону проследовать за мной.
С этими словами бросив маску в Пэй Мина, Ши Цинсюань спровоцировал его рефлекторно поднять меч. И стоило демоническому лику, вырезанному из дерева, соприкоснуться с холодной сталью, как она взорвалась ослепительной вспышкой.
Прикрикнув и приударив Хуа-Хуа по рёбрам, Ши Цинсюань заставил того сорваться с места и резво броситься в лес, прыгая сквозь вихри зелёного пламени. За ними, не отставая, помчался Дан-Дан.
Раз уж он оказался в безвыходной ситуации, и лежал выбор между тем, чтобы отдаться Хэ Сюаню или же Пэй Мину на растерзание, придётся идти на отчаянный шаг — попытаться убежать и надеяться, что в попытке нагнать его эти двое перегрызут друг другу глотки.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.