Цикл Шарингана

Джен
В процессе
R
Цикл Шарингана
EenWoo
автор
Описание
Иши Хиру́ - неудачливая куноичи из деревни Скрытой в листве. Ей не везёт абсолютно во всем: начиная от обучения в академии, заканчивая отношениями с лучшей подругой - Сарадой Учиха. Единственное её занятие - это наблюдать за жизнью её друзей - детей легендарных ниндзя. Сама Хиру - неумёха, мечтающая сбросить с себя бремя шиноби, однако, судьба распоряжается по-другому, и Иши становится главной фигурой в эпицентре событий, сама того не подозревая...
Примечания
Я быдло и Боруту не смотрела, знаю только базу. Эта работа - плод воспаленной фантазии, и я заклинаю всех, кто ее прочитает, не воспринимать в серьез. Получайте фан, как я.
Поделиться
Отзывы
Содержание Вперед

Часть 11. Серьёзность намерений.

      Иши Хиру не помнит такой ночи, чтобы ей не приснилась Сарада. Но если сначала ей снились воспоминания из академии, с тренировок, или прогулок, то в последнее время — только кошмары. Бой с Сунеку преследует Иши каждую ночь, и каждую ночь, словно в первый раз, она проживает смерть Сарады. Просыпается в холодном поту, хватается за пульсирующий болью глаз, и плачет, так, как уже давно не плачет на людях.       Но сегодня сон особенно не шел. Хиру снова и снова прогоняла в голове слова Боруто.       Конечно, Хиру винила себя в смерти подруги. Но это были обвинения в слабости. Она всё представляла, как нужно было поступить, чтобы вместо Сарады погибла она сама. Так было бы лучше для всех.       Однако, теперь, когда она знает, о чем думают остальные, сердце особенно больно царапает. Она уже почти готова согласиться с тем, что сама убила Сараду. Своей бесполезностью. И стоило об этом подумать, как тысячи игл вонзились в правый глаз, и Хиру вскрикнула.       Она сползла с кровати, сорвала с себя повязку, и взглянула на него в зеркало. Он выглядел как обычно, лишь шаринган неугомонно подрагивал. Прижав ладонь к нему, Хиру сползла на пол, надевая повязку назад.       С самого первого дня она замечала проблемы с глазом. Боль была всегда внезапной, и заставала врасплох в самый неподходящий момент. И если сначала это было терпимо, то сейчас, спустя полгода, приступы участились, а сила их возросла. Хиру также заподозрила, что обострение слуха тоже как-то связано с шаринганом, но вот каким образом — понять не могла. Они работали в команде против Хиру — стоило шарингану напомнить о себе жгучей болью, как все звуки вокруг становились такими громкими, что превращались в персональную пытку для Иши. Никакая концентрация не могла помочь — остаётся лишь ждать, когда это пройдёт.       Хиру тяжело вздохнула. Осознание пришло быстро — без помощи Саске ей точно не справиться.       Тихими шагами, чтобы не разбудить чутко спящую Сакуру, Хиру спустилась на первый этаж. В горле пересохло, а ноющий глаз всë не унимался.       Она открыла кран на кухне, сбрызнула лицо холодной водой, и набрала в стакан воды. Сделав пару глотков, Хиру повернулась — прямо перед ней стоял Саске Учиха.       Закашлявшись от испуга — вода пошла «не в то горло», она поставила стакан на столешницу, а сама отвернулась, пытаясь выровнять дыхание, и вытерла выступившие слезы.       Больших трудов стоило, всё же, вернуть взгляд к Саске, и сделать неловкий поклон: — Здравствуйте! - выпаливает она, наклоняясь.       Саске, в свойственной ему манере, игнорирует приветствие — лишь проходит вглубь кухни, останавливаясь перед девочкой. Та сглатывает.       Выпрямившись, Хиру не знала, куда деть беспокойный взгляд. Но он сам нашёл, за что зацепиться — под плащом Саске виднелась белая повязка, пропитанная кровью. Видимо, он серьёзно ранен.       Заметив интерес Хиру, Саске дёрнул ткани плаща, закрывая обзор. Атмосфера пропиталась напряжением.       — Так, значит, это правда, что говорят люди, - начал он, и от этих слов у Хиру закружилась голова. О чем он? — Ты и правда живёшь у нас, - дополнил он, и Хиру выдохнула с облегчением.       — Спасибо, что заботишься о Сакуре.       Иши была готова провалиться сквозь землю, лишь бы не говорить с Саске. От одного его присутствия внутри всё сжималось от страха, угрожая превратиться в маленький комочек. А его серьёзное, ничего не выражающее выражение лица, пугало до дрожи в ногах. Да им можно непослушных детей пугать!       — Н-ну что вы, это госпожа Сакура обо мне заботится… - наконец, выдавила из себя Хиру, осторожно облокачиваясь о столешницу. — Так даже лучше, - отвечает тот. — И так, твой ответ…?       Глупо было надеяться, что Саске забыл о своих словах. И, несмотря на то, что пять минут назад Хиру сама была готова бежать к Саске, пусть даже ей пришлось бы его искать в чужой стране, сейчас смелость куда-то исчезла. Предательница.       Саске расценил паузу как ответ, и раздражённо вздохнул — Хиру тут же подала голос: — Прошу, дайте мне ещё сутки! Этого будет достаточно!       Саске молчал, и Хиру показалось, что это длится вечность. А затем он кивнул, развернулся корпусом и сделал несколько шагов к выходу из кухни: — Тебе придётся стать решительнее. Подумай, для чего Сарада оставила тебе шаринган.       А затем уходит, тенью растворяясь в коридоре.       Хиру нервно сглотнула. Постояв так ещё немного, и успокоив ненормальное сердцебиение, вернулась в комнату, надела кофту, и, через окно, выбралась на улицу.       Был поздний вечер. Хиру, если не считать поход к Узумаки, совсем не гуляла. Просторный двор Учиха заменял ей прогулки. Не было ни необходимости, ни желания, оставлять Сакуру одну дома. А когда та сама уходила в деревню по делам, Хиру всё равно оставалась в доме, и находила себе занятия там.       Свежий вечерний ветер подхватил распущенные волосы — поигрался ими, и оставил в покое, продолжая свой путь. Наполнив грудь, Хиру глубоко вздохнула, и направилась домой.       Когда дверь глухо отворилась, Хиру тихонько прокашлялась. От поднявшейся пыли нос неприятно щекотало, и она, в добавок, чихнула. За всё это время, Хиру ни разу не возвращалась домой. Везде, куда только можно было ей добраться, лежала пыль. Она охраняла покой книг и мебели — а Хиру здесь была злостным нарушителем.       Девочка окинула взглядом комнату, останавливаясь на давно погибшем цветке. Он стоял на столе, покрытый всё той же пылью. Он склонился над горшком, весь иссохший и чёрный. Листья его опали, раскрошились, и сами стали частью пыли.       Печаль пришла внезапно. Хиру подумала, что и сама похожа на этот цветок. Вот только чувство жалости, что тут же заполнило сердце, заставило зажмуриться и помогать головой. Она ничего не могла поделать — огненный цветок, что подарила ей Ино, завял ещё тогда, когда девочку выписали из больницы. А ведь она даже не успела им налюбоваться… Вот только, если новую Иши Хиру найти нельзя, то место, где можно найти такой же цветок, Хиру знала.       В ящике были найдены какие-то сбережения. Хиру закрыла квартиру, и быстро направилась к магазинчику с цветами — хорошо, что он работает допоздна.

***

      Хиру добралась быстро и без особых проблем. Освещая улицу, словно он сам один большой фонарь, стоял цветочный магазин.       Хиру с нетерпением вошла внутрь, но за прилавком никого не застала. Подошла ближе, заглянула за прилавок, на носочки вставая, но и теперь не нашла Ино.       — Хозяюшка! - кричит она, и сама пугается, когда под прилавком что-то брякает. И это что-то — голова Иноджина.       Он шипит, потирает ушибленное место, и смотрит на Хиру с подозрением — под его взглядом Иши стало не по себе.       — Прости, пожалуйста, я думала, здесь никого нет… - начала Иши. — Ничего страшного, - произносит он сухо. — Тебе чего? — А… мама твоя здесь? - Хиру не успевает договорить, как расцветает в улыбке, замечая Ино.       Та выходит из подсобного помещения, вся в листьях, и машет Хиру рукой: — Привет, Хиру! Ты за цветами?       Иноджин, в свою очередь, дружелюбной атмосферы не разделяет, и предлагает маме поменяться: пусть та встанет на кассу, а он пойдёт обрабатывать цветы. Ино долго уговаривать не пришлось.       — Не обращай на него внимания, он со всеми такой… - лепечет Ино, фартук на себе развязывая. — Ну, рассказывай, за чем пожаловала? — За огненным цветком! - смелее произносит Хиру, и кладёт на прилавок деньги, найденные в ящике. — Я не знаю, сколько он стоит… Этого хватит?       — Ино пару раз хлопает глазами, глядя на помятые купюрки, а потом переводит взгляд на девочку: — А что случилось с твоим? — Пока я лежала в больнице, он завял… А я даже не успела посмотреть на его цветение, так что…       Ино громко рассмеялась, чем удивила Хиру.       — Прости, но Хиру, мне показалось, что ты хорошо разбираешься в цветах!       Хиру пожала плечами: — Немного читала. — Ах, прости, верно, про огненный цветок и правда знают мало… А знаешь ли ты второе его название? — Нет, - Иши с неподдельным интересом слушала Ино. — Цветок феникса. Нужно быть очень талантливой, чтобы загубить это растение. Ведь даже если от него не осталось ничего, кроме засохшего корня, и кажется, что он доживает свои последние дни, достаточно немного воды и света, чтобы он снова наполнился жизнью…       Хиру была поражена. Что за удивительный цветок! И ведь ни в одной книжке про это не написано!       — Я и правда про это не знала… Спасибо вам, госпожа Ино! - Хиру спешно поклонилась и выбежала из магазина.

***

      Хиру не могла сдержать улыбки. Ей не терпелось вернуться домой и напоить несчастное растение — а на утро, должно быть, с первыми лучами рассвета, её ждёт прекрасное зрелище.       Она бежит вприпрыжку, разглядывая светящиеся ресторанчики и магазины. На зелёных деревьях висят крохотные фонарики, освещая ей путь. Тёплый ветер провожает Хиру, становясь ей спутником. Но всё обрывается так быстро, что Хиру не успевает понять.       Резкая, мучительная боль пронизывает глаз: Хиру хватается сначала за него, сгибаясь в теле. Ей кажется, что он заливается кровью и вот вот лопнет; Иши сдирает с себя повязку — словно она и виновата в нестерпимой боли. И будто бы этого мало, в ушах стремительно нарастает шум.       Хиру падает на колени, теперь закрывая руками уши — когда это не помогает избавиться от кошмарных голосов, кричащих в унисон, Хиру колотит себя по голове и ушам, умоляя тех заткнуться. На её глазах проступают слезы, когда среди бессвязных фраз она слышит отчётливое имя — Сарада…       «А вы слышали? Ходят слухи, что Сараду-то Иши Хиру убила… Да-да, и себе шаринган присвоила!»       Обезумевшим взглядом Хиру смотрит в пустоту, тяжело дышит, и снова загибается от боли — по ушам проходятся ножом скрипучие, громкие голоса:       «Живет теперь у Сакуры… И как не стыдно? А может она хочет занять место Сарады? Ах, Сарада, бедная девочка… А я считаю, умереть должна была та девка…»       У Иши начинается истерика. Сколько бы она не просила голоса замолчать, те лишь громче начинали кричать. Слезы градом осыпались на землю, было больно, нестерпимо больно, и очень страшно. Она ничего не видела перед собой, только смазанные формы деревьев, фонарей, и зданий. Она задыхалась от слез, что душили её, и всё, о чем она могла думать — это о Сараде.       Мимо шла компания. Заметив скрученную фигуру на земле — она не смогла пройти мимо… Каги, что шёл впереди, рассмеялся первым: — Что за жалкое зрелище?! - сквозь гогот проорал он, становясь прямо перед Иши.       Ребята постарше обступили девочку, и, по примеру Каги, принялись хохотать. Положение Хиру их, почему-то, забавляло.       — Как такая слабачка, как ты, могла справиться с Учиха… - прошипел Каги, за волосы поднимая потерянную Хиру. Она совсем не реагировала — только всхлипывала, бормоча что-то невнятное, и смотрела сквозь Каги — взгляд её был расфокусирован, и она вряд ли могла понять, о чем он говорит. — Наверняка напала со спины! - присоединился другой мальчишка, рукой пихая Хиру в плечо — реакции снова не последовало. — Да ты погляди, она же обезумела.       Каги внимательно смотрел в активированный шаринган — взгляд, полный злости, отражался в еë глазах, и тогда мальчик хмыкнул — достал кунай, и поднёс к лицу Иши Хиру.       Компания ахнула, принялась что-то кричать наперебой, кто-то даже набросился на Каги сзади — но он откинул нападавшего, скривившись в оскале. Он уже хотел совершить задуманное, но стоило ему замахнуться, как тяжëлый кулак прошёлся по его челюсти — он отлетел в сторону, а Хиру была подхвачена чужими руками.       Чоу-чоу, что хорошенько вмазала Каги, что-то вопила, возвышаясь над ним, и была не просто зла — она была в ярости. Шикадай держал Хиру на руках, и взглядом сверлил оставшихся на своих местах детей. Иноджин стоял молча, но даже его, обычно отрешенное лицо, сейчас выражало злость.       — Малявки полоумные, вам что, жить надоело?! - кричит Чоу-чоу, и взгляд её почти пылает. — Это сын советника — валим! - вопит один из мальчишек, тыча пальцем в Шикадая, и группа, обгоняя друг друга, уносится прочь, под не самые цензурные выражения Чоу-чоу.       Высокая девушка склоняется над Хиру в руках Шикадая, и сочувствующе смотрит в глаза той. Хиру никак не реагировала на происходящее, лишь испуганно закрывала уши — глаза её даже не моргали, упрямо смотрели в одну точку.       — Капец… Что с ней? - Шикадаю становится не по себе, и он переводит взгляд на товарища. — Я не знаю, но… Кажется, ей больно? - Чоу-чоу понимала происходящее не лучше Шикадая. — Иноджин, что скажешь?       Блондин пожимает плечами, и всё так же держится в стороне. Хотя и у него по спине бегут мурашки — раньше он не видел, чтобы люди так себя вели. <— Когда она приходила в магазин, то была абсолютно нормальной... — Может, это эти детишки так её довели?! - рычит Чоу-чоу, стреляя взглядом туда, где скрылись дети. — Сомневаюсь… - покачал головой Шикадай. — Нужно рассказать взрослым! - не унимается Чоу-чоу. — Вот ведь морока… — Шикадай! Ей нужна помощь, не оставим же мы её здесь! — Да я ничего и не сказал… - Шикадай косится на Иноджина, но тот мотает головой. Нара вздыхает.       Он прикладывает два пальца к виску: концентрирует чакру в височном отделе головного мозга, и, сначала неразборчиво, а затем — чётко, слышит голос матери: — Мам, тут девочке плохо, что делать?       Получив какой-то ответ, что не совсем его устроил, Нара продолжил: — Да мы-то тут при чем! У нас было вечернее задание, вот и пошли к Иноджину… Нет, мы ничего не натворили!       Парень ещё с минуту пытался переспорить свою мать, но, в итоге, быстро сдался, однако, получив чёткое указание действиям, протянул: — Что-о?! Зачем?!       По выражению лица товарища, и сжатой в кулак руке, Чоу-чоу и Иноджин без труда поняли — диалог окончен. И не в пользу Шикадая.       — Что она тебе сказала? - Чоу-чоу, кажется, была заинтересованнее всех. — Сказала домой её к нам вести… вот ведь морока…

***

      Темари уже ждёт детей у ворот — лишь завидев знакомые силуэты, бросается к ним. Не обнаружив на Шикадае признаков насильственных действий, тут же переключилась на Хиру.       Еë до сих пор трясло: по ощущениям, у девочки была жуткая лихорадка — голова её горячая, лоб мокрый от пота, зрачки прыгают. Она тихо произносит чужое имя, раз за разом, и Темари принимает тельце Хиру в руки, освобождая Иноджина и Шикадая от этого бремени.       — Я позабочусь о ней, а вы двое, - Темари указала пальцем на парней. — Проводите Чоу-чоу домой! — Да это ей в пору нас провожать! - пытался, было, возразить Шикадай, но грозный взгляд Темари совсем не оставил ему шансов.       Они пожали плечами, и, манерно подавая руки подруге, одновременно получили мощные затрещины — от неё же. Чоу-чоу вежливо поблагодарила Темари, и, вместе со своей охраной, отправилась восвояси.       Проводив детей вздглядом, Темари перевела внимание на подрагивающую, до сих пор рыдающую Хиру: — Ну и что мне с тобой делать…?

