Заколдованный язык

Ориджиналы
Джен
Завершён
G
Заколдованный язык
Yeshim
автор
Описание
Девушка изучает китайский язык и приезжает в Китай. Общаясь с местным жителем, она делает ошибки, из-за чего тот неправильно её понимает.
Примечания
Китайские словечки, использованные в качестве вдохновения: 四 [sì] — четыре и 死 [sǐ] — смерть. 妈 [mā] — мама и 马 [mǎ] — лошадь. 猫 [māo] — кошка и 毛 [máo] — колос, шерсть, волосы. 买 [mǎi] — покупать и 卖 [mài] — продавать. 草 [cǎo] — трава и 肏 [cào] — б**дь. 鸟 [niǎo] — птица и 尿 [niào] — попѝсать.
Посвящение
Моей преподавательнице китайского, рассказавшей о том, как один неправильный тон меняет всё предложение, и смысл слова становится не тот.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание

Часть 1

Приехала однажды в край далёкий, Где лотос вечный на пруду цветёт. С приятелем по улицам идём; Вокруг неона свет и небоскрёбы. Учила в институте начертанья — Смогу теперь я хандзы написать. Запомнила простейшие слова — Прочту на рынке: «Хлеб за семь юаней». Но есть с китайским у меня проблема — Как тоны нужно правильно сказать? Общаясь, не хочу попасть впросак. Четыре тона помню очень крепко. Один высокий, ровный, словно флейта. Второй — как будто просто переспрос. Понизился тон третий и возрос. Четвёртый — камень, падающий резко. Нельзя произнести слог не тем тоном — А вдруг скажу про четырёх собак. Получится, что всех их прокляла? Посмотрит мой приятель удивлённо. Не зря не любят там число четыре — Под третьим тоном слышится всем «смерть». Нет жизни на четвёртом этаже, Поэтому там лучше не селиться. Сказала, что участвую на скачках И наслаждаюсь топотом копыт, Когда по полю конь стрелой летит. Мой друг спросил: «Чем провинилась мама?». Звучит слог «ма» под разными тонами: Под третьим «лошадь», а под первым «мать». Я не хотела маму обижать... Но почему «мать» — дамы с лошадями? О кошке рассказала я немножко, Что нет у неё шерсти — она сфинкс. Мой друг так удивился и спросил: «А как же так? У кошки нету кошки?». Пошли мы с другом на Жемчужный Рынок. Хочу я бусы новые купить И платье своей маме подарить. Смотрели на огромные витрины. Рассматривали шёлковые платья. Задал вопрос: «Что хочешь ты продать?». Ах, тон я перепутала опять! Приятелю теперь-то всё понятно. Ходили мы по маленькой деревне. Прекрасны фанзы, небо и трава. Ну что опять не так могла сказать? Запуталась в тонах. Осточертело! Приятель объяснил, что он услышал, Как слово нехорошее одно В моих речах коварненько прошло. Надеюсь, никого я не обижу. Гуляли по деревне, нам спокойно. Свист птичек очень радовал нам слух, И восхищенье скрыть я не могу, Но пошлость лупанула вдруг невольно. За голову приятель мой схватился, Смеяться или плакать? Он не знал. Люблю журчанье «златого дождя»? Кайфую от того, что помочилась? Шло время — больше знаю слов китайских. Теперь могу спокойно говорить, Чтоб понимать друг друга мы могли. Теперь я стала меньше ошибаться. Запомнить тоны было не так сложно, Но нужно помнить, где и что сказать. Как могут отозваться те слова? Как правильно сказать, чтоб друг всё понял?
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать