Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Задачей первостепенной важности в Департаменте магического правопорядка МАКУСА является поимка контрабандистов и спасение волшебных существ. Но специалистов этой сферы в Америке нет, а дружественный запрос в британское Министерство Магии, не даёт никаких результатов. Случайность ли то, что приезжий турист оказался специалистом-магозоологом? Да еще и с собственным зверинцем в потрепанном чемодане. Эндрю Миньярду пришлось подключить Нила Джостена к расследованию. Ошибка ли это или удача? Увидим.
Примечания
Новогодняя метка – снеговик☃️
https://t.me/an_angel_with_a_tail – мой канал, заглядывайте, там интересно).
https://t.me/christmas_aftg – канал «Рождество в Лисьей башне»
Посвящение
Огромное спасибо Хелле, Найт, Птичке и Си, которые слушали моё нытьё и мысли по поводу этой работы. Люблю вас, милые🧡🌌
И отдельное спасибо Вике за возможность поучаствовать в этом челлендже☺️
Часть 1
05 января 2025, 10:42
— Я очень, очень разочарована, молодой человек! — вышагивала перед студентом женщина с туго стянутыми в узел на затылке волосами, метая взглядом молнии из-под очков–половинок. Студент лишь сжался на своем стуле, желая казаться меньше, чем он есть на самом деле, отчего некоторые пряди волос упали ему на лицо.
— Это неприемлемо, особенно для ученика такой престижной школы чародейства и волшебства как Хогвартс! Своими поступками вы позорите гордое имя своего Дома! — чеканила профессор, взмахивая полами своей изумрудной мантии. В кабинете царил идеальный порядок, а книжные стеллажи, что нашли свое место у узкого окна, были забиты разнообразными свитками и книгами.
«Ну и чего кричать? Подумаешь джарви сбежал. С кем не бывает?» — перед мысленным взором парня пронеслась погоня за юрким зверьком по коридорам, пока тот радостно оскорблял каждого встречного. Зато его лапка явно зажила, животное не хромало, за что парень чувствовал небольшую гордость.
— И будьте уверены, юноша, что ваш многоуважаемый дядя узнает об этом вопиющем происшествии! — фыркнув, Макгонагалл остановилась у своего стола, слегка задев его. От ее слов Натаниэль вздрогнул и вскинул голову. Если узнает дядя, будет очень плохо.
— Нет! Прошу, профессор, не нужно сообщать дяде Стюарту, — на грани шёпота взмолился парень.
Меньше всего на свете Натаниэль хотел увидеть на лице человека, ставшего ему отцом, разочарование, услышать тяжелый вздох, наблюдать как опускаются, словно под неподъемным грузом плечи. Дядя был всем для него.
Женщина перед ним сильнее сдвинула брови к переносице.
— Сова была отправлена, мистер Хэтфорд. Мы ожидаем его прибытия в ближайшее время. А пока с факультета Хаффлпафф снимается сто пятьдесят баллов, ваше наказание будет обсуждаться в кабинете директора Диппета.
Он не помнил, как уходил из кабинета Маккошки и как шел в сторону гостиной его Дома, не замечая смешков и разговоров со стороны остальных студентов. Он мог справиться с наказанием самостоятельно, но не мог позволить, чтобы хоть что–то случилось с его подопечными. С его зверинцем, который он оберегал.
***
У них завелась банда контрабандистов, замечательно. Блондин устало вздохнул, проводя рукой по волосам, приводя их в небрежное состояние. На столе лежала папка с материалами дела, что ему поручили неделю назад. В связи с тем, что контрабандная торговля осуществлялась не обычными зверушками, а вполне себе волшебными, ему клевало мозг начальство. Мужчина ущипнул себя за переносицу, подавляя дикое желание закурить. Кабинет был погружен в тишину, нарушаемую лишь тихим тиканьем часов на стене. У них не было достаточных сведений о количестве животных и классе их опасности, не было и информации о верхушке этой преступной схемы. Взглянув на часы, он тяжело поднялся с кресла и подхватил висящее на спинке диванчика пальто — рабочий день завершен как три часа. Атриум был пуст, в тишине звучали лишь приглушенные звуки его ботинок. Распрощавшись на входе с эльфом–консьержем, мужчина пробежался вниз по ступеням, на ходу надевая черное пальто, ведь на улице было довольно прохладно в преддверии декабря. Руки машинально нашли пачку сигарет в кармане — Эндрю знал, что там осталось три штуки и следовало купить еще. Нью–Йорк не думал засыпать, ревели двигатели автомобилей, протяжно сигналили водители, а людям словно не нужно было идти утром на работу. Впрочем, скорее всего, так оно и было, ведь завтра же была суббота. Мужчина медленно брел по тротуару, не особо спеша домой. Что его, собственно, там ждало? Непрочитанный томик Агаты Кристи, пара немытых тарелок и маленькая золотая рыбка Дори. Поэтому он повернул на очередном перекрестке и направился в бар. В конце концов, бокал виски в пятничный вечер — это звучит довольно неплохо. Полуподвальное помещение бара встретило его негромкой музыкой, запахом дыма и слабым освещением. На удивление, для подобного заведения, оно было весьма чистым, а контингент — разнообразным. Вдоль стен, покрытых темным лаком, стояло несколько столиков, а в углу расположилось старое пыльное пианино. Эндрю кивнул в качестве приветствия паре знакомых и устало приземлился за барную стойку. — Трудный день, парень? — рядом с ним появился тамблер, наполненный на треть алкоголем. — Есть такое, — ответил мужчина, с благодарностью приняв бокал и прокатив янтарную жидкость по граненным стенкам. Ваймак задержал на нем взгляд, после чего направился в сторону неприметной двери за стойкой. Через несколько минут перед Эндрю стояло аппетитное жаркое, а рядом легли приборы. О боги, он даже не мог предположить, насколько голоден, от этого вкусного запаха рот моментально наполнился слюной, но аврор лишь бросил взгляд на владельца бара. Мужчина фыркнул и указал ему на тарелку. — Эбби прибьет меня, если узнает, что ты пил на пустой желудок, парень. А умирать я как–то не собирался, поэтому ешь. Подобные ситуации случались пару раз в месяц. Ваймак известен немного грубой заботой о тех, кого принял в свой круг. Его кузен смеялся, что Эндрю уже стал частью стаи пару лет назад, когда помог Дэвиду разобраться с недобросовестными поставщиками, что добавляли в обычные партии алкоголя некачественный товар. В начале Эндрю всегда отказывался от предложенного ужина, но это было не слишком эффективно против вздернутой брови Ваймака и сердитого взгляда его миниатюрной жены. То же самое повторялось при попытке оплатить, так что, да, Эндрю не оставлял попыток возразить, а супруги Ваймак ненавязчиво следили за его питанием. Эндрю не хотел признавать, что его практически усыновили в возрасте двадцати семи лет, окей? Ваймак был крепким мужчиной, совершенно не выглядящим на свои пятьдесят с хвостиком, лишь маленькие крапинки седины на висках напоминали о прожитых им годах. В комфортном молчании мужчины занимались своими делами, Эндрю наслаждался вкусной едой от Эбби, а бармен натирал бокалы до зеркального блеска. Внимание привлек появившийся рядом со стойкой парень, нервно сжимающий ручки деревянного чемоданчика. Он выглядел обычно — белая рубашка, нелепая синяя бабочка на шее, светло–коричневый жилет, подчеркивающий общую худобу, темные брюки, ботинки. И рыжие кудри. — Прошу прощения, сэр, — тихим голосом обратился незнакомец к Ваймаку. Мужчина отставил натёртый стакан в сторону. — Я по объявлению, это не вы случайно сдаете комнату? — Сдаю, малец. Ты только приехал? — поинтересовался он, а парень чуть сжался, что выглядело довольно странно со стороны. — Да, сэр. Мой корабль причалил около часа назад. Ваймак махнул рукой. — Прекращай с этими сэрами. Называй меня Ваймаком, так все зовут. Пойдем, я покажу тебе твое место жительства. Эндрю наблюдал, как они уходят, молча попивая свой виски. В конце концов, больше они явно не встретятся с этим обычным на вид парнем, а у Эндрю было незаконченное дело по браконьерам.***
— Мистер Миньярд, — строго обратилась к нему глава МАКУСА. Эндрю моргнул. Общие собрания глав отделов всегда были скучны, чтобы уделять им свое внимание на достойном уровне, но навык заниматься ерундой и при этом усваивать информацию, был довольно полезным ещё со времён Ильверморни. — Согласно озвученной вами ранее информации о банде, вы вышли на их след, верно? — Именно так, мадам Президент, — слегка кивнул Миньярд, поправив манжеты. — По нашим сведениям данные господа прибыли к нам из Африки, где неплохо поживились представителями местной фауны, как впрочем и в нескольких странах Европы около полугода назад. Точное количество животных и их виды неизвестны, что весьма затрудняет разработку планов аврорского рейда. Эмили Томпсон откинулась в своем кресле, задумчиво и ритмично постукивая пальцами по столешнице. — Согласна с вами, мистер Миньярд. Но в связи с тем, что магозоология довольно узкая сфера, мы сделали запрос в Британское Министерство Магии. Они ответили, что направят к нам своего специалиста в ближайшее время. Мистер Клинфорд, возьмите встречу нашего гостя на особый контроль, — женщина осмотрела глав отделов и поднялась со своего места. — Собрание окончено. Вернувшись в свой кабинет, Эндрю первым делом достал сигарету из пачки и затянулся. Дым мягко обволакивал зудевшие от недостатка никотина лёгкие, успокаивая их. С его рабочего места прекрасно было видно буйство природы и то, что творилось на улице. Небо заволокло тяжёлыми тучами, дождь с силой барабанил по подоконнику, а ветер завывал и обрывал уже сменившие окрас листья с малочисленных деревьев. Снегом и не пахло. В такую погоду накатывала меланхолия и пропадало желание что–либо делать, разве что можно было выпить не одну кружку какао с корицей и закутаться в тёплый плед. Но работа явно не скоро даст время на полноценный отдых. Мысли роились в голове, перепрыгивая и смешиваясь между собой, а он задумчиво смотрел в окно, сквозь которое проникали серые лучи холодного ноябрьского дня. В дверь тихо постучали, после чего та приоткрылась, впуская в кабинет смуглого мужчину. Эндрю молча посмотрел, как на столешницу опустился серебряный поднос с дымящимся кофейником и тарелкой ароматной выпечки. — Тебе стоит обновить атмосферные чары здесь, — сказал он, наполняя фарфоровую чашечку напитком. Миньярд перевел на него взгляд. Мужчина улыбнулся ему, пододвинув чашку поближе. — Спасибо, Ники, — ответил Эндрю, наслаждаясь кофе по особому рецепту кузена. Николас взмахнул палочкой, и макулатура на столе приняла более аккуратный вид, а воздух наполнился запахом альпийского луга. — Как дела в отделе? — Ой, ты себе не представляешь! — взвизгнул кузен, начав трещать про Карлу с Департамента магического спорта и Айзенка из архива. Болтовня успокаивала, дарила ощущение покоя. За годы совместной жизни под одной крышей трёп Ники перестал быть раздражающим. Кузен дал им дом, семью и продолжал заботиться о них, даже когда им исполнилось почти тридцать. Под оживленный рассказ Николаса Эндрю заполнил несколько бумаг, параллельно опустошив поднос. Очередной рабочий день закончился, не принеся должного удовлетворения.***
Прошло две недели, наполненных горами отчётов и безрезультатными рейдами по ложным данным от информаторов. Казалось, контрабандисты были неуловимы. Томпсон на планёрках бросала на него тяжёлые укоризненные взгляды, но они разбивались об его хронический недосып. Авроры смогли выловить часть мелкой шушеры из банды, но они не знали имен главарей, ведь мелких исполнителей не посвящали в планы. Британское Министерство Магии отписалось, что сова, направленная их специалисту в области магозоологии, вернулась без ответа, что также не прибавляло настроения уставшему Эндрю. В дверь постучали и на пороге кабинета показался один из авроров, находящийся в подчинении Миньярда уже пару лет. Джон Уильямс выглядел растрёпанным, но его глаза возбужденно блестели. — Директор, сэр! Эндрю спокойно закрыл папку с отчётами и взглянул на подчиненного. — Что случилось, Уильямс? — Только что поступило сообщение от Йонаса, сэр. Он вёл допрос задержанного британца, колдовавшего при немагах, при котором обнаружился чемодан полный магических зверей, сэр! Блондин сдвинул брови, хватаясь за палочку, после чего спешно встал из-за стола направившись к выходу. Какова была вероятность того, что этот приезжий не был связан с той бандой? Допросные комнаты располагались под Атриумом и перед одной из таковых Эндрю ожидал аврор Свестсон с коричневым чемоданом в руках. — Директор, — завидев начальство, шатен встал по стойке смирно. Миньярд дал отмашку «вольно», слишком серьёзная ситуация складывалась, сейчас не до лишних пиететов. — Докладывай. — Сэр, примерно час назад на перекрестке Гудзон–стрит и Рид–стрит британский волшебник использовал магию в присутствии немага. Группа быстрого реагирования оперативно среагировала и ликвидировала последствия. Нарушителя задержали и отправили в МАКУСА для разбирательства. Личность установлена — Нил Джостен, двадцать шесть лет. Во время допроса у него был конфискован чемодан, — Йонас указал на вещь в его руке. — Реакция на это была бурной, что побудило нас произвести проверку содержимого. В результате обнаружено, что внутри находится расширенное пространство с неопределенным количеством магических существ. Эндрю подавил желание закурить. Он забрал из рук Свестсона чемодан и, оставив аврора в коридоре, зашел в допросную. За столом, прикованный наручниками к металлической перекладине, сидел парень, который несколько недель снял комнату у старика Ваймака. Та же нелепая бабочка на шее, жилет поверх рубашки и шерстяное пальто глубокого синего цвета. Миньярд пристально на него посмотрел, мысленно пройдясь по спискам лиц, находящихся в розыске. К счастью, или к сожалению, память не смогла выявить этого рыжего в составе криминогенных личностей. Но доверять этому бродяге он всё равно не будет. — Итак, мистер Джостен. Я директор Отдела магического правопорядка МАКУСА Эндрю Миньярд. Под моим личным контролем в данный момент находится дело, связанное с волшебными тварями, а вы так спокойно разгуливали по улицам Нью–Йорка с целым зверинцем в обычном чемодане. Объясните мне, являются ли эти два факта взаимосвязанными или это лишь неудачное стечение обстоятельств? Мужчина перед ним нервно одёрнул рукава своего пальто и наконец оторвал взгляд от столешницы. Голубые глаза решительно смотрели из-под чёлки на аврора. — Я полагаю, что это лишь стечение обстоятельств. У меня есть разрешение на содержание этих существ. Для каждого из них создан свободный вольер, полностью соответствующий условиям их естественной среде обитания. Если вы мне не верите, то в моем кабинете в чемодане есть голубая папка со всеми документами. — И все же, мистер Джостен, кто вы? Коллекционер? Для чего вам эти животные? — Эндрю наклонил голову к плечу, разглядывая британца. От былой нервозности не осталось ни следа, мужчина выпрямился, расправляя плечи. — Можете называть меня исследователем–магозоологом. Моя жизнь — это путешествие между странами, изучение повадок магических существ в среде их обитания, помощь. Все звери, которые находятся в моём чемодане, пострадали из-за алчности волшебников, желающих разодрать их на ингредиенты для зелий, сделать из их тел чучела и хвалиться перед такими же, как и они сами уродами. Я спас этих животных. Как только они поправятся, я выпущу их на свободу. — Альтруист? — Барсук, господин директор. Когда–то был распределён Шляпой на Хаффлпафф. Эндрю усмехнулся. Этот парень был забавным. — Что же, будьте уверены, что документы будут проверены надлежащим образом. Вы так и снимаете комнату у Ваймака? — рыжий британец кивнул. — Тогда можно считать, что я вам верю. Старик знает толк в людях. — Кстати, мистер Миньярд, — подал голос Нил. — Я, конечно, не преступник, но вашим подчинённым стоит повторить базовый курс Ухода за магическими существами, если такой, конечно же, был предусмотрен программой Ильверморни. — И в чём же заключается недостаток образования моих сотрудников? — с плохо скрываемым интересом спросил Эндрю. Джостен усмехнулся и поднял руки, до этого момента лежащие на столе. Полностью свободные от наручников. Блондин надеялся, что его шок был не слишком заметен. — Лукотрусы, господин директор, или же лечурки, маленькие существа, живущие на деревьях. Они миролюбивы и безобидны, не навредят и мухе, но, к сожалению, пользуются большим спросом среди взломщиков. Мартин очень привязчив и практически не покидает меня в отличие от своих братьев и сестёр. Видимо, по какой-то причине он считает меня своим деревом. Эндрю заметил, как волосы мужчины шевельнулись и из-за рыжих кудряшек застенчиво показалась веточка с глазками-бусинками. Из груди вырвался случайный смешок. Что же, скучать теперь не придется.***
Нил сидел в кабинете директора отдела, закопавшись с головой в материалы дела по контрабандистам. Картина, на его взгляд, складывалась не самая удачная. Пара стран Южной Америки, Западная Европа, Африка и наконец США. Он просматривал сводки, полученные от зарубежных коллег американского аврората, и сведения, содержащиеся там, усилили злость внутри него. Десятки животных, взрослых особей и детёныши, рожденных в свободе, сейчас сидели в клетках у этих уродов. — Есть какие-то мысли, где можно спрятать такое количество магических зверей в пределах Нью-Йорка? — спросил британец, посмотрев на Миньярда. Мужчина отложил свои бумаги, на край стола и достал из портсигара тонкие сигареты. — К сожалению, мы не обладаем достаточной информацией для определения их местоположения, — с досадой произнес Миньярд, закуривая сигарету. Атмосферные чары он так и не обновил, некогда было со всей этой бумажной работой. — Нет также и примерного перечня животных, которые находятся в их руках. Джостен задумчиво всматривался в документы. Между бровей залегла небольшая складка, которую хотелось разгладить пальцем, но Эндрю явно не собирался этого делать. — Их последней точкой перед прибытием в Америку была Африка, верно? — уточнил рыжий, получив в ответ лишь кивок. — Я могу назвать несколько видов, которые обитают там и являются лакомым кусочком для таких уродов как они. — Например? — Крылатый нерейд, ценится из-за своей чешуи и рога. Обычно их используют для зелий водной направленности. Океанис — птичка с берегов Нила, невероятно красивые перья используются местными шаманами для своих головных уборов, на чёрном рынке цена за перо около четырехсот галеонов. Мантикора — опасный хищник с очень богатым, с точки зрения зельеварения, внутренним миром. Это лишь малая часть, которую я могу вспомнить сразу. Но какой бы уровень опасности не был у этих существ, они нуждаются в помощи. Я могу попробовать обеспечить им должный уход и вернуть их домой. Из кармана его пальто показались листики лечурки, а затем, почти сразу, она показалась целиком. Цепляясь за шерстяную ткань, она забралась на плечо британцу и прикоснулась лапкой к его щеке. Нил протянул ей палец, за который веточка сразу же зацепилась. — Хэй, Мартин, все хорошо. Я в порядке, — мужчина аккуратно пересадил друга на ладонь и тепло ему улыбнулся. Лукотрус что-то пискнул, сверкая глазками-бусинками. — Нет, я правда в порядке. Как думаешь, пора ли кормить остальных ребят? Существо издало еще один писк, который Эндрю понял как радостный. Джостен кардинально менялся, когда речь шла о его зверинце в чемодане. Его плечи расслаблялись, а глаза наливались практически отцовским теплом и заботой. В голове Эндрю щёлкнула мысль. — Мистер Джостен, — подал голос Миньярд. — Что вы знаете о ловле на живца?***
Это была плохая идея. Очень плохая идея. Нил оттянул ворот рубашки, пытаясь спастись от удушения. Тем более, что в этом клоповнике и так нельзя было продохнуть из-за едкого дыма сигар. Видимо, чары очищения воздуха были уже бессильны против табака с примесью дурманящих трав магического мира. Между столиками сновали домовые эльфы в засаленных костюмчиках официантов, разнося посетителям кружки с заказанными напитками. Для вида он заказал себе кружку светлого эля, но не выпил и капли. Информационная сеть МАКУСА работала довольно неплохо, несмотря на то, что состояла из жуликов разных профилей. Потребовалось меньше недели, чтобы пустить слух про «очень уважаемого волшебника, желающего приобрести редкое существо, с доплатой за сохранение его личности в тайне». Джостен отнёсся к плану Миньярда довольно скептично, но вот он сидит здесь под чарами гламура, скрывающих некоторые черты его внешности, и дожидается контакта продавца. Его столик располагался в углу помещения, позволяя видеть окружающее пространство и главный вход, что было довольно удобно. Костюм, в который он был одет для сегодняшней операции, был несколько неудобен, а ткань слегка грубой для некоторых из его шрамов. Через пару столов от него заливисто засмеялись изрядно захмелевшие ведьмочки в компании какого-то парня, больше похожего на тролля-полукровку. Нил поморщился от шума, желая оказаться в своём чемодане рядом со своими животными. В бар зашел какой-то мужчина не самой запоминающейся внешности. Оглядевшись, он посмотрел на стол, за которым расположился магозоолог, и, не обращая внимание на домовика-официанта, направился в его сторону. Нил подобрался. Операция началась. — Мистер Линкс? — посетитель плавно сел на стул напротив британца. — Это я, — ответил Нил, рассматривая собеседника. — Как я могу обращаться к вам? — Моё имя Смит, мистер Линкс. У меня есть информация, что вы готовы купить редкое существо для частной коллекции, хотелось бы сначала обсудить условия. — Мне нужно водное существо для одного из моих аквариумов. Хочется удивить дорогих гостей необычной диковинкой. Цена не важна, — слегка растягивал слова магозоолог. Эту интонацию он слышал у младшего Мориямы в школьные годы, когда тот хвастался другим слизеринцам новой метлой. Смит задумчиво забарабанил пальцами по поверхности стола, не отрывая глаз от Нила. Он достал из кармана своего серого плаща кусок пергамента и магловскую ручку. — Мне кажется, я знаю, что могу вам предложить. У нас есть нереид, самка. Необычна, и вполне порадует вас и ваших гостей своим видом. А о свойствах их рога вы явно наслышаны, сэр. Цена будет такой, — ручкой мужчина нацарапал на бумаге несколько цифр, после чего передал «Линксу». О Мерлин, как же трудно было продолжать играть свою роль! Ногти впились в ладонь, когда Джостен с силой сжал руку под столом, едва сдерживаясь от рукоприкладства. — Это замечательно, мистер Смит. Цена меня устраивает и сумма при мне. Через несколько дней друзья придут ко мне поиграть покер, хотелось бы поскорее разместить нереида в его новом доме. Когда я могу получить зверя? — стараясь не допустить эмоций в голос, спросил Нил. Мужчина напротив него удовлетворённо кивнул, вставая со своего места. — Предлагаю переместиться со мной прямо сейчас, сэр. Этот вариант событий авроры, разумеется, предусмотрели, обвесив бедного магозоолога словно ёлку разнообразными поисковыми чарами. Поэтому «мистер Линкс» спокойно отправился за своим собеседником к выходу, а после взял его за протянутую руку, позволяя вихрю чар оторвать себя от земли. Они оказались в каких-то погрузочных доках, Нил не мог определить местоположение из-за огромных контейнеров, закрывающих обзор. Морской воздух наполнил лёгкие, очистив их от той дикой табачной смеси, что курили посетители бара. Смит, словно не он только что совершил парную трансгрессию, пошёл в известном ему направлении и Нил последовал за ним, стараясь контролировать окружающее пространство на случай опасности. Он буквально кожей ощущал плетения волшебной силы, скрывающей это место от посторонних глаз. Пройдя звукоизоляционный барьер, Джостен на секунду замер. Он услышал их. Он слышал, как животные плачут в клетках, стонут от боли и голода. Мерлин и Моргана, он был готов бежать к ближайшей клетке, слишком маленькой для такого свободолюбивого существа как птица-гром. Контрабандисты, больше похожие на подвальных забулдыг, играли засаленными картами на старой бочке, а один, помоложе, кидал обглоданные косточки через прутья клетки детёнышу мантикоры, который мог лишь моргать, терпя издевательства. Нельзя. Нужно дождаться подкрепления из аврората. Он обязательно освободит каждое существо, находящееся здесь, но необходимо немного подождать. Совсем немного. Смит подошел к маленькой пристани, к которой было цепями привязано несколько клеток, частично погружённых в воду. — Я хотел бы взглянуть на неё. Вдруг существо больное? — прервал молчание Джостен. Контрабандист кивнул, доставая свою палочку из кармана брюк. Клетка, словно нехотя, поднялась по взмаху палочки Смита. Сердце пропустило удар, когда перед глазами показалось истощенная самка нереида. Недостаток еды и отсутствие возможности погрузиться на глубину привели к тому, что малышка уже начала терять чешую на боках, а её прекрасный рог утратил перламутровый блеск. Твари. — Она не больна, сэр. Мы не стали бы нарушать договорённости, — самодовольно произнес Смит. Его глаза алчно блестели желанием заключить выгодную сделку. — Тогда, я хотел бы приобрести у вас ещё пару зверей, — рыжий заметил движение в тени одного из контейнеров Пора. — Это чудесно, мистер Линкс! С вами весьма приятно иметь дело! — воскликнул мужчина, и Нил, выхватив выпавшую из рукава пальто палочку, запустил Экспелиармусом в контрабандиста. Заклинание стало сигналом для авроров. Цветные вспышки обезоруживающих и щитовых заклятий сверкали там и тут, когда стражи порядка окружили преступников, не оставляя им шанса на побег. Эндрю надел антимагические наручники на задержанного им контрабандиста, передавая его в руки подчиненных, и оглянулся в поисках Нила. Тот ожидаемо обнаружился у клеток с животными, вскрывая замки простейшей Алохоморой. За его действиями пристально следили десятки глаз, но магозоолог шептал им что-то успокаивающее, молил довериться ему и позволить помочь. Из пивных бутылок он трансфигурировал поилки, наполняя их сотворённой чарами водой. Те, кто мог двигаться, вставали и жадно хлебали воду, больше разливая мимо, но Джостен просто взмахивал палочкой вновь. Животных, которые не могли даже шевельнуться, магозоолог поил едва ли не с рук, благодаря за крупицы еще не потерянного доверия от этих некогда полных жизни зверей. — Чем я могу помочь? — спросил Миньярд у мужчины, сохраняя при этом дистанцию, чтобы не тревожить существ больше необходимого. — Чемодан. Мне нужен мой чемодан, чтобы перенести их всех в подходящие условия и сразу начать лечение, — оглянулся Нил, на секунду отвлекаясь от птицы-гром и её птенца. Блондин кивнул, исчезая в трансгрессии, чтобы появиться рядом с хлопком через минуту. — Красивая сильная девочка. Еще немного, милая, — бормотал рыжий под нос, уже не замечая этого, уговаривая очередное животное забраться в чемодан. Благодаря помощи Эндрю, с перемещением зверей он справился быстро. Джостен хмурился, обдумывая план действий на явно бессонную ночь. Директор Миньярд не смог удержать внутренний порыв и прикоснулся пальцами к складочке между бровей мужчины, разглаживая её. — Иди к ним. Я отнесу чемодан в твою комнату. Обещаю, тебя никто не будет тревожить, — спокойно произнес Эндрю, не обращая внимания на растерянный взгляд Нила, но тот быстро пришел в себя и спрыгнул в темный проём. Миньярд закрыл крышку, тихо щёлкнув замками. Его ждали рапорты и мадам Президент.***
Эндрю спустился по деревянной лестнице в глубь чемодана, попадая в сарай Нила. В углу, напротив лестницы, стояла раскладушка, под которой лежало тропическое снаряжение. На столе валялись какие-то записи и пара открытых книг, судя по содержанию из области травологии и зельеварения. Над ним, на подвесных полках, расположились горшки с мятой и горной лавандой, одна из полок была выделена под снежные шары разных размеров и цветов, а на стенах прикреплены заметки, карты, рисунки и колдографий необычных существ. Сделав шаг за пределы сарайчика, Миньярд замер. За невзрачной деревянной дверью открывался невообразимый волшебный мир, наполненный цветами и звуками. Была заметна тонкая, практически филигранная работа с пространственными чарами, сам Эндрю не был уверен в том, что смог бы сотворить что-то подобное. Мимо, едва не отдавив ему ногу, прокатился округлый булыжник, подталкиваемый жуком, который был размером с собаку. Неуверенно передвигаясь между зонами, мужчина осматривался в поисках Нила. Джостен действительно любил своих зверей. Ни один из них не сидел в клетке или на цепи. Наоборот, они все свободно передвигались, наслаждаясь безопасностью и свободой. Джостен нашёлся в одном из дальних «вольеров», представляющем собой кусочек пляжа и простирающуюся на километры морскую гладь. Он стоял по колено в воде, не заботясь, что его брюки промокли, пока рядом неуверенно игрался тот самый нереид, которого изъяли у контрабандистов меньше недели назад. Увидев его здесь, под лунным светом, в мокрой рубашке с закатанными рукавами, открывающей сильные предплечья с росчерками шрамов, Эндрю подумал, что Нил похож на чёртово наваждение. Словно почувствовав его взгляд, Джостен оглянулся через плечо, радостно улыбнувшись в знак приветствия. — Ты не сильно плутал? Мог бы просто позвать меня, — магозоолог поспешил выйти на сушу, оставляя за собой мокрые следы. Эндрю взмахнул запястьем накладывая на мужчину невербальное согревающее. — Не хотел пугать твой зоопарк, — ответил Миньярд, а затем кивнул в сторону моря. — Она выглядит лучше. — Ты прав, но Софи всё равно придётся побыть здесь около месяца, чтобы восстановиться полностью. Сначала она чуть не насадила меня на свой рог, но думаю, мы с ней поладили. Как работа? Пока они шли к другим спасённым подопечным, блондин рассказал о судьбе задержанных преступников и о том, что зверей официально передали под опеку Нила. Эндрю помог ему по хозяйству и познакомился с некоторыми зверьми лично. Он однозначно понравился малышу нюхлеру, который ластился к нему словно кошка. Забавно было наблюдать, как Нил держит зверька за задние лапки, вытряхивая из бездонного кармана на брюшке золотые часы и значок департамента Миньярда. — Маленький воришка, — бурчал Джостен, возвращая украденное Эндрю. Нюхль сложил лапки на кармане и повернулся к нему спиной. — Ну ты посмотри на него, он еще и дуется! Джекки, что я тебе говорил про первое впечатление? Со стороны это выглядело довольно смешно, и Эндрю замаскировал смех наигранным кашлем. Устроившись под одним из деревьев в тени от иллюзионного, но жаркого солнца, мужчины делились моментами со школьной скамьи, сравнивая профессоров и их манеру преподавания между собой. — Спасибо. Нил недоуменно посмотрел на него. — За что ты меня благодаришь? — МАКУСА делало запрос в ваше Министерство Магии, но они ответили, что «совы, направленные мистеру Н. А. Хэтфорду, вернулись обратно с нераспечатанными письмами». А ты словно по воле случая оказался магозоологом с достаточной квалификацией и очень помог нам с расследованием и поимкой этих уродцев, — Эндрю открыл глаза, когда услышал тихое «Ой» справа от себя. — Нил? Скулы британца покраснели, отчего веснушки выглядели более яркими, складываясь в созвездия. — Нил Джостен… не совсем моё имя, — он прокашлялся и старался не смотреть в сторону замершего в ожидании ответа аврора. — Это больше псевдоним, хотя первые инициалы я сохранил. А от сов не было отбоя из-за дяди, и… — Ты — Хэтфорд? — светлые брови взметнулись вверх, а Нил постарался казаться меньше, чем он есть. — Это семья моей мамы. Она умерла из-за отца-магла, когда мне было около девяти, и дядя забрал меня к себе, когда отца посадили в тюрьму. Хэтфорды, конечно, не входят в Священные двадцать восемь семей, но по богатству и чистоте крови могут посоревноваться с Блэками. Я не вписывался в семейные рамки, хотя дядя Стюарт никогда не пытался заставить меня следовать правилам, как это делали остальные тётушки-дядюшки. Кое-как закончил Хогвартс и уехал путешествовать. Джостен — фамилия, которую я услышал случайно на улице, а Натаниэль сократился до Нила. Единственное, что связывает их это мое второе имя. Абрам. Эндрю внимательно слушал всё, что сейчас говорил британец, раскладывая в голове кусочки информации по полкам. — Не важно, кто ты. Нил, Абрам или Натаниэль. Моей благодарности за твою помощь это не отменяет, — голос Эндрю был абсолютно ровным, в то время как сердце чуть ускорило ритм, когда рыжий британец подарил ему слабую улыбку. Главное, что в итоге вся эта история с контрабандистами закончилась хорошо.***
Нью-Йорк заканчивал последние приготовления к сегодняшнему празднику. Несмотря на отсутствие снега, в воздухе ощущалось праздничное настроение, запах хвои и горячего глинтвейна, а люди бегали из магазина в магазин, чтобы докупить подарки для своих близких и друзей. В этом году Эндрю смог отбиться от приглашений на ужин от Ники и Аарона, но отказать чете Ваймак, особенно Эбби, не повернулся язык. Поэтому он сейчас помогал женщине расставлять тарелки и приборы на столе, пока Ваймак занимался индейкой, параллельно утаскивая из-под ножа супруги что-то из нарезки. Шутливое ворчание Эбби и смех Дэвида, заставляли Миньярда думать, что именно так могло проходить Рождество, будь у него родители, когда он был ребенком. Вернувшись на кухню из гостиной, Эндрю утащил с разделочной доски кружок огурца, за что Эбби шлёпнула его по рукам. — Что отец, что сын, а ну брысь с кухни, — получив от мужа поцелуй в щёку, она чмокнула Эндрю в светлую макушку. — Милый, будь добр, позови Нила. Пора садиться за стол, а он опять спустился к своим животным. — Конечно, Эббс, — пусть он никогда не сможет назвать этих людей вслух «мама» и «папа», но они оба знают, что он любит их. Эндрю зашёл в комнату, которую снимал Нил на время своего пребывания в Нью-Йорке. Она была практически нетронута посторонним присутствием, было сразу заметно, что Джостен проводит все своё время именно внутри чемодана, а не здесь. Чемодан стоял около кровати с откинутой крышкой, поэтому Эндрю спокойно спустился вниз. Нил сидел за своим рабочим столом, что-то усердно выводя пером на пергаменте. Около его левой руки на столешнице животиком кверху лежал уже знакомый Миньярду Джекки. Зверёк сыто сопел, позволяя магозоологу почёсывать свое набитое монетками пузо. — Эбби попросила позвать тебя наверх, — сказал Эндрю, подходя к столу. Нил откинулся на спинку стула, разминая плечи. — Я закончил с письмом для дяди. Он прислал мне свитер. Он указал на новый элемент своего гардероба, который лежал на раскладушке. Крупная вязка и темно-красный цвет, ближе к бордо, делали свитер невероятно уютным. — Тебе пойдет такой цвет, — заметил Эндрю, запустив пальцы в короткую шёрстку нюхлера, пока Джостен запечатывал письмо. Подумав, Эндрю достал из кармана своих домашних брюк вещь, которая заставила глаза Нила распахнуться от удивления. Волшебный снежный шарик. Снег медленно падал с маленьких тучек, припорашивая изумрудные ели. В домике на холме мягко трепетало пламя камина, а у склона, на замёрзшем озере, словно профессиональный фигурист катался на коньках снеговик. Заметив на себе взгляды, он подмигнул людям, приподнимая шляпку, после чего продолжил свое занятие. — Прости, что не дотерпел до конца ужина, — произнес Миньярд, чувствуя как кончики его ушей теплеют. — Я знаю, что ты не собирался задерживаться здесь, в Америке. Хотел оставить маленькое напоминание о себе. Нил завороженно забрал из рук Эндрю шар, переводя взгляд с подарка на блондина и обратно. — Спасибо, он замечательный, — полюбовавшись выступлением снеговика ещё немного, рыжий отставил шар на стол. Они стояли в тишине, смотря друг другу в глаза, думая каждый о своём. Нил кашлянул. — Хочешь получить свой подарок сейчас? — Предпочитаю разворачивать их у ели, — ответил Эндрю. На столе громко всхрапнул Джекки, отчего Хэтфорд хихикнул, после заливаясь смехом. Кудрявая прядка, упавшая ему на лицо, была очаровательной, и Миньярд протянул руку, чтобы убрать ее, при этом ласково погладив Нила по щеке. Нил от неожиданности замолчал, а к его щекам прилила кровь. Эндрю подумал, что испытывает желание узнать, каковы губы мужчины на вкус, но прежде чем он смог бы спросить, они оба услышали голос Эбби. — Мальчики, ужин стынет. Выходите. — Да, Эбби, мы уже идем, — крикнул ей в ответ Эндрю, ощутив некую досаду от упущенного момента. Он развернулся в сторону лестницы, как на плечо легла рука магозоолога, а через секунду его щеки нежно коснулись чужие губы. — Нас ждет миссис Ваймак, давай поторопимся, — смущённо улыбнулся Нил, обгоняя замершего блондина, и первым покидая чемодан. Эндрю коснулся места поцелуя, все ещё ощущая тепло от столь невинного прикосновения. Такого тёплого и прекрасного. Кажется, у него ещё будет не один шанс для полноценного поцелуя.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.