Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Отдать жизнь за свою страну — это долг будущего правителя. Получить шанс на новую жизнь — это дар небес.
Переродиться демоном — это проклятье.
Но еще страшнее, если ты находишься во власти могущественного, древнего демона, который уничтожил все, что было дорого, — это настоящий ад.
Примечания
Сайт или дневник: Моя группа в контакте: - https://vk.com/devildarkness
ТГ канал: - https://t.me/BooksofdreamsAnnaElena
02.10.2024
№1 по фэндому «Мосян Тунсю «Благословение небожителей»»
02.10.2024
№5 в топе «Гет»
10.09.2024
№1 по фэндому «Мосян Тунсю «Благословение небожителей»»
10.09.2024
№3 в топе «Гет»
09.09.2024
№3 по фэндому «Мосян Тунсю «Благословение небожителей»»
09.09.2024
№31 в топе «Гет»
Часть 8
28 июля 2024, 07:35
— Владыка?! — Синьюэ вскочила на ноги и низко поклонилась. Такого поворота она точно не ожидала. Украдкой оглянувшись, девушка поняла, что портал ее забросил прямо в ее покои.
«Откуда он узнал, что я нахожусь в Призрачном городе? Кто нарисовал этот круг?» — задавалась она вопросами.
— Подними голову, Синьюэ, — сказал Цзюнь У. Принцесса послушалась, но взгляд её был по-прежнему опущен. — Синьюэ, где ты была все эти дни? Му Цин вернулся один после задания.
— Владыка, после выполнения задания я пошла к своему брату, — сказала она. — Вы ведь разрешили мне отдохнуть и навестить его.
— И как прошёл твой отдых?
— Отлично, повелитель. Мы с братом замечательно провели время, многое обсудили. Я осмелилась рассказать ему, где была всё это время. — Предчувствуя вопрос, девушка пояснила, о чём именно поведала принцу.
— Синьюэ, ты отлично справилась, — похвалил её Небесный Император. — Ты избавила меня от необходимости объясняться с ним. Но мне непонятно, где ты была, когда сюда пришёл Саньлэ с демоницей? Он рассказал мне о вашем неожиданном задании, но ничего не упомянул о тебе. Поэтому я спрашиваю ещё раз… — его голос стал намного строже. — Где ты была, Синьюэ?
— В Призрачном городе, — тихо ответила принцесса. Она понимала, что не сможет ничего скрыть, несмотря на попытки брата помочь ей. — Дух нерождённого ребёнка сумел ранить меня, укусив за бок. В мой организм попал яд. Нас спас Хуа Чэн. Князь демонов предложил мне остаться у него, пока я полностью не оправлюсь, и я согласилась.
— Вот оно как… — от этих, казалось бы, простых слов девушка вздрогнула, по спине пробежали мурашки, а в груди начал подниматься страх. В его голосе звучал зарождающийся гнев. — И как же ты отблагодарила его за помощь, Синьюэ? — спросил мужчина, вставая и подходя к ней. Девушке с трудом удавалось стоять на месте. — Я вижу, он даже отблагодарил тебя. Тебе очень идёт этот наряд.
— Владыка, — она подняла голову, — я… — наследная принцесса не договорила. Цзюнь У внезапно схватил её за подбородок и сжал так сильно, что она не могла пошевелиться. — Повелитель…
— На твоих губах след, — сказал он стальным голосом, и в его взгляде пылала ярость. — Он тебя целовал… — принцесса тяжело сглотнула, вспоминая тот поцелуй в щёку. Но всё было наоборот: это она его поцеловала, а не он её.
— Господин, вы не так поняли… — не успела она договорить, как получила сильную звонкую пощёчину, от которой не смогла удержаться на ногах и упала на пол. Она схватилась за горящую щеку.
— Как ты могла так поступить? — сурово спросил её Владыка. — Я позволял тебе навещать Саньлэ, но вместо этого ты ушла к Хуа Чэну! Даже если это задание было случайным, ты могла вернуться сюда! Я требую объяснений, Синьюэ!
— Я не буду…- тихо вымолвила она.
— Что?
— Я не буду ничего объяснять! — произнесла она твёрдым голосом. Впервые она осмелилась возразить ему. Её решимость и уверенность в себе были настолько ощутимы, что Владыка понял: она не собирается уступать. Она была готова отстаивать свои решения. В её глазах светилась решимость, а голос звучал ясно и уверенно.
«Так же как и тогда», — пронеслось у него в голове, и перед глазами замелькали воспоминания. Это разозлило его ещё больше.
В тот же миг Синьюэ громко вскрикнула и упала, свернувшись клубком от сильной боли, пронзившей всё её тело. Казалось, что её пронзают сотни острейших клинков, а сердце сжимают в тисках. Ей не хватало воздуха, а пульс бился так сильно, что превышал все допустимые нормы. Принцесса плотно сжала губы и до скрежета стиснула зубы, чтобы не закричать.
Демоница увидела, как Цзюнь У подошёл к ней и присел на одно колено.
— Ты осмелилась дерзить мне, — заговорил он. — Впервые за столько лет. — Его пальцы коснулись красной от пощёчины щеки. — Видимо, Хуа Чэн научил тебя этому, — пальцы обхватили подбородок и грубо подняли голову, заставляя смотреть на него. — Расскажи мне, что он делал с тобой, и я буду снисходителен, — но принцесса упорно молчала и смотрела на него. В её глазах отражались гнев, презрение и почему-то жалость.
— Не смотри на меня так… — вымолвил Небесный Император, но девушка не отвела взгляд. Это вывело его из себя. В один момент Синьюэ оказалась связана по рукам и ногам шёлковыми белыми лентами, которые резко дёрнули вверх. Она повисла над полом, не имея возможности двигаться. Она хотела закричать, но лента, обмотавшись вокруг её лица, закрыла рот. — Я научу тебя подчиняться, — проговорил Владыка. Первый удар был настолько неожиданным и сильным, что Синьюэ взвизгнула от боли, ощутив, как белая лента-хлыст обрушивается на её одежду, рассекая ткань и кожу. — Ты будешь мне подчиняться! — новый удар, сильнее первого, оставил новый след. — Ты больше никогда не будешь так на меня смотреть! — лента, извернувшись, нанесла третий удар.
От боли наследная принцесса Саньлэ стиснула зубы и крепко зажмурила глаза. Она считала удары: третий, четвёртый, пятый, седьмой, десятый. С каждым ударом боль становилась сильнее.
По спине принцессы текли горячие алые ручейки, собираясь на полу в лужицы. Её некогда красивая одежда падала лоскутками. Принцесса уже сбилась со счёта, сколько ударов она получила. Новый удар ослепил её, заставив истошно замычать. Видимо, он пришёлся по уже повреждённому месту, ещё больше рассекая его.
На какое-то время Се выпала из реальности. Сознание её балансировало на грани, чтобы не погрузиться в бездонную пучину боли и страданий… Её тело безжизненно висело, а душа погружалась в темноту, где царят безумие и страдания. Сердце билось слабо, а руки дрожали от страха и боли… Когда лента исчезла с её рта, принцесса с трудом подняла голову и посмотрела на Небесного Императора, который стоял перед ней.
Цзюнь У протянул руку и одним движением разорвал ханьфу на девушке, едва не разделив его пополам. Она в ужасе широко распахнула глаза. Ей хотелось вырваться из этой неприятной ситуации, но боль в спине не позволяла ей пошевелиться.
Владыка внимательно рассматривал обнажённое тело девушки, и от этого ей становилось ещё страшнее и неуютнее. Её лицо залилось румянцем, а глаза наполнились слезами от унижения.
— Ты думала, что сможешь бросить мне вызов? — с усмешкой спросил Владыка, в его голосе слышалось презрение. — Что ж, теперь ты в моей власти, и я могу делать с тобой всё, что пожелаю.
Он придвинулся ближе, его прикосновение было грубым и собственническим, когда он провёл пальцами по её коже. Боль в спине усилилась, напоминая принцессе о её беспомощности. Синьюэ попыталась вырваться, но хватка белых лент и самого Небесного императора была неумолима.
— Даже не думай сопротивляться, — уже рычал мужчина, в его голосе звучали опасные нотки. — Я всё равно получу от тебя всё, что захочу.
По мере того как он продолжал исследовать юное тело принцессы, его прикосновения становились всё более требовательными и настойчивыми. Страх, боль и незнакомое до этого момента чувство сплетались внутри неё, вызывая смятение и ошеломление. Синьюэ не могла избавиться от этих чувств, даже когда слёзы потекли по её щекам. Власть Цзюнь У над ней была неоспорима.
Его власть только усиливалась по мере того, как он наслаждался её уязвимостью и вынужденной покорностью. Ему доставляло удовольствие расширять её границы, испытывать её возможности и заставлять принцессу подчиняться его желаниям. Его прикосновения становились всё более агрессивными, оставляя на её теле следы и синяки, когда он исследовал каждый сантиметр её кожи. Небесный Владыка наклонился ближе, его горячее дыхание обожгло девичье ушко, и он прошептал:
— Ты моя, и я могу делать с тобой всё, что пожелаю. Я могу контролировать твою боль, твои чувства, твоё подчинение.
Он запутывает пальцы в её шёлковых волосах и оттягивает голову назад, обнажая беззащитную шею. Мгновение — и его зубы чувствительно прикусывают нежную кожу. Боль смешивается с невероятным жаром, который волной проходит по её телу. Неожиданно с её искусанных губ срывается тихий стон.
Владыка с нетерпением тянется к её груди, его прикосновение твёрдое и собственническое. Он нежно сжимает её грудь, ощущая её мягкость и тяжесть в своих руках. Его пальцы дразнят и слегка пощипывают соски, вызывая волны удовольствия по всему телу.
— Тебе же это нравится? — спрашивает он с нетерпением в голосе. — Я могу подарить тебе ещё больше наслаждения.
— Нет! Пожалуйста, не надо! — взмолилась Синьюэ, когда почувствовала, как руки Повелителя скользнули вниз, оставляя за собой огненный след. Ей стало очень страшно. Она никогда раньше не испытывала ничего подобного… Никто и никогда не прикасался к ней так. Но Цзюнь У не обратил внимания на её слова.
Его пальцы медленно двигались по её животу, обводя каждый изгиб и впадинку, пока наконец не достигли пояса нижних штанов. Быстрым движением он проник под ткань, дразня кожу, прежде чем скользнуть ниже. Несмотря на вспыхнувшую боль в спине, демоница заёрзала ногами.
Его пальцы следовали по внутренней поверхности бёдер, приближаясь к самой интимной зоне. И вот, когда его пальцы наконец достигли цели, с её губ сорвался крик отчаяния. Но тут же белые ленты снова обмотались вокруг её головы, закрывая рот и не давая ей ни закричать, ни позвать на помощь.
Его прикосновения вызывают невероятные ощущения, по всему телу расходятся волны удовольствия. Мужчина умело исследует самые чувствительные зоны, его пальцы словно танцуют и дразнят, подводя её к экстазу. Движения становятся всё более интенсивными, его пальцы проникают глубже, заставляя её мычать и крепче сжимать ноги.
Цзюнь У исследует каждый сантиметр её тела, его движения умелые и целенаправленные, подводящие её к грани удовольствия. Лента, закрывавшая рот, исчезает, и перед тем, как Синьюэ успевает издать крик, Небесный Император наклоняется вперёд и накрывает её губы своими, заявляя свои права в страстном поцелуе. Их языки танцуют друг с другом, заставляя подчиняться и отвечать.
По мере того как он продолжает доставлять ей удовольствие, его собственное желание растёт, и это проявляется в выпуклости на его теле, которая прижимается к её бедру. Он хочет заявить на неё права полностью, сделать её своей всеми возможными способами.
Когда они прервали поцелуй, принцесса опустила голову. Она увидела, как его рука движется внизу, и от этого зрелища Синьюэ закрыла глаза. Она не хотела, чтобы всё произошло именно так.
От каждого движения внизу живота у неё появлялось ощущение, будто там завязывается огненный узел, с каждой секундой затягивающийся всё туже. Боль и дискомфорт наполняли её тело, а страх и отчаяние сжимали сердце. Она хотела вырваться из этой неприятной ситуации и вернуться к безопасности и спокойствию. Когда ощущения стали ещё сильнее и острее, девушка снова заговорила.
— Остановись, прошу тебя! Цзюнь У! — Се Синьюэ изогнулась, и узел внизу живота, который до этого медленно стягивался, вдруг распустился, проносясь по телу огненной волной. От этого она задрожала всем телом и начала задыхаться.
— Теперь ты поняла, на что я способен? — спросил главный небожитель, опуская руку. — В этот раз я не стану продолжать. Я даю тебе последний шанс.
— За что… За что ты так со мной? — её голос стал тихим шёпотом, словно эхо, исчезающее в пустоте.
— Я уже говорил тебе, что ты принадлежишь мне, — произнёс Небожитель, убирая от принцессы ленты и подхватывая её на руки. — Я никому не отдам свою луну. И если будет нужно, я убью любого, кто попытается тебя забрать у меня, — сказал он и, сделав пару шагов, уложил её на кровать. Синьюэ вскрикнула от боли, когда следы от лент прижались к простыне. Она тут же перевернулась на бок. — Лучше бы тебе, как и прежде, стать послушной и покорной. Если, конечно, ты не хочешь повторения сегодняшнего наказания.
— Я вас поняла, Владыка, — тихо сказала близнец принца.
— Вот и хорошо, а теперь отдыхай. Вечером тебя ждёт Линь Вэнь, она хотела с тобой поужинать. Видимо, соскучилась, — сказал Цзюнью У и, поцеловав девушку в лоб, как ни в чём не бывало покинул её покои.
Синьюэ была ошеломлена и напугана, она не знала, как справиться с этой ситуацией. Она уткнулась лицом в подушку и дала волю слезам, которые текли по её щекам. Боль и дискомфорт пронзали её тело, а страх и отчаяние переполняли душу. Она чувствовала себя беспомощной и потерянной, не зная, как пережить этот неприятный опыт.
В этот момент она просто хотела покоя и утешения. Синьюэ закрыла глаза и позволила слезам катиться по щекам, надеясь, что это неприятное испытание скоро закончится и она сможет вернуться к нормальной жизни. Она сожалела… сожалела, что не осталась в Призрачном городе…
От усталости и эмоционального потрясения принцесса, видимо, уснула. Проснувшись, она обнаружила, что лежит на животе. Попытка встать далась ей нелегко: спину пронзила боль. Засохшие ранки на спине вновь лопнули и наполнились кровью. Превозмогая боль, принцесса всё же смогла сесть. Посмотрев в окно, она поняла, что в Небесной столице наступил вечер.
— Как же я пойду на ужин к Линвэнь… — проговорила она осипшим голосом.
Не желая обидеть ту, которая поддерживала её всё это время и много раз прикрывала перед Властелином, девушка собралась с силами и встала. Каждое движение и каждый шаг причиняли ей сильную боль. Добравшись до купальни, она скинула с себя остатки одежды и вошла в воду.
Держась руками за бортик, Синьюэ медленно погружалась в воду. Прикосновение горячей воды к её ранам причиняло почти невыносимую боль, от которой она чуть не теряла сознание. Демоница зажала рот рукой и кусала ладонь, чтобы сдержать крики.
Когда боль немного утихла, Се Синьюэ взяла мыльный корень и начала тщательно отмываться. Она смывала с себя запёкшуюся кровь и ненавистные прикосновения. Девушка тёрла кожу так сильно, что в некоторых местах появились новые царапины. На этот раз помывка заняла у неё гораздо больше времени, чем обычно.
Оказавшись в своих покоях, Синьюэ негромко позвала служанку. Совсем юная девушка будто материализовалась из воздуха и почтительно поклонилась.
— Вы звали меня, моя госпожа?
— Да, — кивнула принцесса. — Уберитесь, пожалуйста, а потом принесите всё необходимое для обработки ран.
— Слушаюсь, госпожа, — сказала девушка и поклонилась. Она быстро принялась за уборку. Сначала она убрала постель, затем вытерла кровь на полу. Когда она собиралась выбросить подаренное ханьфу, Синьюэ поджала губы и с грустью посмотрела на платье.
Когда служанка принесла лекарства, Синьюэ молча села на стул, повернувшись к ней спиной, и сняла халат. Увидев это, служанка не смогла сдержать возглас:
— Моя госпожа, что с вами произошло?
— Я недавно вернулась с задания. По неосторожности я пропустила удар и прокатилась по острым камням, — соврала принцесса, чтобы не пугать девочку. — Ты можешь мне помочь? Мия, если ты боишься прикасаться, то я могу справиться сама.
— Нет-нет, — покачала она головой. — Я справлюсь сама. — Подойдя ближе, Мия достала пинцет и ватку и опустила их в резко пахнущую жидкость.
— Моя госпожа, будет немного больно, потерпите, пожалуйста, — дождавшись кивка принцессы, служанка принялась обрабатывать раны. Она видела, как напряглась спина её госпожи, как Синьюэ склонила голову и тихо застонала. Мия и представить не могла, через что прошла принцесса и какую невыносимую боль она сейчас терпит.
После обработки ран служанка нанесла на них специальную мазь, которая приятно охлаждала кожу. Все движения Мии были уверенными и быстрыми. Когда она закончила, Синьюэ дрожала всем телом и хрипло, тяжело дышала.
— Моя госпожа, потерпите ещё чуть-чуть, — взяв бинты, Мия стала довольно быстро и ловко перебинтовывать раны. — Я закончила, — сообщила она. — Могу я ещё быть вам полезна?
— Нет, Мия, можешь идти. И большое тебе спасибо, — сказала принцесса. Девочка поклонилась и вышла.
Принцесса Синьюэ, переведя дух, начала переодеваться в обычную одежду. Это оказалось непросто. Наконец, справившись с этим, она отправилась во дворец Линьвэнь.
— Синьюэ, ты наконец-то пришла! — поприветствовала её Богиня литературы.
— Приветствую Совершенную Владычицу Линвэнь, — почтительно поклонившись, сказала Се.
— Оставь это, — женщина коснулась её плеча. — Пойдём, Синьюэ, всё уже готово.
Близнец Се Ляня, следуя за наставницей, заметила, что та немного нервничает.
— Наставница, что-то случилось?
— Простите, Синьюэ, у меня неожиданно появились гости, так что нам придётся ужинать втроём, — объяснила она.
— А третий — это Владыка? — спросила она, затаив дыхание в ожидании ответа. Если это так, то ей придётся отказаться от ужина, ведь этой встречи она точно не выдержит.
— Нет, — покачала она головой, и демоница с облегчением выдохнула. Казалось, с души свалился камень.
— Впрочем, сама всё увидишь, — сказала Наньгун Цзе и первая вошла в обеденный зал. За ней последовала девушка. Когда наставница отступила в сторону, девушка увидела накрытый стол, на котором стояли разнообразные блюда, включая фрукты, а в изящных графинах — вино. За столом уже кто-то сидел.
Когда человек, сидевший за столом, поднялся и повернулся в их сторону, девушка увидела генерала Пэй Мина.
«Лучше уж это, чем видеть Цзюнь У», — подумала принцесса.
— Линвэнь, так вот о какой ты гостье говорила, — проговорил Мингуан, с явным интересом рассматривая принцессу.
— Приветствую, генерал Мингуан, — поклонилась демоница, едва сдержав болезненный стон.
— И я вас, наследная принцесса Се Синьюэ, — ответил ей Пэй.
— Синьюэ, присаживайся, — пригласила Богиня литературы, первая занимая место за столом. За ней последовала принцесса, а генерал придвинул ей стул. После этого он сел на своё место.
Какое-то время все молчали, лишь слышался тихий стук приборов о тарелки. Синьюэ время от времени ловила на себе взгляды генерала. На его губах играла едва заметная улыбка, и от этого ей становилось немного не по себе. Чтобы хоть немного отвлечься, она посмотрела на наставницу.
— Линвэнь, как у тебя дела? В последнее время мы не виделись.
— Очень много работы, — сказала Богиня литературы. — И твой брат подкинул мне ещё одну задачу.
— Какую? — удивилась сестра принца.
— Дело о духе нерождённого ребёнка, — ответила она. Принцесса сразу же вспомнила слова Хуа Чэна.
— Разве Лань Чан не говорила, кто отец её ребёнка? — спросила демоница. И, увидев удивление на лицах присутствующих, она поняла, что они не знают ответа на этот вопрос.
— Похоже, принцесса в курсе происходящего, — сказал Бог Войны.
— Конечно, я хоть и невысокого ранга, но знаю практически всё, — не растерялась Синьюэ. — Ведь я вместе с братом ловила его.
Пэй Мин чуть прищурился:
— Вот как? И позвольте спросить, откуда вам известны подробности? Ведь наследный принц Саньлэ на собрании сказал, что после поимки духа оставил вас в храме Водяных Каштанов, а значит, вы не могли знать ту демоницу.
— Генерал Пэй, это что, допрос?
— Нет, мне просто любопытно, — он улыбнулся своей фирменной улыбкой, от которой многие девушки сразу бы растаяли. Но она знала и слышала о нём много слухов.
— Скажем так, у меня есть свои источники информации, — Синью уже хотела вернуться к наставнице, но Бог Войны, казалось, не собирался сдаваться так легко.
— Источник — это Князь демонов, Искатель Цветов под Кровавым Дождём? — спросил Бог Войны.
— Генерал… — начала Линвэнь.
— Да, это так, — кивнула девушка, опережая наставницу с ответом. — А что такого?
— Хуа Чэн — враг Небесам, он демон, — произнёс генерал.
— Генерал Мингуан, если Хуа Чэн ваш враг, это не значит, что он враг и мне, — произнесла принцесса. — Насколько мне известно, мой брат находится с ним в дружеских отношениях. И я, побывав в Призрачном городе, убедилась, что если не переходить ему дорогу и проявлять уважение, то с ним вполне можно найти общий язык.
— Синьюэ, — обратилась к ней Богиня литературы, — прошу, успокойся.
— Ваше Величество, раз вы так хорошо ладите со всеми, не могли бы вы помочь мне с одним делом? — спросил мужчина и посмотрел на девушку.
— Генерал Пэй, я же говорила вам, что она не подходит для этого задания, и Цзюнь У её не отпустит, — вмешалась в разговор Наньгун Цзе.
— Владыка уже дал разрешение, — ответил мужчина. — Прежде чем прийти к вам, я был у него, и он одобрил мою просьбу.
— В чём заключается это дело? — поинтересовалась принцесса.
— Дело в том, что на моих землях появился демон, который творит зло. Мне нужно его поймать и уничтожить, — сказал Пэй Мин.
— И в чём же проблема? — не поняла девушка. — Вы же могущественный Бог Войны. Зачем вам я?
— Это не так просто, — пояснил Пэй Мин. — Демон появляется не просто так. Он убивает только молодожёнов. От его рук погибло уже три пары: кто-то прямо у священного алтаря, а кто-то в покоях.
— Постойте, вы хотите сказать…
— Да, именно это я и хочу вам сказать, — огорошил её новостью генерал. — На время вы станете моей невестой.
— Но почему именно я? — искренне удивилась юная демоница. — В Небесных чертогах ведь так много богинь.
— Вы подходите на эту роль гораздо лучше остальных. Думаю, вы и сами понимаете почему, — ответил ей Мингуан.
Поначалу Се Синьюэ не совсем понимала, что имеет в виду Бог Войны. Однако, заметив предостерегающий взгляд наставницы, брошенный в сторону генерала, принцесса наконец осознала, в чём дело. Её щёки тут же залил яркий румянец, что вызвало улыбку у мужчины.
— Вы согласны, ваше высочество Се Синьюэ? — спросил небожитель.
— Да, — кивнула демоница.
«Это прекрасная возможность сбежать отсюда. После задания я смогу вернуться к брату или в Призрачный город — там он точно не сможет меня достать», — подумала она. Близнец принца больше не хотела оставаться в Небесной столице. Она не могла больше терпеть всё это.
— Когда выступаем? — спросила она.
— Завтра в час дракона я буду ждать вас у главных ворот, — сказал человек.
Наследная принцесса кивнула и посмотрела на свою наставницу.
— Линьвэн, спасибо за ужин и за общение, но я, пожалуй, пойду. Уже поздно, и вам нужно отдохнуть, — сказала она, вставая из-за стола.
— Я провожу тебя, — предложила Богиня литературы.
— Не нужно, — покачала головой демонесса. — Я знаю дорогу.
Поклонившись им обоим, близнец принца покинула обеденный зал и дворец Богини.
***
— Линвэнь, — окликнул её генерал, когда наследная принцесса вышла. — М? — отозвалась она. — Ты не заметила ничего странного? — спросил он. — О чём ты, Пей? — Я говорю о Синьюэ. Она вела себя очень необычно, — пояснил мужчина в ответ на вопросительный взгляд подруги. — Весь вечер она была очень напряжена. Её движения были скованными, а руки дрожали, словно ей было больно, хотя она и пыталась это скрыть. Кроме того, я видел её служанку. Она покидала дворец Владыки в спешке, с побледневшим лицом. На её руках и кое-где на одежде была кровь. — Да, я заметила, — согласилась Богиня литературы. — Вероятно, она просто устала. А что касается служанки, то она могла пораниться сама. Если бы произошло что-то серьёзное, Владыка был бы обеспокоен и уже давно сообщил мне об этом. — Ты, наверное, права, — ответил генерал. Он не стал говорить ей, что в глазах её ученицы была видна боль и отчаяние. И было удивительно, что принцесса так легко согласилась пойти с ним на это задание, ведь она наверняка слышала о нём. «Она словно хочет сбежать отсюда, — подумал Пэй Мин. — Сбежать от чего-то или кого-то, кто или что причинило ей ту боль». — Хорошо, Линвэнь, я, пожалуй, тоже пойду, — сказал генерал, допивая вино и вставая из-за стола. — Благодарю за прекрасный ужин. — Позволь мне сказать тебе кое-что, — остановила его женщина. — Пэй, пожалуйста, не распускай руки во время выполнения задания. Генерал ничего не ответил, только кивнул в знак того, что услышал её. Когда он проходил мимо стула на котором сидела принцесса, он заметил на спинке странные пятна. Прикоснувшись к ним, он понял, что это кровь. «Я был прав!» — подумал Мингуан. Его предположение оказалось верным.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.