***

      Хиру приходит в себя, когда Темари промакивает холодным полотенцем ее лоб в испарине. Иши еще трясет, но теперь она хотя бы может различить, кто перед ней. Женщина показалась Хиру очень красивой и знакомой, и хотя её движения были куда грубее и резче, чем у Хинаты или Сакуры, в них всё равно чувствовалась забота.       Темари облегченно вздохнула, когда взгляд напротив стал более-менее осознанным. Отложила полотенце, и внимательно заглянула в чужие глаза. По шарингану она быстра поняла, кто перед ней, а вот для Хиру личность женщины оставалось загадкой.       — Не бойся, я мама Шикадая, - начала Темари, и подвинула к Хиру стакан с водой. — Выпей, станет легче.       Хиру ещё подрагивала после истерики, и, недолго думая, осушила стакан за мгновение. Женщина не обманула — легче стало почти сразу.       — Спасибо… Извините за беспокойство, мне очень жаль… - шепчет Хиру и встаёт со стула, но Темари терпеливо усаживает девочку снова. — Пожалуйста. А теперь скажи, что произошло? — Я просто… Просто напугалась, когда гуляла… - Хиру врала виртуозно, но только не в таком состоянии. Её язык заплетался, а мысли никак не упорядочивались в голове.       Темари вздохнула: — Если сейчас не сможешь внятно ответить на три вопроса, то останешься у нас до завтра, - строго сказала она, и Хиру чуть напряглась. — Сколько пальцев показываю?       <Темари согнула большой палец и мизинец, и Хиру неловко отвела взгляд в сторону.       — Три… — Имя пятого Хокаге? — Ц-Цунаде… — С какой силой необходимо бросить сюрикен, если встречный ветер - шестнадцать километров в секунду, а противник на расстоянии двадцати метров?       Хиру округлила глаза, забегала ими по кухне, и уже хотела что-то ответить, но Темари хлопнула ладонями по своим коленям: — Остаёшься у нас. Вопросы? — ...можно ещё воды?

***

      — Шикадай, а ну, отвечай, что произошло? — Да я не знаю! Мы взяли задание у мамы Иноджина, должны были помочь в магазине разгрузить товар и всё такое… Но когда мы с Чоу-чоу пришли, Иноджин сказал, что нужно найти Хиру — она деньги оставила в магазине, его мама отправила вернуть. Мы нашли её у ременной, а вокруг неё детишки из академии, да парочка генинов была… Издевались они над ней, вот мы их и разогнали. А Хиру уже в таком состоянии была, на нас вообще не реагировала… — Ясно… - Темари потрепала сына по голове, нарушая идеальную причёску. — Отправляйся спать.

<i>***

      Утром Хиру проснулась от грохота. Темари громко поучала Шикадая, и Хиру показалось, что те ругаются. Она медленно встала с кровати, и пол скрипнул — за дверью наступила тишина. Иши осторожно открыла окно, но с кухни снова послышался голос мамы Шикадая: — Хиру, я слышу, что ты встала! Иди завтракать!       Уж кому-кому, а Темари противиться было настоящим самоубийством. Хиру хватило времени, чтобы это понять.       Неуверенно выйдя из комнаты, Хиру встретила Шикамару. Поспешно поклонилась и поприветствовала того, в ответ получив одобрительную улыбку.       — Ну и ну, у нас гости? - с усмешкой проговорил он, и, подмигнув Шикадаю, получил самый злобный взгляд, что только мог выдать его сын. — Да, и из-за этих гостей, сегодня я спал на полу… - огрызнулся Шикадай, за что тут же получил по шее от Темари. — А ну! Тон по-вежливее, и лицо по-проще, а то без завтрака останешься!       Хиру словила на себе недовольный взгляд Шикадая, и одними губами извинилась — и, судя по всему, извинения были приняты. Парень вздохнул, и головой качнул в сторону стола, мол, присоединяйся.       Темари и Шикамару оживлённо болтали, пока Шикадай не сводил глаз с Хиру. Та, в свою очередь, глубоко ушла в собственные мысли. Прошлая ночь дала принять самое сложное решение в её жизни. Пути назад больше не будет, и Хиру уверена, что пожалеет об этом, но… другого ей не остаётся. И всё же, хотелось услышать единственного человека, мнение которого, теперь, стало самым важным.       — Господин советник, - Хиру подняла глаза, но, поняв, что перебила диалог двух людей, быстро ссутулилась и раскраснелась от стыда. — Извините! — Всё в порядке, мы уже закончили, ведь так? - Шикамару самодовольно взглянул на вспыхивающую Темари. — Нет, не закончили! - возражает она, и кулаком по столу проходится. — Вечером продолжим.       Хиру не поняла, как могла пропустить мимо ушей их ссору, но, решив, что это не её дело, прокашлялась, прочищая горло: — Господин советник, можно ли мне сегодня увидеть Хокаге? — А у тебя к нему важное дело? - Шикамару невольно посмотрел в активированный шаринган, и засунул в рот сигарету. — Где твоя повязка?       Хиру дернулась: ведь точно, её глаз сейчас не закрыт. Рукой прикоснулась к веку, и глаза вниз опустила: — Кажется, вчера потеряла… — Это ничего, - успокаивает её Шикамару, и тянется за аптечкой. Бинт легко раскатывается в его руках, и он передаёт его Темари. — Походишь пока так, а потом выдадим тебе тканевую.       Хиру благодарно кивнула, и покорно сидела, пока Темари ловко накладывала туры. Интересно, подумалось Хиру, как часто госпоже Темари приходилось перевязывать раненых товарищей…       — А по поводу аудиенции, - зажигалка искрится у сигареты, и пламя поджигает белую бумагу. — Сейчас я как раз пойду к Хокаге, и возьму тебя с собой — но ничего не обещаю…       Хиру вновь кивает, и благодарит Темари за аккуратную повязку.

***

      Шикамару оставил девочку на первом этаже, а сам уже давно скрылся на лестнице. Хиру терпеливо прождала час, но мужчина так и не спустился к ней. Решив, что про неё просто забыли, Хиру вобрала в лёгкие воздух — а затем медленно выдохнула. Сейчас всё решится.       Поднявшись на второй этаж, Хиру без труда нашла красивую деревянную дверь: пропитанная лаком, она выглядела очень дорого и благородно, и Хиру задумалась: какая это порода? Этот вопрос заставил её застыть перед дверью, так и не постучавшись в неё. Но очень быстро её мысли были перебиты голосами двух мужчин. Без сомнения, это были Наруто и Саске.       Ровный и уверенный голос Учиха затих, и вместо него послышался громкий, возмущённый возглас Наруто.       «Имей совесть, Учиха! Она просто ребёнок!»       Иши делает неутешительные выводы — речь совершенно точно о ней.       «Она ниндзя. С ней ничего не случится, если она выучит пару приёмов. »       Приглушенный голос Саске, даже через дверь, вызывал в Хиру страх.       «Это не еë путь. Я пообещал, что ей не придётся делать того, чего она не хочет — и своё обещание я сдержу!» «Какая разница, чего она хочет, а чего нет?! Без тренировок, она не сможет справиться с шаринганом — это ты понять можешь или нет?!»       Саске совершенно точно выходил из себя. Хиру напряжённо сглотнула. Руки упёрлись в деревянную дверь, и она зажмурилась — а затем, с силой отворила дверь, не позволяя мужчинам продолжить спор: — Извините за вторжение! - еë взгляд сначала упал на Саске, а затем, на Наруто. — Я… Я хочу учиться у Господина Саске!       Учиха промолчал, а Наруто сел в кресло, сжав пальцы на переносице. Ему это совсем не нравилось… Совсем.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать